Страница 10 из 15
Ведьма прошипела что-то не очень приятное об аппетите Бенедикта и, засунув руку в бездонный карман выудила ещё одно яблочко, ещё старее первого. Прошептав заклинание она подкинула яблочко. Оно завертелось в воздухе, упало на блюдо и… остановилось.
– Яблочко наливное, – сказал Гуча, догадавшись, что задумала старуха, – но, к сожалению, не функционирует – либо тарелочку долго амортизировали, либо яблочко сгнило. А жаль! Сейчас мы и девочку бы увидели, и похититель бы обозначился.
– Так это, типа, телек? – догадался Альберт.
– Это, типа, камера наружного слежения, – объяснил чёрт.
– Так чё, не понял, кина, типа, не будет? – произнёс Полухайкин, ни к кому, конкретно, не обращаясь. А поскольку интерес у него к данной посудине был личный, то действовал он решительно. Он взял оловянное блюдо и выпрямил его. Несколько движений мощных пальцев – и яблочко весело закрутилось по идеально ровной поверхности, показав сначала кусок неба, потом верхушки деревьев, а потом…
А потом за спинами людей раздался противный, режущий уши звук. Компания, с нетерпением ожидающая, пока тарелка покажет целую картинку, синхронно вздрогнула, люди оглянулись на звук.
На подоконнике сидело маленькое уродливое существо. Огромная пасть была открыта, острые зубы блестели, глаза кровожадно смотрели по сторонам, а звуки, которые издавала гаргулья, можно было назвать как угодно, только не смехом. Острые когти сжимали свёрнутую в трубочку бумагу.
И снова Альберт действовал быстро и решительно. Он схватил со стола первое, что попало под руку и бросил, точно попав в пасть незваной гостье. Гаргулья захлебнулась смехом, раскашлялась и полетела прочь, грязно ругаясь.
К сожалению, под руку Полухайкину попалось наливное яблочко. Ведьма взвыла и, наверное, впервые в жизни, потеряла дар речи. Она открывала рот, но звуки, вылетающие из него, напоминали те, что только что издавала гаргулья.
Полухайкин виновато отвёл глаза, и вдруг улыбнулся – на полу лежал предмет, идеально круглой формы. Он нагнулся и протянул Гризелле розовое яйцо.
– Остолоп! Фулюган! – обрела наконец-то дар речи ведьма, бросая на блюдо альтернативный вариант наливного яблочка.
Ведьма раскрутила яичко, и оно весело покатилось по тарелке.
Взору людей открылось следующая картинка: кусок синего неба, верхушки деревьев и большой зверь, который по этим верхушкам скакал.
– Обезьяна! – вскричал Полухайкин.
– Мексика, – в голос зарыдала Марта, увидев в руках похитителя дочь, а Гризелла всхлипнула и высморкалась в гриву Тыгдынского коня.
Обезьяна словно почувствовала, что за ней наблюдают – она оглянулась, состроила рожу, потом, с ловкостью циркового гимнаста, спрыгнула на землю и юркнула в нору.
Сеанс прервался – яйцо пошло сеткой трещин и развалилось, выпустив на свет маленького, розового дракона. Не смотря на лилипутский размер, дракончик обладал всеми признаками своей породы, мерзким характером в том числе – он немедленно плюнул огнём, превратив блюдо в сверкающую оловянную каплю.
– Не понял, – произнёс Полухайкин, – это чё, типа, кина совсем не будет?
Он попытался прихлопнуть вредителя ладонью, но тот оказался шустрее – взмахнул крыльями и взлетел под потолок.
Дальше было и вовсе не до него – в зал ворвалась разъяренная Брунгильда с мечём в руке. Голубые глаза прекрасной воительницы сверкали мрачной решимостью. Она занесла меч над головой супруга и крикнула:
– Прости, любимый!
От смерти Гучу спасло только то, что пять лет жизни с прямолинейной амазонкой приучили его всегда быть наготове. Брунгильда сначала действовала, а потом думала.
– Сдурела, Бруня, – кричал муж, отбивая мощные удары волшебным клинком.
– Аполлошу украли, – ответила супруга, яростно нападая. – Сказали, что обменяют голову мужа на голову сына.
– Ну и зачем тебе два безголовых мужика? – крикнул супруг, запрыгивая на подоконник. Вопль заглушил звон металла и пробился в сознание Брунгильды.
– Меня обманули! – взревела Брунгильда, опуская меч.
