Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 161 из 167

– Выборы Верховного Судьи проходили без нашего ведома, только вчера новый Судья принял все полномочия и первым же указом распорядился арестовать тебя. Я еще не знаю, кто это. Никто не знает – это будет объявлено сегодня, на суде. Ты как? Что-нибудь нужно?

– Я… не понимаю, Альбина. Что собираются поставить мне в вину?

– Приговор тоже в строжайшем секрете. Все держат в тайне даже от меня.

– Ну, конечно! Судебная власть нам не подчиняется… – Саманта расхаживала по камере. – Ты можешь передать мне другую одежду? Эта не слишком подходит для суда. – Она указала на длинное темно-бордовое платье, которое было на ней в честь свадьбы. – И как там?..

– Они оба в порядке. Переживают за тебя, разумеется, пытались вместе со мной что-то узнать, но никому нет хода в здание Суда до церемонии провозглашения нового Судьи.

– Как думаешь, кто это может быть?

– Не знаю, может, кто-то из жен Министров… сами они не имеют права занимать такую должность, но определенно тот, на кого они имеют влияние.

– Или тот, кто имеет влияние на них. Но… все мои враги в Англии и под замком. В Азкабане.

– Значит, этот враг из Франции. Мне нужно бежать, я проникла сюда не совсем законно. Вещи и еду передам через доверенного охранника. Старайся не подходить к решеткам и показываться другим арестантам.

– Разумеется. Послушай… я… сожалею, что отправила сюда Ирен. Я хотела сказать тебе это еще давно – она не заслужила этой участи, хоть и предала меня.

– Ирен потеряла голову от неразделенной любви. Я должна была заметить, как она отдалилась от меня тогда… сколько между нами было недомолвок… Но я рада, что мы поговорили о ней, надеюсь, ты найдешь в себе силы простить ее однажды.

Альбина неслышной тенью проскользнула из камеры и умчалась по коридору, сопровождаемая личным охранником, а Блэк осталась наедине со своими мыслями – сколько вынесла ее сестра, находясь здесь? Действительно ли заслуживала такого наказания и смерти? Могла ли она поступить тогда иначе? Через несколько часов ей доставили чистую одежду, сыр, вино и тушеную говядину. К еде она не притронулась, но быстро переоделась и в нетерпении стала расхаживать по камере – суд был назначен на четыре часа. Когда же за ней явились ее недавние знакомые, она с готовностью накинула капюшон мантии и вышла вслед за ними. До здания Суда отправились в карете, запряженной четверкой пегасов – они доставили их прямо к воротам. Напрасно Блэк рассчитывала держать свой арест в тайне – казалось, что все репортеры Франции и Англии столпились у входа, так, что не видно было ни одного знакомого лица, но девушка знала – муж и дядя ждут ее внутри и не оставят одну. Что бы ни случилось. Сняв капюшон, заслонила лицо от вспышек камер и попыталась протиснуться сквозь толпу. Отовсюду летели вопросы:

– Саманта, как вы прокомментируете эту ситуацию?

– В чем вас обвиняют?

– Почему суд держит в тайне приговор?

– Это из-за того, что вы стали гарпией, а потом вернулись?

Саманта не отвечала, стараясь как можно скорее попасть внутрь, но толпа все наседала, а двое молодых людей не могли сдержать ее натиска. Тогда Блэк пришлось вспомнить о своем даре и, по велению руки, вся толпа отступила на несколько шагов назад, позволив ей, наконец, попасть в здание суда. Там, у входа, ее встретила Альбина и успела шепнуть, что уже наняла лучших адвокатов – они дожидаются ее внутри. Зал был полон – Саманта сразу нашла взглядом Сириуса и Северуса, кивнула им и прошла на свое место, а затем рассмотрела остальных – здесь собрались все ее друзья – Гарри, Гермиона, Нарцисса, семейство Уизли и даже Хагрид. Министры тоже находились в Зале, но стояли и сидел поодаль от нее – ближе к присяжным – их Саманта насчитала аж двадцать человек. Ее усадили в высокое кресло прямо напротив места Судьи. Участники и слушатели сидели по правую и левую сторону от Верховного решателя судеб, так складывалось впечатление, что подсудимый отвечает сразу перед всеми, а не только перед одним Судьей. Наконец, двери позади нее открылись и по вмиг изменившемуся лицу Сириуса Саманта поняла, что Верховный Судья ей явно не друг. Когда же и она смогла увидеть его, то сама не сдержала вздоха – по лестнице наверх поднималась мадам Максим. Она заняла свое место, поприветствовала присяжных и Министров и приступила к делу – весь судебный процесс проходил на французском языке, так что слушателям-англичанам пришлось использовать чары-переводчик.

