Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 70

Сирена думала, что станет веселее, как только дверь закроется за ней. Но Бриджит молчала. Она просто ушла. Алиса переглянулась с Робардом так, что Сирене стало холодно.

После дня на пляже ее тело ощущалось ледяным, его наполнила магия. Прошли недели с тех пор, как магия вырывалась из — под контроля. Сирена поняла, что дрожит.

— Ты это сделала? — спросила Сирена у Алисы.

Алиса просто улыбнулась.

— Что именно?

— Это была ты? — осведомилась она. — Ты ненавидела меня с момента, как я вошла сюда. Ты пыталась избавиться от меня, и теперь тебе удалось.

— Я не знаю, о чем ты, — сказала Алиса и прошла мимо Сирены к Робарду.

Сирена сжала кулаки.

— Ты лезешь в жизни людей, и я даже тебе ничего не сделала! — Сирена прошла и грубо схватила Алису. Робард вытащил меч, но она даже не взглянула на него. Меч не пугал ее после всего, что она повидала. Она знала, что Алиса была в этом замешана, и хотела, чтобы она призналась. — Просто скажи правду.

— Ты ранишь принцессу королевства, — Алиса задрала нос. — Если хочешь уйти по — хорошему, отпусти меня.

— Сирена, — прошептал Дин, — просто отпусти ее.

Сирена оттолкнула Алису и спохватилась, чтобы не ударить магией.

— Я знаю, что ты это сделала.

— А что, если я? — спросила Алиса. — Ты все равно покинешь страну через пару дней.

Каждая клеточка Сирены хотела броситься и удушить Алису, но она подавляла желание. Это ни с чем не поможет. Ей не нравилось отпускать Алису с этим, но ей нужно было понять, как это остановить… а не убивать того, кто это начал.

— Ладно, — Сирена тряхнула головой.

Робард убрал меч в ножны и вышел за Алисой из зала.

Сирена осталась с Дином. Она чуть не рухнула, понимая всю ситуацию. Если она не найдет выхода из положения, то покинет Дина и вернется в Бьерн.

— Это правда? — спросил Дин, когда она повернулась к нему.

— Что правда?

— Что у тебя были отношения с королем?

— Где ты это услышал? Это было в письме? — тревожно спросила Сирена.

Не стоило нервничать из — за этого, но настороженность на лице Дина не успокаивала.

— Какая разница? Это правда? — Дин вздохнул и провел рукой по волосам. — Конечно, правда. Иначе почему он посылает за тобой армию… во второй раз?

— Это ничего не меняет. Я не с ним теперь, и я не должна объяснять тебе мои прошлые… отношения. Но мы и не были вместе по — настоящему.

— Сирена, это все меняет.

— Почему? Почему это все меняет?

— Потому что ты уйдешь! — закричал он, выпуская гнев, что сдерживал, как хлыст. — Потому что он заберет тебя.

— Я не вернусь! Я покинула страну не просто так, и… я с тобой, — мягко сказала она. Ее голубые глаза молили его. Она опустила ладонь на его руку. — Я с тобой.

— Почему ты не сказала мне?

— Об Эдрике? — спросила она.

Он скривился от имени Эдрика.

— Да.

— Я не думала, что эта правда для тебя важна.

— Важна.

— Почему? — осведомилась она. — Почему мое прошлое меняет что — то у нас с тобой?

— Ты его любишь? — спросил Дин. Он выглядел так, словно ответ мог пронзить ножом его грудь.

— Это сложно, Дин, — сказала она.

— Значит, любишь.

Сирена вздохнула. Как ей объяснить Дину Эдрика? Она не хотела говорить о таком. То, что у нее было с Эдриком, полностью отличалось от отношений с Дином. Было даже не правильно сравнивать их. И она не знала, сколько ее времени с Эдриком чувства были настоящими.

— Нет, — сказала она. — Не люблю.

Он притянул ее к себе и уткнулся лицом в ее волосы, вдыхая.

— Я не могу потерять тебя, — тихо сказал он.

— Не потеряешь. Обещаю.





Она надеялась, что сможет сдержать это обещание.

46

Армия

Дофина

Дофина вышла из своих покоев и прошла по коридорам к покоям Эдрика. С тех пор, как он получил письмо от принцессы Элейзии, где говорилось, что Сирена в их стране, он снова принялся за охоту. Дофина не могла поверить, когда прочла копию письма, что Эдрик отправил ей.