– Нет, Брунечка, они над тобой пошутили, а ты, как всегда, восприняла всё буквально, – сказал Гуча, с трудом переводя дыхание.
– Ты, Брунька, не чуди, в натуре, – Полухайкин отобрал у Непобедимой меч, – твой Аполлоша взрослый мужик и наверняка просто так не дался врагам.
– Да, во дворе десять трупов лежат, точнее, одежда от них, – ответила Брунгильда Непобедимая – в голосе звучал гордость за сына, хотя непонятно было, гордится она им как мать, или как наставник успехами ученика в рукопашном бою. Брунгильда вздохнула, сняла шлем и встряхнула короткими белыми кудрями. Тонкие брови сошлись к переносице, смяв гладкую кожу на лбу в решительную морщинку. Было видно, что Брунгильда Непобедимая уже приняла решение начать войну со всем светом во имя спасения сына.
– А сынок твой уже без головы и отдыхает рядом с ними? – ехидно поинтересовалась ведьма.
– Нет, Гризелла, – шмыгнула носом прекрасная воительница.
– А если нет, чего мечём махаешь, дура! Какую они тебе голову отдадут? А куда тело денут?!!
– Я бы тоже какой-нибудь саблей-маблей взмахнула, если бы умела, – пропел за окном нежный голосок Гуль-Буль-Тамар. – Какой-то ишак оставил Фрезию без воды. Все колодцы высохли, поэтому мне пришлось разрешить своим подданным пить вино. Бумага мне пришла, от этого сына недостойной ослицы. Если я не сделаю его хозяином моей великолепной Фрезии, то он снова превратит всё мужское население столицы в женщин. Я сначала тоже хотела с мечём, но подумала, что не женское это дело – войну вести, когда рядом такие сильные соседи есть!
– Правильно, Тамарка, – одобрил Полухайкин, подавая руку восточной принцессе. Та перепрыгнула с ковра-самолёта на подоконник и, благосклонно приняв помощь западного соседа, грациозно ступила маленькой ножкой на тканый ковёр, что устилал пол в тронном зале. Она обвела собравшихся томным взглядом раскосых глаз и, звеня браслетами, подошла к Гуче. За окном раздавались громкие шлепки – это приземлялись джигиты на коврах-самолётах.
– Дай-ка мне письмецо, что тебе прислали, – Гуча протянул руку.
– Вот, – одновременно ответили Непобедимая и Бультерьерша, и положили на стол две бумаги. В одной говорилось, что в обмен на власть и деньги, мужиков в баб превращать не будут, а в другой предлагали взаимовыгодный обмен головы Аполлоши на голову Гучи.
Гуча поднял с пола третий ультиматум – тот, что выпал из лап гаргульи, и положил рядом.
– Величайший и неповторимый самоназначенный правитель Иномирья, – прочёл чёрт, – приказывает королю Полухайкину сложить оружие и сдаться на милость победителя.
– Когда это меня кто-нибудь побеждал?!! – взревел Полухайкин, но ему никто не ответил – все слушали Гучу.
– Приказываю доставить сначала Альберта Ивановича в цепях и под охраной солдат Брунгильды Непобедимой в мою темницу, а уж потом заняться сбором денег. Чтобы все сольдики, каких в Рубельштадте великое множество, были собраны и перевезены в мою казну. В случае невыполнения этого ультиматума я даю гарантию, что умерщвлю девчонку самым болезненным способом.
– И кто у нас такой хитромудрый контракт накатал? – Спросила Гризелла, недобро прищурившись. Она сама бы могла ответить на свой вопрос, догадалась уже, но всё же хотела получить подтверждение догадки.
– Тентогль, – прочитал Гуча.
–Тентогль, – прошипела ведьма.
– Вот вредитель недобитый! – Альберт выпрыгнул в окно, прямо на ковёр-самолёт, разостланный во дворе. Ангел по инерции прыгнул следом, а Гуча скомандовал:
– Бруня, собирай армию и в забытые земли, а мы к лесной норе, по следу пойдём.
– А как же Мексика, – крикнула всполошившаяся Марта, – там же сказано, что если против Тентогля войной пойдём, то он её…
– Не волнуйся, милая, дочку я быстро найду, – успокоил жену Альберт.
– Гуль-Буль, ты тоже, собирай своих джигитов и в разведку – выясни, где этот гад окопался, а провиантом Марта займётся, – распорядился чёрт и выпрыгнул из окна на взлетающий ковёр-самолёт.