Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 94

Зная, что именно ответит князь, я заранее отложила столовые приборы и с любопытством наблюдала за лицами остальных графов. Как и следовало ожидать, Эвис отреагировал довольно сдержанно. Лишь кинул на Рэйфа беглый взгляд, а потом вернулся к еде. Зато Лайен был готов негодовать за всех:

— Лорда Дерисона? Но в такой день рядом с вами должен находиться человек, являющий собой образец благородства, хороших манер и безупречной репутации! — Лайен даже вперёд подался, стараясь привлечь внимание Иса.

С выпяченной грудью и горящим праведным негодованием взглядом он выглядел настолько забавно, что у меня вырвался смешок. Пришлось скорее хватать салфетку и делать вид, будто подавилась крошкой.

Впечатление усугублял ещё и наряд Лайена: в белоснежной кружевной рубашке и камзоле с разлетающимися руками он выглядел так, что хоть сейчас на свадьбу. Причём как в роли жениха, так и невесты. Я даже призадумалась, не заказать ли себе вместо платья похожий «облачный» костюм.

Собственно, своей любовью к рабочей одежде я уже никого не удивлю. А если на Иса опять вздумают напасть, защищаться в штанах будет куда удобнее, чем в путающейся под ногами юбке.

— Именно поэтому я и выбрал лорда Дерисона, — Ис сделал вид, будто не понимает, в чём проблема.

— А вы не боитесь, что его… кхм… репутация коснется вас? Вашей жизни уже столько раз угрожали. Не хотелось бы, чтобы несчастья начали преследовать ещё и вашу очаровательную невесту, — Лайен слащаво улыбнулся мне.

— Как мне недавно стало известно, слухи в отношении лорда Дерисона совершенно несправедливы и не имеют под собой каких-либо оснований. То же, что все окрестили несчастными случаями, в действительности являлось отвратительно расследованными убийствами, — жёстко произнес князь. Ещё и окинул присутствующих таким взглядом, будто вина в случившемся лежала именно на них.

— Этому есть доказательства? — Эвис соизволил оторваться от содержимого тарелки и задумчиво покосился на Иса.

— В противном случае я не счел бы нужным поднимать данную тему, — голос князя стал ледяным. — Но, поскольку этот разговор наверняка испортит аппетит присутствующим леди, предлагаю продолжить его после в тронном зале.

— Разве истину не должны узнать все? Позволю себе заметить, что лорду Дерисону высказывались вполне недвусмысленные обвинения при дамах, так что, если есть оправдывающая информация, почему не огласить её сейчас? — забыв, что его должность называется всего лишь «советник», Коэн упрямо попытался внушить свою точку зрения.

— Разве его сиятельство должен называть ещё и причину? — изогнув бровь, в тон ему отозвалась я. — Мне казалось, уже одно только желание или нежелание князя является законом.

— Конечно, госпо… леди Ришида. Приношу извинения за мою назойливость, — Кэм склонил голову, словно признавая вину, вот только я была уверена — оговорился он намерено.

Просто таким образом дал понять всем присутствующим, насколько неопределенным стал мой статус. С одной стороны, всё ещё придворный маг, долженствующий подчиняться князю и соблюдать определенные правила; с другой — невеста, которой позволено гораздо больше, но которую никто не освобождал от прежней должности. В общем, та ещё головная боль.

— Лучше я вам про свадебный торт расскажу. Эта тема точно всем аппетит улучшит, — дипломатично предложила Игрис.

Её слова вызвали у всех улыбку, так что в дальнейшем завтрак прошёл достаточно спокойно.

Глава 4

После завтрака я нагло воспользовалась служебным положением и под предлогом подготовки к свадьбе сбежала в свои покои. Присутствовать на совете в тронном зале мне ужасно не хотелось. Мало того, что ничего нового не услышу, так ещё и поставлю Рэйфа в неудобное положение. Другие графы ведь так просто не отстанут, тот же Лайен заклюет вопросами. А если это услышу я, то просто не смогу не передать изнывающей от любопытства Верите.

— Ришида, как хорошо, что я тебя нашёл! — в комнату заглянул Кэм.





