Страница 19 из 94
Удивительное дело, но эти слова заставили Вэйли неодобрительно хмыкнуть, а вот Вериту, наоборот, уставиться на жениха как на настоящего героя.
Стоило же нам приехать, как навстречу выскочили взбудораженные Кэм и Карин. Судя по горящим глазам, парочке не терпелось чем-то с нами поделиться, вот только обида за то, что мы не взяли их с собой в поездку, требовала выждать полагающуюся паузу и заставить нас самих задавать вопросы.
— Не знаю, как у вас, но лично у меня жутко пересохло в горле. Поэтому предлагаю выпить чаю и обменяться новостями, — я доверяла прислуге графа, но разговаривать всё же предпочитала в гостиной за закрытой дверью, чем на открытой постороннему взгляду улице.
На этот раз участия в разговоре я почти не принимала, предоставив Рэйфу право выкладывать информацию. Граф, правда, попытался ограничиться кратким пересказом, но Кэм и Карин тут же принялись сыпать вопросами, так что подруги вынужденно пришли ему на выручку.
— А мы знаем, кто такой этот Тодор! Мы пересмотрели все книги учета, и нашли нескольких слуг, которые устроились и уволились с работы в подозрительно короткие сроки, — перебивая друг друга, принялась сбивчиво рассказывать подростки. — Две девушки приходили, чтобы помочь подруге, там к празднику жутко не хватало рабочих рук. Зато был ещё мужчина, Тодорус! Он почти ни с кем не общался, обязанности выполнял не слишком старательно. В общем, крайне подозрительная личность.
— Хорошо, теперь нам известно, что Тодор действительно устроился в поместье, но дальше-то что? — возможно, стоило похвалить парочку за проделанную работу, вот только я не желала дарить им ложные иллюзии. Раз уж взялись помогать взрослым, пусть в полной мере сталкиваются и с ответственностью.
— А то, что мы выяснили не только это! — покосившись на Карин, Кэм замолчал, благородно предоставив слово подруге. — В общем, пришлось пообщаться с местными, приврать немного для красного словца, но результат того стоит. Этот Тодор-Тодорус живёт в деревне!
— Вот теперь — хвалю! Вы в самом деле очень нам помогли. А Рэйф вам потом спасибо скажет ещё и в материальном эквиваленте, — с широкой улыбкой произнесла я. Поймав недоуменный взгляд графа, пояснила. — Ну, судите сами: Верита здесь в качестве вашей гостьи, я и Вэйли — её сопровождающие. Карин в силу возраста в сопровождающие не годится, это мы за ней должны присматривать, а не она за нами. Кэм же вообще секретарь Иса, я его просто на несколько дней одолжила. Ну и должен же у ребят быть стимул, чтобы и дальше так хорошо работать?
— Ладно, я понял, — Рэйф поднял руки вверх, сдаваясь. — Пусть закажут, что сами захотят.
— И выполните любое желание? Обещаете? — пытаясь спрятать хитрый блеск в глазах, поспешно уточнил Кэм.
— В пределах разумного. Если потребуешь звезду с неба или пожаловать титул графа — помочь не смогу, — деловым голосом, словно разговаривая с другим лордом, пояснил Рэйф.
Оставив нас пить чай, граф отправился за Тодором. Конечно, гораздо проще было бы попросить других слуг передать парню приглашение, но дело выдалось щекотливым. Да и сидеть, сложа руки, становилось физически больно. Вот только ничего другого не оставалось, и мы вынужденно убивали время за разговорами.
— Как думаете, этот Тодор захочет нам помочь? — забыв про чай, Верита принялась мерить шагами комнату.
— На это есть довольно неплохие шансы, — в свою очередь, я с ногами устроилась на диване. — Иначе с чего парень не только не уехал, но даже имя оставил почти то же? Сомневаюсь, что Тодор не понимал, что при необходимости найти его окажется сущим пустяком.
— А вот они уже возвращаются! — велеть Кэму с Карин ждать в своих покоях нам не позволила совесть, и неугомонная парочка дежурила у окон. — И парень рядом с Рэйфом не выглядит грустным, уж скорее, радостным…
После этого замечания мы наперебой кинулись к окнам. Тодор оказался достаточно симпатичным парнем с открытым лицом и смешной россыпью веснушек. Глядя, как Тодор взлохмачивает рыжие волосы, я с трудом могла представить, как он тайно приносит змею и наблюдает за предсмертными мучениями Илифии. С другой стороны, смысл братьям врать?
