Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 123

В итоге маг махнул на все рукой, подхватил под руки Ронду и Витальяну и, кивнув Габриэлю, открыл портал прямо из дворца, что являлось вопиющим нарушением этикета. Но ему было плевать. Он не мог больше видеть, как Лютик улыбается саю Своррку. Да еще довольный Ромариз, известный бабник, уведший у красавчика Антео половину его девушек, который не отходил от Избранной ни на шаг, вызывал у мага неконтролируемые приступы ярости.

Лучшее, что смог придумать Алмар в данной ситуации, — это запереться в кабинете и, выкурив две сигареты каннабе, в итоге оказаться в своей беседке на Перекрестке, чтобы подумать, как ему жить дальше.

***

Летта

Едва за саем Своррком, который вызвался провести Летту к ее апартаментам, захлопнулась дверь, как Летта, чертыхаясь, рухнула в кресло. Горничная попыталась что-то спросить, но, получив в ответ зверский взгляд, замолчала, помогла графине расплести волосы, переодеться в домашнее платье и удалилась. Выждав некоторое время, Летта осторожно приоткрыла дверь и выглянула в образовавшуюся щель. Стражников короля сменили воины «Золотой когорты». Один из них повернул голову в сторону подсматривающей девушки и хищно улыбнулся. Летта показала язык и захлопнула дверь. Раздался тихий смех. Юмористы, блин!

Графиня села у подзеркального столика и начала снимать украшения, столь любезно преподнесенные ей Антео к сегодняшнему приему. Красивые драгоценности, совершенно не похожие на те, что носили здесь знатные дамы, и уж ни капельки не напоминающие скромные цепочки и сережки, что были у нее дома. «Спасибо, принц, — стягивая с руки рубиновый браслет, усмехнулась Летта, — нам с братишкой пригодятся твои подарки».

Бал ее вымотал. Постоянно фальшиво улыбаться, приседать, принимать приглашения, любезно отвечать на глупые вопросы — это утомляло. Хорошо хоть король выделил ей в сопровождающие немногословного маркиза Гранча, мужа Варадеи. Он успешно отпугивал назойливых придворных, стремящихся набиться в друзья. Графиня Луань получила около пятнадцати приглашений в гости, два признания в любви, три предложения покровительства и записку с подробным описанием блудной связи ее жениха с какой-то баронеской. Если бы не настойка Икса, которая притупила у юной графини все эмоции, Летта точно бы свихнулась от этой суеты, шума, гама, завистливых и ненавидящих взглядов женщин и похотливых намеков мужчин. Некоторые дамы, не стесняясь в выражениях, громко высказывали свое отношение к выбору принца айтов. И самым безобидным было: «…видать, эта тощая плоская графиня пользуется приворотным зельем…»

Антео был великолепен: он ни разу не перешагнул грань между учтивостью и назойливостью, и Летте приходилось постоянно напоминать себе, что для него это тоже своего рода азартная игра. А вот Своррк ей понравился. Он обладал тонким чувством юмора и был отличным собеседником. Он так много рассказывал о Тании, что Летта словно видела бегущие по равнинам табуны тонконогих лошадей, высокие горы, укрывающиеся в мягких пушистых облаках, маленькие уютные города, села с веселыми ватагами детей. Своррк с такой любовью описывал свою родину, что девушка уже полюбила эту загадочную страну, населенную такими необычными народами. И от того, что она задумала, ей становилось немного грустно.

За стеной раздался шум, звон оружия, крик, дверь распахнулась — и в комнату буквально влетел спиной вперед барон Вербахт с мечом в руке. Он легко вскочил на ноги, парируя сдвоенный удар парных клинков одного из айтов в черной форме «Золотой когорты». Летта вздохнула и забралась в кресло с ногами. Надоело! Если этого забияку сейчас прирежут, то и черт с ним!

— Прекратить!

Голос Ромариза прозвучал настолько властно и жестко, что Летта решила, что ошиблась, и это кто-то другой. Но нет, в гостиную скользящей походкой вошел ее друг. Воин охраны моментально закинул клинки за спину и вышел из комнаты, предварительно подмигнув девушке. Ромариз окинул беглым взглядом барона, вздохнул и повернулся к Летте, которая с ожиданием, чуть настороженно смотрела на него.

— Ящерка, с тобой все в порядке?

— Ромариз!

Летта взвизгнула и, вскочив на кресло ногами, повисла на шее подхватившего ее за талию высокого воина.





— Я скучала.

Мужчина поцеловал ее в макушку.

— Я тоже переживал за тебя, маленькая гордая ящерка.

— Кхм… — забытый барон нагло уселся на диван и закинул ногу на ногу, положив сверху меч. — Вы расстались всего час назад и уже так соскучились друг по другу? Графиня, я не ожидал от тебя такой прыти.

— Еще одно слово — и я вышвырну тебя из этой комнаты, сай Кевен, —спокойно произнес Ромариз, не поворачивая голову в сторону мужчины.

— Попробуешь, — криво усмехнулся барон.

— А ну прекратите! — