Страница 26 из 27
— И что с того, что они не такие?
— А то, что мне не нравится быть другой.
— Ну и пошли они со своими стандартами. — Прямо высказался Кайл, заставляя Мисти улыбнуться. — А ещё мне очень жаль, что я сломал тогда твоё радио.
— Всё в порядке, Кайл. Это было так давно. Ты тогда был не в себе, а я очень расстроена. И ты был моим единственным другом… Ты и моя музыка. — Она заглянула через стол в его тарелку. — Ещё мёда?
Он кивнул и она подтолкнула к нему плошку с мёдом.
— А можно у тебя ещё кое-что спросить?
— Конечно.
Какое-то время Кайл обдумывал свой вопрос:
— Когда ты умерла, на что это было похоже?
— В который раз? — Мисти хмыкнула.
— А они отличались?
Мисти покачала головой.
— Нет, всегда одно и то же. Кроме случая с десценсумом — тогда было иначе. Но в двух других случаях всё происходило одинаково. Боль уходила и меня окутывало такое, как будто бы, тёплое сияние.
— А как же холод и мрак?
Мисти посмотрела удивлённо.
— Нет. А у тебя так было?
— Да. Мне и Мэдисон то же самое говорила, и Зои. Бесконечная пустота… и чувство одиночества.
— Хмм. — Мисти помолчала. — Даже не знаю, что сказать. Никогда об этом не задумывалась, но темно и холодно мне было, только когда я уже возвращалась к жизни. Первый раз я очнулась под водой, в болоте, а второй — на кладбище, в гробу…
— И о чём это вы тут беседуете? — Жизнерадостным тоном поинтересовалась Корделия, заходя на кухню. Она налила себе кофе и, опершись на кухонную стойку, окинула взглядом обоих, отпивая из кружки.
— О смерти… — Ответила Мисти.
— Мрачновато для такого часа.
Мисти развернулась лицом к Корделии и выдавила улыбку.
— И то верно. Делия, блинчиков хочешь? Я много теста замесила.
— Нет, мне пора в город, надо ещё проделать миллион скучных вещей, чтобы, наконец, заключить сделку насчёт соседнего дома. Но я вернусь к обеду.
— Я буду занята в оранжерее, пообедай в городе без меня.
Получив отказ, Верховная лишь пожала плечами. Кайл поднялся из-за стола и надел пиджак, готовясь приступить к своим обязанностям. Они быстро распрощались и он поблагодарил Мисти за блинчики.
~~~
Тот день выдался первым действительно тёплым и солнечным за всю весну. Корделия закончила все дела и вернулась в Робишо. Лужайку перед домом было не узнать. Окружая фундамент старого здания и вдоль ворот теперь росли цветы и декоративные травы. Многие годы дом выглядел запущенным, а порой и заброшенным, но тщательный выбор растений и волшебная техника ухода за ними сделали участок земли вокруг академии неузнаваемым. Даже газонная трава стала зеленее. Проходя внутрь, директриса с восхищением разглядывала окружающее дом пространство. Любоваться долго она не могла, потому что уже очень скоро у неё начиналась лекция по истории ведьмовства.
Где-то в середине занятия со стороны заднего двора раздалось беззаботное хихиканье. В Корделии взыграло любопытство и, извинившись перед аудиторией, она вышла из кабинета. Оказавшись на заднем крыльце, она окинула взглядом двор.
Толком не разобрав увиденное, Корделия приложила ладонь козырьком и прищурилась, глядя на свет. Похоже, самые младшие ученицы академии воспользовались погожим деньком и устроили себе перерыв. Им явно было весело. Корделия подошла к перилам, облокотилась на них и подалась корпусом вперёд.
— Похоже, что даже вы в восторге, директриса, — проговорила молодая женщина, сидевшая рядом на качелях. Женщина входила в состав преподавателей, которых Корделия наняла для образования самых юных ведьм и в данный момент она приглядывала за классом. — По правде говоря, я думала, что устроившись сюда, мне придётся убивать куриц, подписывать контракт с сатаной, есть крыс… и всё в этом духе.
