Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 32

Стив переводил взгляд с шерифа на Эвелин и обратно с самым недоуменным видом.

— Стойте, вы что… вы знакомы?

Эви закатила глаза.

— Я хорошо знаю ее отца, — выдал Хоппер, — и ему очень не понравится, если я расскажу, где его ненаглядная дочурка ошивается посреди ночи.

— Ты же не скажешь ему? — вскинулась Эви. Хоппер посмотрел на нее в зеркало заднего вида.

— Взгляни на нас. О таком не расскажешь. — когда Эви кивнула, Хоппер обратил внимание на ружье у нее на коленях. — У Бена стащила? Молись, чтобы он не заметил пропажи.

Вообще-то Джим зря пугал. Отец Эви не отличался буйным нравом, в сравнении с тем же Хоппером, и их школьная дружба строилась, скорее, на этом контрасте больше, чем они оба это признавали. Эви не страшилась вспыльчивого нрава отца, потому что его не было. А вот Хоппера с его манерой рубить с плеча Паркер резонно побаивалась.

— Что там случилось? — подал голос Дастин, как только дорога свернула налево, к западным окраинам города. Хоппер посмотрел на него с самым хмурым видом.

— Эти монстры вырвались из портала, — отрезал он. — Боб Ньюби погиб.

Мальчики охнули одновременно и сразу как-то поникли. В салоне машины воцарилась гнетущая, неправильная тишина, которая давила на уши. Эви покосилась на Дастина. Тот поджимал губы и смотрел на свои руки на коленях.

Эвелин не знала, кто такой Боб Ньюби, Стив — тоже. Они переглянулись с понимающим видом, и Эви обняла Дастина за плечи, не зная, насколько действенным будет этот жест. Мальчик недовольно поморщился и вывернулся из ее рук. Ясно, не самое удачное решение. Эви не привыкать.

К дому миссис Байерс они приехали в абсолютном молчании. Выбравшись из джипы, Эвелин в последний момент увидела, что Джонатан Байерс заносит в дверь кого-то, завернутого в простыни. Боже, это ведь не его младший брат? Он же не умер?

Джим сказал бы друзьям Уилла Байерса, будь это так, верно?..

Поежившись от гнетущей атмосферы, Эви шагнула в дом вместе с остальными, пропустив вперед Макс, Лукаса и Дастина. Последний казался еще ниже обычного, и Эви с трудом подавила в себе желание потрепать его по голове. Мда, в качестве поддержки она просто отвратительна.

Дом семьи Байерс был похож на разрисованный кем-то ад. Листы бумаги, исчерканные черными и синими полосами, тянулись по полу, стенам и потолку, создавая какой-то страшный кошмарный кокон, сеть.

— Что за… — тихо выдохнула Эви и, перехватив такой же недоуменный взгляд Харрингтона, запнулась.

Оказалось, Уилла Байерса принудительно погрузили в сон с помощью медикаментов. Какая-то тварь проникла в его разум, используя проложенную в прошлом году связь. Эви понятия не имела, как такое возможно, и думала, что демогоргоны — вернее, демопсы, как назвали их Дастин — это самое страшное, что могло случиться с их маленьким Хоукинсом.

Шансы на выживание этой ночью стремились к нулю со скоростью света.

Сейчас Джонатан Байерс сидел рядом со своим спящим братом и что-то тихо ему шептал в надежде, что спящий разум мальчика, а не той твари, что в нем поселилась, услышит его. Нэнси Уиллер стояла рядом и сжимала его плечо. Стив смотрел на это с непонятным видом, но, возможно, думал совсем не о Нэнси. Казалось, в тихом доме на окраине города вместе с детьми и взрослыми находилась сама смерть и тихо, едва заметно, перемещалась между притихшими ребятами, чтобы коснуться их лбов холодной ладонью. Эви пробрала дрожь, и она поспешила к Джиму Хопперу. Тот казался надежной стеной, опорой, за которой не страшно и, главное, не стыдно было спрятаться.

Шериф говорил по телефону с каким-то вышестоящими структурами и на повышенных тонах требовал подмоги.

— Я не знаю, сколько там осталось людей! — рычал он в трубку. — Я не знаю, сколько из них осталось в живых!

— Вы связывались с полицией? — услышала Эви монотонный женский голос. Хоппер побагровел.

— Я и есть полиция! Шериф Джим Хоппер!

— Я могу связаться с вами по какому-то номеру?