– Слушается дело Саманты Терезы Регор** Блэк Дьюкер Снейп… – Бывшая директор Шармбатона подняла взгляд на обвиняемую. – Не слишком ли много имен для вас одной?

– Можете обращаться ко мне Саманта Тереза Блэк.

– Отчего не Снейп?

– Если и обвинять в чем-то, то Саманту Блэк. Саманта Снейп еще не успела совершить ни одного преступления.

– Как будет угодно. – Сухо подытожила мадам Максим и продолжила. – …обвиняется в убийстве Кристофера Эдмонда Монсиньи, совершении запрещенного, темного обряда по спасению души, в убийстве Аманды Джульетты Карель, погибшей по указу Друинны, в убийстве…

Обвинение зачитывалось добрых полчаса, и, наконец, когда все жертвы войны были перечислены, мадам Максим продолжила:



– Кроме того, Друинна покинула свой народ почти на год, а, вернувшись, не явилась в Министерство и не дала о себе знать, предпочтя скрываться и оставив вейл на попечение судьбы…

– Я погибла!

– Не перебивайте Судью, мисс Блэк. Вам дадут слово. Так как количество погибших превышает мыслимые и немыслимые масштабы, суд предлагает рассматривать каждую часть обвинения отдельно. Начнем с запрещенного обряда. По данным Суда, вы совершили обряд по обмену душ, пожелав вернуть в мир живых своего дядю, Сириуса Блэка, и в этом вам помог покойный Дамблдор. Ответьте, как вы сумели обмануть такого могущественного волшебника? Но прежде… выпейте сыворотку правды.

Один из сопровождающих Саманту молодых людей поднес ей пузырек, и она послушно опустошила его. Поморщившись, встала и, повинуясь желанию говорить только правду начала:

– Я рассчитывала на то, что профессор Дамблдор поможет мне и отправила ему письмо, где расписала особенности Обряда и то, как я планирую провести его. Я просила его помощи, потому что в одиночку не справилась бы.

– Ваша приемная мать не могла помочь вам в этом?

– Нет, я старалась оградить ее от всего этого. Она не верила, что я действительно пойду на такое и отказывалась всячески мне помогать.

– Но вы все равно ослушались и обратились к Дамблдору. Что было потом?

– Он помог мне… – тут язык ее скрутился, но Саманта постаралась сформулировать предложение так, чтобы не соврать, но и не выдать всю правду – благо, несколько лет назад этому трюку обучили ее Сириус и Римус. – С зельем, необходимым для Обряда. А также согласился прочесть заклинание.

– Кто-то еще участвовал в этом преступлении?

Саманта покачала головой, силясь перебороть приступ, но не тут-то было – зелье скрутило ей легкие, и, чтобы вздохнуть, она должна была открыть все:

– Мне помогли Северус и… Римус. Но они участвовали только в приготовлении зелья! Они не виноваты!

– С ними будет разбираться Английское Министерство. Я направлю им запрос с просьбой привлечь к ответственности за это преступление всех участников.

Саманта нашла глазами в Зале Суда Северуса – он коротко кивнул ей, давая понять, что все в порядке.

– Вы заставили покойного мистера Монсиньи пожертвовать собой в угоду вашим желаниям?

– Нет… это… было не так… – Голова от выпитого зелья кружилась, ноги не держали, и Саманта опустилась в кресло. – Он знал, что обречен… знал, что умрет. И предложил помочь мне.

– И вы согласились обменять его жизнь на другую, более угодную вам?

– Все… все не так… если бы Крис был… был в порядке, я бы никогда!.. Но он умирал…

– Это не оправдание, мисс Блэк! Мистер Монсиньи был обречен именно из-за вас!

– Да, я… я не умела тогда управлять своими силами…

– Разве не этому учат в Шармбатоне? Ах, да, припоминаю… вы отказались сдавать этот экзамен, и ваша приемная мать пошла у вас на поводу. Экзамен был отменен. Но все это не оправдывает вашего желания обменять одну жизнь на другую.