Корделия не сразу заметила присутствие учительницы. Медленно повернувшись к ней, она покачала головой.
— Я и… она… — Корделия кивнула в сторону лужайки, — я и не подозревала, что она так может. Я знала, что она сильна, но не ожидала…
— По-моему, она и сама не ожидала. Она заставила эти цветы зацвести и распуститься буквально минуту назад и была удивлена не меньше, чем девочки. — Согласилась мисс Робинсон и добавила, — девочки её очень любят. Все дни, пока шёл дождь, она постоянно придумывала для них всякие художественные и ремесленные проекты.
— Бог мой, я тоже её люблю, — сделала внезапное признание Корделия и снова перевела взгляд на Мисти, и её похожую на эльфов свиту.
Мисти сидела, скрестив ноги в самом центре того, что уже сложно было назвать лужайкой. Всё пространство заднего двора занимала настоящая радуга из великого множества цветов. И Мисти сидела там в окружении полевых цветов всевозможных оттенков и юных ведьмочек. Бутоны набирали цвет и распускались у всех на глазах. Лёгким движением руки Мисти посылала цветные волны к дому и растущим во дворе деревьям. Рукотворная поляна была полна не только цветов, но и бабочек. Кое-кто из девочек бегал по двору, пытаясь их поймать, пока другие сидели рядом с Мисти не шевелясь, позволяя бабочкам садиться им на руки и тогда уже пища от восторга. Мисти же сосредоточенно плела венок из цветов. Ещё одна девочка, смеясь, вплетала цветы в волосы самой Мисти.
— Мисс Делия, — позвала Мисти, едва подняв глаза и заметив Корделию, — иди к нам.
— Я не могу. Мне надо вести урок. — С улыбкой ответила Корделия.
— Девочки, скажите своей директрисе, что она должна подойти сюда. Только на минутку. — Мисти подняла указательный палец, — всего на одну.
Девочкам не удалось объединить усилия, чтобы задействовать предложенную тактику уговоров в полной мере, но у них вышло дружно выкрикнуть: «Директриса Корделия!»
— Ну ладно-ладно, — сдалась Корделия. Уже спустившись по ступеням крыльца, она поняла, что просто не может наступить ни на один из окруживших её туфли, даже самый крохотный цветок. С очередным преувеличенно раздражённым вздохом она трансмутировала. Чем вызвала восхищённый визг юных ведьм.
— Я для тебя кое-что сделала, — сказала Мисти с одной из своих по-детски широких улыбок. — Наклонись. Я не могу встать, потому что мисс Мэрайя заплетает мне волосы.
Корделия подчинилась и присела на корточки. Она позволила молодой женщине устроить у себя на голове корону из цветов и девочки вокруг захлопали в ладоши. Мисти поправила отдельные выбившиеся прядки и расположение венка, и строгим тоном сказала:
— А теперь возвращайся в класс. Не хочу мешать чужому процессу обучения.
У Верховной не было слов. Ничего, подобного тому, что она наблюдала теперь на заднем дворе академии, ей видеть не приходилось. Молча переместившись в пространстве второй раз, она вызвала новый взрыв аплодисментов среди учениц и добродушный смех мисс Робинсон.
Заходя в класс с короной на голове, Корделия старалась сохранять невозмутимый вид. Ученицы выглядели очень удивлёнными, когда она молча встала у учительского стола, в задумчивости разглядывая разложенные там бумаги. Посмотрев поверх своих заметок, Корделия отвлечённо постучала по учебнику пальцами и, наконец, произнесла:
— Все встаём. Мы ненадолго выйдем на задний двор.
Едва они оказались снаружи, зазвучали недоумённые перешёптывания и восхищённые охи. Мисти помахала им рукой и несколько девочек рядом с ней последовали примеру, и тоже помахали. Мисти плела ещё одну корону из цветов и несколько птиц присоединились к этому весёлому занятию, прыгая вокруг неё.