— А что, меня кто-то успел потерять? — изогнув бровь, иронично поинтересовалась я.

— Ну, ты же хотела заняться подготовкой к свадьбе, — смутился парень.

— Ну да, собиралась подремать. Сейчас это самое полезное из всего, что я могу сделать, — с каменным лицом подтвердила я.

— Тогда вот, это в качестве чтения для лучшего отдыха, — Кэм протянул мне исписанный ровным почерком свиток. — Мы с Карин решили тебе помочь и разобрали поступившие обращения. Я диктовал, Карин писала. Тут краткая информация, кто именно обратился и какая помочь ему требуется.

— Чего?! — почерк у Карин оказался не только красивым, но и очень мелким. Бегло просмотрев написанное, я почувствовала, как глаза лезут на лоб: — Меня же несколько дней только не было! И город ведь спокойным всегда был. А ощущение, будто за это время все описанные в нежитиеведческом справочнике твари сюда сбежались! Причём даже те, которых истребили сто лет назад и указывались только для сведения.

— У меня есть предположение. Но сомневаюсь, что оно тебе понравится, — вопреки собственным словам, вид у Кэма был подозрительно весёлым.

— Не удивляюсь. В последнее время судьба «балует» меня исключительно такими новостями, — я скорчила гримасу.

— В общем, эти жалобы на самом деле не что иное, как любопытство. Новость о твоём скором браке с Исом разлетелась по всему княжеству и людям интересно посмотреть на тебя. Ты становишься знаменитой, — только предчувствие неминуемо последующей затрещины удерживало парня от смеха. Хотя и без этого не оставляло сомнений, что ситуацию он находит жутко забавной.

— Предлагаешь поставить на рынке ширму и брать со всех желающих деньги за шанс увидеть великую меня? — представив эту картину, я фыркнула. — Ис, в принципе, должен оценить такой способ пополнения семейного бюджета.

— На самом деле я хотел заняться этими делами вместе с Карин. Ты довольно много рассказала мне о нечисти, так что сумею понять, где люди болтают от скуки, а где действительно кроется реальная опасность. Это занятие, вполне подходящее и ученику ведьмы, и секретарю князя, и жениху Карин, и отважному рыцарю! Конечно, если одобришь эту затею, — сообразив, что слишком разогнался, уже другим, более смущенным тоном закончил Кэм.

— Почему, собственно, и нет? Но обязательно наденете это, — я открыла тумбочку и достала несколько подвесок с крупными рубинами. — И самим никуда не лезть, только поговорите с пострадавшими — и всё.

— Знаю-знаю. Если попадемся в лапы нечисти, ждать к ужину нас никто не станет и спасать себя будем сами, — скучным голосом процитировал бывший ученик.

— Почему же? — я сделала вид, будто оскорблена таким предположением до глубины души. — Как раз таки на помощь я кинусь сразу же. Просто, раз уж ты совмещаешь столько должностей, оплата за спасение будет соответствующая.

Подобной реакции Кэм явно не ожидал и, не сумев сходу придумать такой же остроумный ответ, захлопал ресницами.

— Но вы ведь с Карин всё равно не торопитесь жениться, так что угрозы вашему бюджету я не нанесу. Вот расплатишься со мной и эдак через годика три-четыре начнешь на свадьбу копить, — как ни в чём не бывало продолжила я.

— Уже хочу увидеть, как ты станешь требовать у Иса зарплату после свадьбы, с одной стороны ругаясь, что маги вымогают сумасшедшие деньги и можно было бы нанять кого-то подешевле, а с другой — жалуясь на возможные риски и вредность профессии, — предусмотрительно отступив к дверям, заметил Кэм.

Впрочем, мне всё равно было лень как вставать за подушкой, так и приманивать её магией, чтобы запустить в отлично усвоившего уроки ученика. Правда, Кэм об этом не знал и так торопился сбежать, что в итоге едва не врезался в стоящего под дверью Бейта.

— Кэм, как хорошо, что ты собрался уходить. Значит, госпожа Ришида уже освободилась, — обрадованный начальник стражи даже не стал дожидаться разрешения войти и пригласил себя сам. — Добрый день. Уделите мне несколько минут?