— Да, — Хоппер почти раскрошил телефонную трубку в руках. — По номеру, с которого я звоню. Я буду здесь!

Он обрубил звонок с таким видом, будто готов был разорвать на куски и телефонный аппарат, и стенку, на которой он висел. Эви на всякий случай отошла от шерифа на пару шагов. Он обернулся к ней и вздохнул, потирая переносицу.

— Они тебе не поверили, да? — подал голос Дастин. Он, Лукас, Макс и Майк Уиллер, младший брат Нэнси, который был с Уиллом в лаборатории — это Эви поняла, сопоставив факты и в очередной раз испугавшись за очередного слишком юного мальчика, попавшего в ад, — сидели за столом в кухне.



— Посмотрим, — многозначительно протянул Хоппер. Эвелин нахмурилась.

— «Посмотрим»? — вскинулся Майк. — Мы не можем сидеть здесь, сложа руки, когда те штуковины разгуливают на свободе!

— Можем, — отрезал шериф. — Мы остаемся здесь и ждем помощи!

Он развернулся и вышел из кухни, печатая шаг. Кажется, он шел к миссис Байерс, которая вообще казалась призраком на фоне даже своего чересчур бледного старшего сына. Эвелин проводила Хоппера тяжелым взглядом, пока Майк, разозлившись, пинал стул, на котором сидел. Каким бы дерьмовым не казался план шерифа, Эви его понимала: эти дети — боже мой, они ведь всего лишь дети! — пережили сегодня нечто настолько душераздирающее, что у нее сердце сжималось, а теперь рвались в какой-то неизвестный никому бой с горячими головами. Эвелин уже довелось поучаствовать в затее Дастина. И ей очень не хотелось увидеть подобное еще раз.

Она повернулась к Майку, чтобы сказать, что Хоппер прав, и им ничего больше не остается, кроме как… Но Дастин вдруг выдал:

— Боб Ньюби был парнем миссис Байерс.

И Эви сникла, слова застряли в горле и расцарапали его до боли. Господи-боже.

***

Они все застыли в немом ожидании; Дастин потирал сонные глаза, Макс заклеивала найденным в доме пластырем рану на руке Лукаса. Стив смотрел в окно кухни, ожидая, что вот-вот появятся автомобили службы безопасности. Телефон молчал. Никто, конечно же, не спешил им на помощь.

Эвелин хотела бы сказать мальчикам и Макс что-то ободряющее, но не находила слов. Ее вообще здесь быть не должно было, ее мало кто знал, и даже Дастин, наверное, задавался вопросом, что именно соседская девчонка Паркер забыла в его компании. Разум, похоже.

Майк Уиллер вдруг поднялся с места и пошел взять какую-то игрушку со стола в гостиной.

— Вы знали, что Боб Ньюби организовал кружок радиолюбителей школы Хоукинса? — спросил он надломленным хриплым голосом. Дастин рядом с Эви вдруг всхлипнул.

— Правда? — вскинулся Лукас. Голос у него был такой же несчастный.

— Ага. — Майк вернулся к друзьям, крутя в руках кубик из деревянных плашек. — Он собрал петицию со всей школы. А потом организовал сбор средств на оборудование. Мистер Кларк всему научился у Боба. Круто, да?

Ребята согласно закивали.

— И мы не дадим ему погибнуть напрасно.

В этот самый момент Эви впервые захотелось всхлипнуть, как Дастин, и на глаза, она знала, уже почти навернулись слезы. Что за дурацкий, жестокий, отвратительный мир, где взрослые погибают, оставляя детей в компании таких же детей, и тем приходится поддерживать себя самим? Сейчас Эвелин понимала, что определенно чувствует себя лишней.

Куда в этом доме можно спрятаться и поплакать?..

Эви отвернулась к окну, оперлась на плиту и резко выдохнула. Спокойствие. Здесь нельзя плакать. Сейчас нельзя.

Стив посмотрел на нее и открыл рот, чтобы что-то сказать, но Паркер этого не заметила.

— Что ты предлагаешь, Майк? — вскинулся Дастин. — Шериф здесь, но мы ничего не можем. Может, раньше, когда это был только Дарт…

— Но теперь их целая армия, — добавил Лукас, качая головой.

— Да, его армия, — выдохнул Майк.

Стив нахмурился, Эви обернулась, чтобы послушать.

— Что ты имеешь в виду? — переспросил Харрингтон. Вид Майка вызывал плохие ассоциации: в нем зрело решение, которое, абсолютно точно, не стало бы гениальным планом.