Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 76

— Чего-то ты не договариваешь, — задумчиво почесывая бороду, нахмурился оборотень, и, указав на Эдрахиля, добавил: — Вам повезло, что я не раз видел этого эльфа здесь с Фелагундом и его братьями, иначе бы не пропустил.

Похоже, и сам Эдрахиль удивился тому, что оборотень знает его, а меня это удивило вдвойне, так как я думала, что главным в нашем отряде был все-таки Гельмир и именно он привел нас сюда.

Айменал подал мне кружку с горячим травяным отваром, который бодрил не хуже кофе, а еще на столе стояла тарелка с горкой золотисто-янтарных лепешек, источающих аромат меда.

— Попробуй, это Брог принес, — шепнула мне Ксюша.

Лепешки оказались хрустящими, сладкими и удивительно вкусными, о чем я не замедлила сообщить оборотню. Мне снова вспомнился «Хоббит» и медовые лепешки Беорна.

Пронзительный взгляд оборотня на мгновение впился в меня, заставив почувствовать себя крайне неуютно. Заметив это, он ухмыльнулся и проговорил:

— Их печет моя жена.

— Нас могут преследовать, — снова заговорил Гельмир. — И еще… запасы в кладовых есть, но их не слишком много, а сколько мы пробудем здесь пока не известно, можем ли мы?..

— Животные в окрестных лесах находятся под моей защитой! — зарычал Брог. — Фелагунд никогда не охотился в лесах моего народа!

— Может быть вы нам поможете и подскажете, чем мы могли бы пополнить припасы без охоты? — видя, что атмосфера накаляется, вмешалась Ксюша.

Оборотень повернулся к ней, но, ко всеобщему удивлению, лишь улыбнулся и уже спокойнее ответил:

— Ты очень похожа на мою Мегил. Ладно, раз уж вы друзья Фелагунда, я поделюсь с вами сливками, маслом, медом и нашими лепешками, а грибов и ягод сами в лесу наберете. Что касается мяса, — Брог поморщился, — придется вам довольствоваться тем, что найдете в кладовых. Учтите, я знаю обо всем, что происходит в этом лесу.

Эльфы промолчали, не желая спорить со вспыльчивым хозяином леса, предоставив беседу с ним Ксюше. Разговор закончился тем, что оборотень даже пообещал пригласить ее в гости и познакомить со своей женой, на которую, по его словам, она была похожа. Больше такой чести не удостоился никто.

— О преследователях не волнуйтесь, звери сообщат мне, если кто попытается войти в лес, а отваживать нежеланных гостей мне не впервой, — на прощание произнес Брог.

***

Следующие несколько дней мы занимались пополнением запасов и сбором хвороста. Мы с Ксюшей помогали в меру сил, а она к тому же была единственной, кого Брог приглашал к себе домой, передавая через нее обещанные продукты. Майрон же в ожидании бродил в лесу, коротая время сбором грибов или хвороста. Эльфы не выказывали к нему ни малейшего недоверия и были очень дружелюбны, разве что Айменал соблюдал некоторую дистанцию.

— Мегил очень добрая и гораздо спокойнее, — поделилась Ксюша, когда вечером я заглянула в их с Майроном комнату. — Она рассказала, что Финрод спас Брога, когда тот был совсем юным и провалился в расщелину, сломав ногу и несколько ребер, а лет пятьдесят назад вылечил их внука Гли.

— И когда только все успел? — беззлобно усмехнулся Майрон.

— Это сколько же им лет? — удивилась я. — Эдрахиль ведь рассказывал, что оборотни жили немногим дольше, чем обычные люди?

— Они говорят, что не считают года, — засмеялась подруга, — но Брогу около двухсот, и он, как я понимаю, еще не стар.



Ого! И это в понимании эльфов «немногим дольше»? Хотя для бессмертных эльфов сотня-другая лет — сущая малость, к тому же, судя по всему, сам Эдрахиль их раньше не видел, а лишь слышал о них, и похоже, не от Финрода.

— Их сын стал вождем вместо Брога и вместе с семьей и большинством из их народа перебрался дальше на восток, а Брог и Мегил остались.

— А почему они не ушли со всеми?

— Мегил сказала, Брог не захотел покидать родные леса, к тому же он, несмотря на все уверения Финрода, считал себя обязанным, поэтому они присматривали за домом и отваживали чужаков. А еще они рассказали мне легенду о своем народе.

