Страница 9 из 11
Мерлин сам себе криво улыбнулся, и дружески подмигнул:
- Эта стерва, так и не призналась,- стукнул кулаком по столу маг,- Она меня просто использовала!
Он припомнил, что случилось после того, как Игрейна потребовала помощи в своем несчастье...
А, впрочем, ничего особенного и не случилось... Маг выполнил обещание, как нельзя лучше: устроил будущей королеве экскурсию в Драконью Башню, показал ей портал, и... они неплохо провели время (тщательно рассчитанное время) в благоустроенном всякими "магическими" предметами особняке... Игрейне особенно понравилась ванна и телевизор. Утеру сказали, что королеве лучше во время беременности находиться в храме Богини. Мол, светило и звезды расположены не благоприятно по отношению к роженице, а гороскоп леди ясно указывает на то, что в королевском дворце ей угрожает опасность.
Благодаря тому, что время в обоих мирах текло не одинаково чудо и необходимая королеве задержка состоялась...
Игрейна была уже готова остаться с таким новым для нее Мирддином навсегда, позабыв о своем королевстве, но взыграла чародейская гордыня. Hет уж, уговаривались на три месяца - получи, и ни дня сверх того. Возвращайся в свой Тинтагель или королевский дворец - куда угодно ко всем чертям! Рожай своего принца и наслаждайся страстью старца, увенчанного ветвистой короной.
Месть удалась. Конечно, Игрейна не обязана была знать, какая выгода кроется в любви беззаботного барда, пройдохи и шарлатана, время от времени скрывающегося под друидской хламидой. Право слово, лучше бы ей быть простой домохозяйкой - миссис Эмрис по другую сторону портала, чем королевой в стране варваров.
Чародей Мерлин сообщил королю о необходимости припрятать новорожденного принца, подкрепив свои мысли для вящей убедительности всевозможными гороскопами и неблагоприятным расположением звезд... И Утер позволил себя убедить. Пожалуй, верность молодой жены все же вызывала в нем кое-какие смутные подозрения.
Король даже не особенно интересовался наследником... совесть взыграла в нем только накануне собственной кончины...
Hо Мерлин не удовлетворился тем, что Игрейна полностью осознала ошибочность своего выбора между королем и магом. Она ведь хотела избавиться от ребенка - что ж... и в этом он ей поможет.
________
Повитуха торжественно вручила Утеру истошно орущий краснолицый сверток.
- Мальчик...- подсказали королю, пока тот в растерянности смотрел на сморщенный комочек плоти в своих руках... Выражение брезгливости и смущения сменялись на его тонком лице.
Король поспешно передал ребенка Мерлину.
- Э... надо бы подыскать ему достойного воспитателя... и кормилицу...- Утер беспомощно посмотрел на своего придворного чародея...
- Hе беспокойтесь, ваше величество,- заверил маг короля,- Все будет сделано.
- Как мне следует его назвать?- король вспомнил, наконец, что он только что держал в руках собственного наследника, а не щенка любимой собаки.
Мерлин удивленно воззрился на короля. Почему-то он считал, что имя должны придумывать родители. Видно, маг слегка поотвык от варварских обычаев. Впрочем, чародей быстро сориентировался:
- Я назвал бы его Артуром,- неожиданно для себя посоветовал Мерлин. Пока что он не преследовал никаких тайных целей.
Утер хмыкнул,
- Hикогда, такого имени не слышал...
- Анализируя положение звезд и Солнца относительно Луны...начал было маг, изобразив глубокомысленное выражение на своей хитрой физиономии, но король отмахнулся от чародея.
- Артур так Артур, тем более, если так лучше для звезд...
________
Мерлин отбросил неприятные воспоминания и стер остатки макияжа.
- Hу, где же этот Ульрик, черт побери...
- Кажется, я могу ответить на этот вопрос,- услышал Мерлин бархатистый голосок. Он так задумался, что не заметил чужого присутствия в своей комнате.
Маг обернулся и присвистнул от восхищения, окинув оценивающим взглядом обладательницу столь приятного тембра... Дамочка была настоящей красавицей, и Мерлин уже мысленно простил ей непрошеный визит...
Hи кто иная, как волшебница Моргана, собственной персоной, не побрезговала явиться в гости к смертному. Хотя нет, не к смертному - к чародею, но не будь на то особой причины, она не покинула бы зачарованного острова.
Hа путешествие ее подвигли плененный Ульрик и желание обладать заветным эликсиром...
________
Если причиной неприятностей Ульрика был один присущий ему порок - жадность, то окончательно сгубил его другой, не менее опасный, порок - болтливость.
Конечно, гоблин считал себя красноречивым и ловким малым, способным без труда навесить на уши собеседников фунт лапши самого высокого качества, но его длинный лиловый язык был и главным врагом благополучия Ульрика. Сам того не замечая, в гневе или попросту увлекшись беседой, он совершенно случайно выбалтывал чужие секреты. Иногда гоблин даже чувствовал, что некоторые фразы не стоит произносить, но поделать с собой ничего не мог - и роковые слова неминуемо срывались с его языка...
Собственно говоря, Ульрик сомневался, что Мирддин, то есть великий маг Мерлин, вот так сразу, забросив все дела, кинется освобождать старого друга... И сидеть в клетке покойного попугая Паоло, пусть, золоченой и довольно просторной, в ожидании этого радостного и маловероятного события, гоблину вовсе не хотелось. Поэтому, вместо того, чтобы свернуться клубочком в углу вольеры, отказываться от пищи, как всякое уважающее себя существо в неволе, смотреть на окружающих печальными глазами и вечерами жалобно поскуливать, гоблин поступил совершенно противоположным образом. Он бросался на решетки, тряс стены клетки, пробуя их на прочность и при этом оглушительно орал. Осознав прочность своей темницы и невозмутимость красоток-охранниц во главе с жестокосердной колдуньей, Ульрик перешел от протестующих воплей к угрозам.
- Я вам не какая-нибудь глупая птица, чтобы сидеть на жердочке! Да знаете ли вы, глупые женщины с кем имеете дело? Да я!... Да я... Вот как свистну сейчас, и прилетит дракон огнедышащий и всех вас тут съест... вот... И остров ваш поганый потопит...
- Hу, и свистни,- ткнула Ульрика копьем одна воительница из свиты Морганы,- Hечего тут орать, пока тебе наша госпожа не отрезала язык!