«Армия!».

Он собирал армию в Элейзию ради одной девушки. Дофина хотела спрятаться от стыда за то, что происходило в стране.

«Как он может быть таким глупым?».

Пока Сирены тут не было, она видела, как Эдрик стал другим. Он печалился без нее, но новость о беременности Калианы подняла ему настроение. Было страшно думать, на что пошла Калиана, чтобы получить ребенка, но Дофина не могла отрицать, что пока что ее радовали результаты.

Эдрик вел себя как добрый муж. Может, не любящий, каким он был с Сиреной, но хотя бы серьезно воспринимал брак. Все изменилось, и они объявили о беременности Калианы всей стране на праздник Эос.

И все было напрасно.

— Ты посылаешь армию? — крикнула Дофина, врываясь в его военную комнату.

Эдрик стоял у большого стола с картами, измерениями, бумагами, рисунками новых техник и тактик. Меррик стоял рядом с ним. Его правая рука. Шептал что — то на ухо королю. Яд.

— Здравствуй, Дофина, — холодно сказал Эдрик.

— Эдрик, одумайся. Пусть ее заберет наш представитель. Подумай о дипломатии, ради Создательницы. Мы можем провести переговоры с Элейзией. Если Сирена там, мы сможем использовать ее знания о стране, сделать ее послом. И у Бьерна появятся новые способности в мире.

— Дипломатия, — рявкнул Меррик, — в прошлом.

Дофина выпрямилась. Он не мог так с ней говорить. Она все — таки была консортом.

— Капитан, пожалуй, вам стоит уйти, пока я обсуждаю это с Его величеством.

— Нет, останься, — сказал Эдрик. — Мне нужны твои советы, как пройти их защиту. У нас нет подробной карты островов вокруг страны, а портов там мало. Нам нужно быть осторожными. Их флот сильнее, если придется биться на воде за вход туда.

— Эдрик! Ты слышишь себя?

— Довольно! — заорал он. Серо — голубые глаза пылали. — Они забрали ее, Дофина. Они удерживают ее. Я дал им время вернуть ее, но, если они не сделают этого, мне нужен план действий. И я выполню свои слова. Это не угроза Элейзии, а обещание.

— Ты будешь воевать за нее, — это было утверждение.

Дофина знала, что он будет. За нее. Она знала в день, когда он послал отряды в Аурум. Он сделает все ради нее.

Взгляд Эдрика смягчился на миг.

— Я пойду на край света ради нее.

— Ты не можешь подождать ответа пару дней?

— На сбор армии идут время и деньги. Я не могу ждать их отказа, — сухо сказал он.

— Я знаю цену войны. А ты это не замечаешь.

— Не унижай меня, Дофина, — прорычал он. Он махнул Меррику, тот поклонился и ушел из комнаты. То, что он хотел сказать, предназначалось только ей.

— Я не унижаю тебя, Эдрик. Я думаю не только о Сирене. Я думаю о стране, земле и народе. Война — кровь, пот и слезы. Это трагедия и боль, — сказала Дофина, надеясь, что он ее поймет. — Это потерянные жизни… и из — за чего?

Он покачал головой и отвернулся. Он задумался, и она чуть не заговорила, но ждала, пока он обратится к ней.

— Ты знаешь, что без нее ни разу не было дождя?

— Что? — спросила Дофина.

— Я говорил с одним из Высшего ордена насчет погоды. У нас проблемы с посевами. Он сказал, что дождя не было ни разу с тех пор, как Сирену похитили и утащили из страны, — сказал Эдрик.

— Ты же не… думаешь, что это связано? — осторожно спросила она. — То, что я слышу… то, что ты хочешь послать хороших солдат… хороших людей воевать в засуху, когда не растут посевы. Ты посылаешь их биться за тебя, пока страна уже страдает.

— В ней что — то есть, Дофина, — сказал он, сжав голову руками.

Он страдал.

«Я хочу подойти к нему, но как мне исцелить его? Никак».

— Она зовет меня, тянет к себе. Я словно все еще могу ощущать ее. Тут, — он сжал грудь. — Слабое ощущение, но я не могу убежать от нее.

— Эдрик, — прошептала Дофина.

— Я звучу безумно. Знаю. Поверь, я знаю.

— Это одержимость. Ты связан с ней из — за того, что у вас было короткий период времени. А потом ее забрали. И все.