— Ну расскажи-и-и! — не выдержала я, видя, что Ксюша затягивает эффектную паузу.

— Задолго до прихода эльфов их народ жил в горах на севере, я не запомнила названия, тогда они еще были обычными людьми, только очень рослыми. Однажды в их земли неведомо откуда пришли гигантские пауки, они не только наплели свои сети и пожирали все, что попадало в них, но и нападали на тех, кто имел несчастье в одиночку покинуть поселение, особенно часто страдали дети. Те, кто выжил после столкновения с пауками, все равно вскоре умирали от яда. Большая часть зверей покинула те края, и их народ голодал. В отчаянии вождь племени, предок Брога, собрал небольшую группу охотников, и они отправились в лес.

Ему показалось, что он увидел кого-то зарослях и отстал от остальных. Он долго брел по лесу, пока наконец не вышел на поляну, где несколько пауков теснили прекрасную девушку. Она использовала чары для борьбы с ними, но противников было слишком много. Он бросился ей на помощь, бесстрашно сражаясь с пауками и сумел помочь ей расправиться с ними, но получил несколько ран и умирал, пораженный паучьим ядом. Спасенная дева оказалась Лесным Духом. Она пыталась исцелить спасителя, но он слабел с каждым мгновением. Тогда она закричала, и на ее зов из леса вышел медведь. Чарами она объединила души могучего зверя и умирающего человека. С тех пор он мог по своему желанию принимать обличье огромного медведя, а так же начал понимать звериный язык, потому ни он, ни его потомки больше не охотились и не ели мяса. Дева стала его женой, а их дети и внуки — все могли обращаться в медведей, и от их браков с другими в племени тоже рождались оборотни. Пауки и их гнезда были уничтожены, звери вернулись в леса, а племя с тех пор стало хранителями лесов. Дева-Дух научила их возделывать землю, чтобы выращивать сады, зерно и овощи, приручать животных, чтобы у племени было молоко, сливки и масло для еды и шерсть для изготовления одежды, а так же научила пчеловодству.

Смешав кровь рода с кровью Духа Леса их народ, помимо того, что смог обращаться в медведей, стал гораздо крепче, менее подвержен болезням и стал жить намного дольше. После смерти своего мужа Дева-Дух ушла назад в лес и больше ее никто никогда не видел. Несколько поколений назад они перебрались в эти земли и долгое время оставались здесь, лишь сорок лет назад все, кроме Брога и Мегил, ушли на восток.

— Так они что, потомки кого-то из майар? — удивилась я.

— Все возможно, — пожал плечами Майрон. — Многие майа Йаванны приходили в Средиземье в надежде исцелить растения и животных от скверны Мелькора.

***

Финроду и его отряду все же удалось найти место, где их патруль столкнулся с балрогами и орками. Следы на выжженной земле найти было нелегко, но, судя по ним, эльфов, по крайней мере часть из них, угнали в плен, потому как от места битвы на северо-восток уводили следы большого отряда. К сожалению догнать их, даже верхом, было уже невозможно. Остальные следы, включая балрогов, уводили в другую сторону, туда, где с ними столкнулись Лаурэль и Майрон. С поляны, где разворачивались события, след балрогов и уцелевшей горстки орков уводил на север.

Отряд расположился для ночевки. Финрод сидел у костра рядом с братьями, когда почувствовал зов по осанвэ от Эдрахиля, оставшегося в Нарготронде. Он только-только вернулся из патруля, поэтому, несмотря на рвение последнего идти вместе с отрядом, Фелагунд настоял, чтобы он остался. Ангрод и Аэгнор с тревогой наблюдали за тем, как лицо старшего брата становится все более мрачным.

— Ангарато, ты и Айканаро останетесь с отрядом, проверите след, ведущий на север. После возвращайтесь в Нарготронд, я еду туда немедленно.

— Что-то случилось? — нахмурился Ангрод.

— Артаресто не справляется? — усмехнулся Аэгнор.

— Судя по всему, справляется. Даже слишком, — хмуро отозвался Финрод. — Эруанна в темнице. Она вступилась за… моих гостей. Артаресто очень зол, чувствую добром это не кончится…

— А чем не угодили брату твои гости? — братья выглядели крайне удивленными.