Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 61

— Софья? — неуверенно произнёс мужчина, что сильнее зажмурил глаза, не желая признавать, кто стоит перед ним.

Михаил услышав незнакомое имя сначала посмотрел на лучшего друга, и пока, своего наставника. Лишь спустя время от перевёл взгляд на названную гостью, к которой обращался Голубев.

— Кто это? — не упуская из вида странную личность, Миша поравнялся с наставником и немного склонившись, спросил интересующий его вопрос.

— Моя жена, — громко произнёс Голубев. Он убедился в том, что незнакомка была именно тем человеком, с которым у него возник конфликт.

— Бывшая, — поправила она человека. — Я здесь по другому поводу, — незнакомка перевела взгляд на некроманта, который стоял в дверном проеме и просто слушал разговор. В надежде, что не встречаясь с новоприобретённым врагом взглядом, сможет сдержать себя от желания навредить ему. — Ты не хочешь присоединиться ко мне осознанно?

На подобное заявление парень вышел из-за стены, которая его скрывала от незнакомцев и стал в боевую позицию. Некромант напряг ладони, в которых временами мальками яркие электрические импульсы.

— Не спеши, — взглянув на состояние человека, произнесла волчица, — мне не удалось активировать души.

Женщина хотела подойти ближе к своему собеседнику, однако не намеревалась обойти бывшего супруга, рядом с которым стояло другое сверхъестественное создание. Из-за подобной дилеммы, она поочерёдно смотрела на своего собеседника, а потом не преграду, что стояла между ними.

— Это не меняет сути дела, — после недолгого молчания известил оборотень, — они все равно ценный товар.

Альфа снова взглянул на Голубева. Человека с которым она долгое время работала, пока не открыла для себя другую сторону. В знакомых когда-то глазах, читалось осознание к тому, что сейчас происходит. Мужчина понимал, к чему была эта встреча.

— Меня насторожило твоё поведение, когда украшение оказалось в моих руках. — Снова обратилась женщина к молодому собеседнику. — Немного поразмыслив я поняла, причина твоей покладистости в этом.

Женщина достала небольшое украшение, что сразу осветило полутемное пространство ярким светом. Волчица крепко взяла браслет в ладонь и начала теребить между пальцами светящиеся шарики.

— Здесь твоя душа, — невнятно произнесла женщина, что присмотрелась к небольшим круглым зеркальным поверхностям, от чего немного зажмурила глаза, — правда я не знаю в каком именно, как и ты…

— Ты на что намекаешь? — спросил Голубев, терпением которого не было столь железным, чтобы выслушивать псевдозаключения от когда-то знакомого ему человека.

— К тебе мы ещё вернёмся, но позже, — женщина обратила внимание на мужчину, который не желал её слушать. — Уничтожить все, чтобы убить тебя? — Агафоновна снова обратилась к молодому магу. — Расточительно. Может, ты знаешь способ, как определить содержимое шаров?

Оборотень постарался тонко намекнуть подростку, хотя сквозь плохо прикрытую ложь явственно ощущалась настоящая причина подобного вопроса.

— Да, посмотрите на них своим волчьим зрением, — без утайки произнёс некромант.

Женщина недоверчиво посмотрела на подростка, однако прислушалась к ним. Когда Агафонова взглянула на декоративное украшение алыми зрачками глаз, она увидела плавно перетекающие и разбивающиеся о зеркальные стенки линии.

— И что? — не получив желаемого результата, женщина недоверчиво взглянула на подростка, который, как ей показалось старался её обмануть.

— Ничего не произошло? — разочарованно произнёс парень, и потеряв бдительность, сократил безопасное расстояние. Он совершенно позабыл о наставнике и прошёл мимо, почти не замечая его, при этом зацепив мужчину плечом, — значит, только зрение истинного… — пробормотал себе под нос.

— Вот оно что, — женщина резко подняла вверх брови, — предлагаю объединить наши усилия для достижения общей цели.

Женщина протянула руку, в знак заключения выгодной сделки. И посмотрела на молодого человека, от чего неожиданно вспомнила соглашение, которое заключила с его сестрой.

