Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 70

Виктор с неодобрением посмотрел на него, а потом они оказались в воздухе, всего в паре дюймов над землей, но этого хватило, чтобы Виктор вздрогнул и потянулся к ней. Он коснулся ее, и они рухнули на пол.

— Сэра! Ты сказала, что не будешь так делать! — завопил он.

— Ты должен понять. Другого способа нет, Виктор. Ты не ощущаешь энергию во мне. Это жизнь.

— Это тюрьма, — рявкнул он.

Серафина отпрянула на шаг. Сирена ощущала слова, как удар по животу.

— Это отравило наши отношения. Я хочу вернуть любимую.

— Я тут.

Он покачал головой.

— Девушка, которую я знал, не верила бы вот так в это. Магия портит тебя, Сэра. Прошу, подумай о нашем домике на пляже, — он обхватил ее запястье. — Такой должна быть твоя жизнь.

— Это моя жизнь, Виктор, — она попыталась убрать руку, но он не отпустил.

— Так мы закончили?

— Нет! — закричала она.

— Потому что они не позволят такой, как ты, выйти за простолюдина. Не важно, что я из семьи аристократов. Мне не сравниться с твоей магией, да?

— Виктор, нет. Прошу! Ты все искажаешь.

Она отдернула руку, истерика поднималась в груди.

Сирена хотела ударить его по голове, чтобы он ее понял.

— Ты выйдешь за меня, Сэра? — спросил он, потянув ее вперед.

Серафина охнула. Он делал предложение?

Слезы лились по ее лицу, она не могла решить, вызвало их счастье или отчаяние. Она знала, точно знала, что хотела быть с Виктором, но не могла оставить магию ради него.

— Виктор, — прохрипела она.

— Да или нет?

— Дай мне время подумать.

— Подумать? Тебе нужно подумать? — завопил он. Он отпустил ее запястье, словно его обожгло. — Мы были вместе всю жизнь, а тебе нужно подумать о браке со мной.

— Да! Да, Виктор! Я хочу выйти за тебя, но…

— Но? — проревел он. — Чертова магия?

— Я не могу оставить ее из — за тебя! — закричала она, падая на пол у его ног. — Я не могу выйти за тебя. Не могу. Хочу, но не могу.

Он с отвращением отпрянул, и Серафина содрогалась от рыданий. Ее дрожащие руки прижались к полу кладовой. Она пыталась управлять дыханием, но слишком много всего бушевало в ней.

Сирена ощутила прилив раньше, чем Серафина заметила его. Река изменилась, словно треснула плотина, и волна собиралась затопить город.

— Я думал, ты любила меня, — закричал он.

— Я тебя люблю!

— Может, ты никогда не любила.

— Не говори так. Прошу, не надо.

Виктор притих на миг, слушая ее рыдания. Он даже не протянул руку.

Но Серафина стала понимать происходящее. Ее попытки подавить волну были лишь камешком в барьере. Она быстро обезумела.

Через пару минут Виктор опустился перед ней. Он прижал пальцы под ее подбородком, заставил ее посмотреть на него.

— Ты не выйдешь за меня?

Она покачала головой, не могла повторить слова.

— Хорошо.

— Виктор…

— Нет, поздно.

— Я люблю тебя, — выдохнула она.

— Отец хочет, чтобы я женился до конца года, — сообщил он.

Рот Серафины открылся.

— Ч — что?

— Я хотел, чтобы это была ты, но это должно произойти. Ты заставляешь меня жениться на другой, Сэра. Это ты делаешь сама.

— Нет. Прошу, не надо.

Он пожал плечами.

— Выбора нет. Кого бы мне выбрать? Тремлин? Сориэль? Или Маргану?

— Как ты смеешь такое спрашивать! Я умру, если ты женишься на другой.

— И я уже мертв без тебя!

Слова врезались в нее, и все, что она сдерживала, вылетело из нее неуправляемой волной. Это сбило их в стороны к стенам. Виктор врезался головой в камень. Серафина рухнула на полки. Стены дрожали, и вся еда и припасы посыпались на землю, разрушая их убежище.

— Виктор! — закричала она, выползая из груды припасов и спеша к нему. — Ты в порядке?

Он застонал и попытался сесть. Она помогла ему, но ее ладонь стала липкой, она поняла, что от крови. Если бы она умела исцелять, то помогла бы ему. Но она не была уверена в своих способностях, и она потратила много сил. Она была утомлена. Она так не взрывалась с тех пор, как ее представили двору Дома.

— Что ты наделала? — спросил он.

