Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 150

- Времени нет. Не переживай, голодной я не останусь. Серж не допустит… Даст мне две огромные тарелки, фот и наемся. Все убегаю! – но вместо того, чтобы пулей вылететь в дверь Анна резко остановилась и побежала в гостиную. Наспех нацарапав что-то на клочке бумаги, она взмыла по лестнице и просунула записку под дверь комнаты, где спал Дэнвуд. Теперь все!

Вылетев из дома, Анна направилась к сыроварне. Земля от дождя набухла водой и неприятно чавкала под ногами. Анна пожалела, что не одолжила у Элен резиновые сапоги, ее кеды мгновенно покрылись порядочным слоем грязи.

Скотники уже выгнали в загоны коров и те флегматично пялились кто куда, периодически издавая протяжное мычание.

Территория фермы была отделена от дома полосой насаженных деревьев и расстоянием в двести метров. Сама сыроварня находилась в одноэтажной постройке, обложенной диким камнем, как и все здания в Чепкроуте. Куда большую площадь занимал подвал, в котором выдерживали и головки сыра.

Из сыроварни вышли Бенджамин и Бэйли, оба в белых халатах с закатанными рукавами, на резиновые сапоги были надеты бахилы. Стерильность помещений хранилась бережней, чем девственность у мусульманских девушек до свадьбы. Дед был чем-то разозлен.

- Просил же не ставить этого мальчишку на контроль показателей! Почти центнер молока загублен! Это же надо! С такой кислотностью я его заставлю лично все выпить. И Джапха куда смотрел? Почему поменял корма? Инноватор хренов!

Бэйли даже не пытался оправдываться. Но проблема были слегка преувеличена.

С толку сбила не пламенная речь деда, а заспанная физиономия Дэнвуда, которая мелькнула в окне и через мгновение, он появился в дверном проеме. Как это похоже на хозяина Чепкроута – вытащить гостя из постели затемно, чтобы показать всю технологию, начиная с дойки.

- Дедушка!

Бен обернулся. Анна быстро подошла к нему и поцеловала в щеку. На Дэнвуда она старалась не смотреть.

Мне уезжать надо – срочные дела в ресторане!

Дед скривился.

- С утра пораньше! А здешние дела тебя уже не волнуют? - пробурчал старик, но потом смягчился. – Тоже развела там, у себя, толпу бездельников, а в итоге приходится все самой делать. Так?

- Так, - горько выдохнула Анна, подыгрывая деду. – Передашь всем мои извинения и… Давай тут не сильно нервничай!

Забота со стороны внучки всегда больше меры брала за сердце Бенджамина, в такие моменты из него можно было начинать вить самые крепкие веревки.

- Не буду. Вот сейчас придушу Джапху и успокоюсь!

Анна с укором посмотрела на него.

Ладно, езжай! Хорошего тебе дня, - Бен наградил внучку теплым взглядом, потом обернулся к своему управляющему: - Наш, уже не задался! Эту партию выпустим в продажу на субботней ярмарке. Местные переживут.

Потом он помолчал и снова разразился ругательствами.

А вот я нет! Где этот мальчишка?! Маркус, извини ради Бога, за этот бедлам, сам понимаешь - рабочий процесс.

Дэнвуд едва кивнул и даже постарался прикинуться деревом, чтобы не дай Бог Бенджамин не ударился в технологические подробности, иначе он уснет прямо здесь, стоя.

Мужчины скрылись из вида в молочном цехе. Маркусу полагалось идти за ними, но он задержался. Анна перевела взгляд на своего спонсора.

Дэнвуд был серьезен, под глазами залегли круги от недосыпа.

- Я думала вы спите еще!





Бенджамин разбудил меня час назад, но похоже кто-то напортачил… Из несвязных ругательств я понял, что «кислотность ноль двадцать пять» здесь приписывается к концу света! Поэтому экскурсия немного застопорилась. Я сейчас ничем не отличаюсь от любимой собаки Вашего управляющего, хожу, как на поводке и на меня никто не обращает внимания, что уже злость пробирает. Вы уже уезжаете?

Его голос смягчился и по лицу пробежало разочарование.

- Мой бармен заболел. Придется подменять его сегодня.

По лицу Маркуса пробежала тень, глаза потемнели, но полуулыбка осталась на своем месте.