— Так мы договорились? — более настойчиво спросила она, все также держа на весу предложенную руку мира, пусть и временную.

Комментарий к 31. Мнимое затишье

Всю неделю писал, когда было время, понемногу, но таки закончил. Вообще глава связующая, в ней герои и я отдохнут от быстро развивающихся событий.

А вообще, я не отстану от этой истории, пока не проведу несколько масштабных поединков))





========== 32. Вынужденный союз ==========

Старый пикап в очередной раз прокладывал себе путь к старой заброшенной ферме. Грунтовая дорога была неровной из-за чего машина со сменой местности наклонялась в совершенно другую сторону, а вместе с ней и пассажиры. Которым хочешь или нет, но надо было добраться к оговоренному в плане месту.

Стайлз старался вести машину аккуратно, так как не горел желанием застрять в лесной чаще. Учитывая сколько хищников в последнее время он в ней повстречал.

— Вроде сюда, — произнёс Стилинский себе под нос, и резко свернул с размытой неровной тропы к полуразрушенному зданию.

Водитель подъехал ближе к покинутому строению и затормозил. От приехавшего пикапа осталось две полосы позади, они наклонили уже уснувшую траву, что подготовились к предстоящим холодам.

— Сколько нам придётся ждать? — спросил Скотт, сидевший позади вместе с Малией.

— Я не знаю, — произнёс водитель, что расположил руки на руле, — но в одном нам очень повезло.

— И в чем же? — поинтересовалась банши, что не горела желанием проводить своё время в забытой людьми местности, в которой ещё неизвестно что может произойти.

— Малии не надо ходить на математику, — произнёс сын шерифа, и посмотрел назад на виновника подобного разговора.

Сама девушка сидела тихо, и не возникала. Она с любопытством наблюдала за происходящим снаружи.

Сутки сблизились к вечеру, а так как в зимнее время день становился короче, темнело естественно тоже рано. Из-за этого за лобовым окном уже мерцало. Лишь пушистый снег ложился на остывшую землю, а снежинки слипались с выпавшими ранее хлопьями, создавая подобие чистого ковра. Предвестники холодной поры также падали на холодный корпус старого пикапа, который после долгой езды наконец-то остановился.

— Ты собираешься брать зверя на живца? — между делом спросил МакКолл, что продолжал сидеть сзади, ожидая неизвестно чего.

— Эта женщина, — произнёс сын шерифа и убрал с руля замерзшие ладони, — она сразилась с тобой один на один, и то, воспользовалась моментом неожиданности.

Скотт посмотрел на лицо друга, через зеркало заднего вида. В нем были проблески неуверенности несмотря на преимущество местности и количества.

— Было бы намного проще, если те ребята к нам присоединились, — после недолгого молчания предположил Стайлза, вспомнив о русской команде.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил Скотт, все также наблюдая за другом через небольшое зеркало расположенное по центру лобового стекла вверху.

— От этой мадамы проблемы будут у всех, — сразу ответил сын шерифа, и оперся руками о руль пикапа. — Как там «враг моего врага — мой друг»?

МакКолл тоже задумался над подобной возможностью, однако вспоминая расставание с некромантом он терял всякую надежду хоть на какое-то сотрудничество.

— Может ты и прав, — отбросив переживания связанные с воскресшим магом, Скотт нехотя согласился со словами подростка.

— Ребят, — внезапно произнесла Лидия. Девушка выглядела напуганной, так как она крепко схватилась за сидение, и всматривалась в свинцовое застланное серыми тучами небо через лобовое стекло. — Вы ничего не чувствует?

Банши ощутила резкий холод, о чем говорил густой пар со рта и её положение в котором она сильно прижимала руки к телу.

— Лидия, если это очередная шутка…

Стилинский не смог закончить свою фразу, когда девушка посмотрела на него строгим, укоризненным взглядом.

— Оно снаружи, — произнесла банши, стараясь открыть дверь. Однако ей это удалось не с первого раза, так как бледная рука сильно дрожала и часто сходила с не менее холодной ручки.