— Я не знаю, — прошептала она.





Она услышала, как к ним спешат шаги.

Сирена знала, что это неправильно. Это была тайна, Серафину не могли поймать.

— Тебе нужно уходить, Сэра, — приказал он. Виктор оттолкнул ее, попытался отвернуться.

— Я не могу тебя бросить.

— Что они сделают, если найдут тебя?

— Ничего. Я — Дома, — напомнила она.

Его глаза сияли сталью, он не хотел такое слышать.

— Тебя не накажут за использование сил тут, но в замке этого не простят.

Серафина попыталась выглядеть храбро, но Сирена ощущала, что наказание будет серьезным. Она должна была вести себя правильно. Встречи с мужчиной могли довести ее до беды, но вспышка стоила бы ей больше.

— Все хорошо, — сказала она ему.

Ей нужно быть с ним. Он терял кровь. Ему нужен был целитель.

— Сэра, иди! Я не хочу тебя больше видеть.

— Виктор, прошу.

Он отвернул голову.

— Я женюсь за месяцы, а что потом?

У нее не было ответа, и Сирене не нравились ощущения. Она была с женатым королем, так что не хотела думать о таком.

— Ответа нет, — вздохнул он. — Ты выбрала свою жизнь. Теперь я выбираю свою. Прощай, Сэра.

Она сглотнула. Слезы снова полились по ее лицу.

— Что бы ни было, я всегда твоя.

— Что ты такое? — отчаянно спросил он.

* * *

— Что ты такое?

Сирена простонала.

— Она просыпается!

— Чт…

— Дитя из Света, — прошептал голос ей на ухо, — скажи, что ты такое?

— Я твоя.

— Моя?

— Что бы ни было, я всегда твоя.

— Но что ты, раз ты так ярко сияешь?

— Дома. Я — Дома.

4

Лиф

— Проснись, дитя. Проснись.

Глаза Сирены открылись. Лицо ангела — в форме сердца, с большими миндалевидными золотыми глазами и пухлыми розовыми губами — нависало над ней. Ее темные волосы были длинными, до талии. Она была в белом платье в пол, что сияло и развевалось. Она выглядела мудрой не по годам.

— Прощай, дитя, — шепнула она и встала. — Авока!

Другая женщина прошла в комнату, и Сирена охнула. Женщина из леса. Она была красивой, как видела Сирена, с золотыми волосами и голубыми глазами. Она была невинной, хоть Сирена знала, что она была яростным воином.

— Да, целитель, — сказала Авока. Он коснулась ладонью губ, показывая уважение. Она была в леггинсах со свободной рубахой и жилеткой, подчерчивали ее формы. Зеленые цвета сочетались с лесом, как и мягкие коричневые сапоги. Ее одежда была старой.

Целитель кивнула и ушла. Она словно парила, а не шагала.

Сирена огляделась. Ее комната была деревянной, с круглыми стенами, и зеленая ткань закрывала вход. Она лежала на небольшой кровати и белыми простынями. Украшений в комнате почти не было, лишь цветные склянки свисали с потолка. Все пахло свежестью и землей.

— Что происходит? — спросила Сирена. — Где я?

Она попыталась сесть, но зашипела от боли.

Авока подбежала к ней.

— Помедленнее. Ты наделала шуму. Тебе повезло, что мы забрали тебя вовремя.

— Где я? Где мои друзья? Ты была там с… теми существами?

— Ты получишь ответы позже. Тебя ждет аудиенция с королевой.

— Королевой? — охнула Сирена.

— Да. Вставай.

Авока прижала руку к ее спине и помогла Сирене медленно сесть. Боль была там, но казалось, тело вспоминало, как двигаться. Она повернула тело в сторону, ноги задели пол, и она встала. Сирена была босой, а пол был прохладным.

Сирена впервые поняла, что уже была не в синем платье из Бьерна, а в свободном белом платье, как у целителя. Оно напоминало ночную рубашку, и Сирена покраснела, ведь тонкая ткань показывала изгибы ее фигуры.

— Где моя одежда?

— Уничтожена, — сказала Авока без эмоций. — Идем.

Она пропала за дверью без лишних слов, и Сирена поспешила за ней. Как только она вышла из комнаты, ее рот раскрылся. Такое она еще не видела. Она была в лесной деревне. Дома были вырезаны в больших деревьях вокруг нее, окружали ее, и на мостах висели мосты, лозы свисали до земли, до нее доносилась музыка. С ее высоты было видно, как люди танцевали и ели у костра. Она попала на странный праздник в лесу.