- Я вам записку под дверь просунула. Уже попрощалась можно сказать.

Позвольте я провожу Вас до машины. Запах сыворотки меня доконает!

Они не спеша направились к гаражу.

Так, что там с кислотностью? Это серьезно?

Маркус почувствовал непреодолимое желание, задержать Анну хотя бы еще на пару минут, безотчетное и тревожное, оно пульсировало в подкорке и отдавало где-то далеко в грудине.

- Сырое молоко, должно быть качественным по химическому составу, с уровнем кислотности около ноль шестнадцать перед проведением тепловой обработки. Затем молоко подвергают пастеризации при температуре 68-70 С, в течении 15 секунд, для сохранения липаз, однако обработка при 72 С является более надежной. После пастеризации молоко оставляют для сквашивания в ванне при температуре не ниже 21 С. На данной стадии вносят производственную закваску в количестве 1 % от объема молока. Время созревания молока от 45 минут до 1 часа, и на данной стадии кислотность может возрасти на 0.02 %. Из-за вероятности присутствия бактериофага количество закваски увеличивают на 2-5%, а время сокращают на 5-10 минут. Качество страдает…

- Игрушек в детстве у вас было мало, судя по всему! – усмехнулся Маркус и быстро коснулся указательным пальцем до брови, прикрывая излишнюю веселость.

- Очень смешно! Если хотите поговорить, не стоит выбирать тему из вежливости, иначе рискуете уснуть во время лекции, выбирайте то, что вам действительно интересно, - парировала Анна, но его шутку она не восприняла за очередную шпильку. – Я тоже буду скучать по Вам, как по собеседнику!

Маркус осознал свой промах и осекся. Он не ожидал от Анны понимания и рассчитывал, что очередная колкость с его стороны сделает их расставание менее нежеланным, после чего окончательно запутался в своем поведении.

Подобные вольности он часто позволял себе в отношении своих немногочисленных друзей, а потому без зазрения совести не особо подбирал слова с любым, кто вызывал в нем симпатию и претендовал на искренность. К такой категории людей он отнес и мисс Версдейл. Но она все чаще стала вызывать в нем недоумение, что совершенно выбивало Маркуса из колеи и заставляло чувствовать себя полным идиотом.

Позиционировать себя в качестве идиота Маркус Дэнвуд крайне не любил и помимо воли впадал в тихое бешенство, которое рано или поздно прорывалось наружу.

В полном молчании они дошли до гаража. Маркус остался стоять снаружи, пока Анна выгоняла машину.

Маркус же размышлял над ее последним признанием, мол, она оценила его как собеседника. Но больше грело душу, то что она будет по нему скучать. Как это по человечески, искренне и просто. Очевидно, что эти слова вылетели сами собой и также очевидно улеглись каплей бальзама глубоко в душе. Анна пропустила мимо ушей его ехидство и окончательно заняла место человека умного и чистого в списке его знакомых. Тем временем, Анна вырулила из гаража, подъехала к Дэнвуду и опустила стекло на дверце.

Он стоял погруженный в свои мысли, на «своей» одинокой стороне, про которую еще вчера рассказывал Анне с заражающим упоением. Его выбор не привел ни к чему хорошему. Это был страшно одинокий, жесткий и своеобразный человек, явно не ведавший предела при выборе средств, для достижения намеченных целей.

Он не чурался марать руки в прямом и переносном смысле. Его моральный компас сломался много лет назад. И вот возмездие уже постепенно настигало его. Это было видно по таким моментам молчания и задумчивому, отрешенному выражению его лица.

А как за человеком, не будете скучать? – вдруг спросил он и поднял застывшие холодные глаза, в которых метались тысячи вопросов и от взгляда которых, Анне сразу захотелось отвернуться.

Анна запнулась и внимательно на него посмотрела.

- Если только как за человеком, который печет самый вкусный в мире хлеб. Больше, о вас я ничего не знаю! – отшутилась Анна и широко улыбнулась. – Мне было интересно с Вами, Маркус. И я буду по Вам скучать, хотя Вам на это наплевать. Сторона, мистер Дэнвуд, Ваша сторона никого не приемлет. Не так ли? А потому не будет лишний раз убеждать себя в том, что мы могли бы стать друзьями. Вы уедете и каждый из нас вернется в свой мир.