— Вэйли, у тебя нет ничего успокаивающего? Ощущение, что я сейчас в обморок упаду! — Верита судорожно вздохнула. — В голове не укладывается, что через каких-то пару минут всё окончательно решится.
— Конечно, — целительница повернулась к подруге и её руки засветились голубым.
Честно говоря, мне также стало не по себе, и только нежелание ронять авторитет помешало занять очередь на магическое успокоение за Веритой.
— А вот и мы! — голос Рэйфа заставил нас вздрогнуть.
У меня ещё и вырвался нервный смешок. Надо же было так переживать, чтобы в итоге не заметить появления главных действующих лиц!
— Добрый день, — оказавшись в кругу столь разношерстной компании, Тодор смутился, но всё же выдавил из себя вежливую улыбку. — Кажется, называться мне уже не надо. Вы моё имя ведь знаете?
— Знаем даже два! Скажи, какое тебе ближе или нам самим выбрать, кому какое больше нравится? — с успокаивающим Вэйли, видимо, переборщила и теперь энергия била из Вериты ключом. — Да не стесняйтесь, мы тут все свои. Присаживайтесь.
Уверенность Тодора между тем таяла на глазах. Он затравлено обернулся, явно прикидывая, не проще ли кинуться наутёк, но в итоге смирился с неизбежным и осторожно присел на краешек кресла.
— Значит, Его милость вам всё рассказал? — в голосе парня слышалась затаённая радость.
— Если ты подразумеваешь договор на убийство Илифии путем подкидывания ей в спальню ядовитой змеи, то да, рассказал, — припечатала Верита.
— Никто не упрячет вас в тюрьму. Мы просто хотим узнать правду, — заметив, как вздрогнул Тодор, я оттеснила увлекшуюся подругу подальше.
— Наверное, лучше бы я, правда, попал в тюрьму, — плечи парня поникли. Он в очередной раз судорожно вздохнул, а потом принялся сбивчиво, глотая окончания, говорить: — Я ведь не хотел ничего плохого. Вернее, не думал… Мы все любили госпожу Лиаду, она была замечательной, доброй, щедрой. И не было никого, кто бы не скорбел о ней. Поэтому, когда лорд Дамьян сказал, что смерть Лиады не несчастный случай… Не подумайте, будто я это из корысти сделал, мне в самом деле хотелось наказать убийцу хозяйки! Просто у меня ведь свадьба должна была быть… А его милость хорошие деньги предложил. Всё казалось таким простым!
— Ну, в поместье ты, правда, просто устроился. Да и с транспортировкой змеи проблем не возникло, — деловито подтвердила я.
— А потом я увидел лицо Илифии… Она у меня на руках умирала. Видно, что-то ей привиделось от яда… Так в меня вцепилась… Бледная, с расширенными глазами… Все казнилась, что отравила леди Лиаду. А потом её трясти стало. Она только рот открывала, а кричать не могла… — пожалуй, в этот момент Тодор и сам напоминал жертву змеиного укуса.
— С Лиадой все понятно, а больше Илифия ни о чем не упоминала? Например, о Дамаре, цветах, колбе и ядовитом дыме? — понадеявшись, что удача улыбнется нам еще раз, деловито поинтересовалась я.
Увы, Тодор, не найдя в себе сил произнесли еще хоть слово, отрицательно покачал головой. Руки у парня мелко дрожали, с лица сбежали все краски, взгляд стал расфокусированным… Он словно вновь переживал давние события. Причем я вполне понимала Тодора: отнять чужую жизнь не в бою, а так, украдкой, дело не из легких. А он ещё и посмел покуситься на благородную, что вдвойне усугубляло его вину!
— Почему же ты не уехал? Забрал бы невесту, перебрался поближе к столице, — удивительно, но Рэйф слушал рассказ достаточно равнодушно.
— Да не женился я! Не пожелал Лике жизнь портить, зачем ей убийца нужен? Мне ведь леди Илифия почти каждую ночь снилась. Только глаза закрою… — Тодор взмахнул рукой, не закончив фразы. — А почему не уехал… Тут ещё глупее. Понимаете, Ваша Милость, я себя виноватым чувствовал. Как-никак, столько горя вам принёс. Ну и решил как бы приглядывать. Вдруг что понадобится, чтобы вину искупить.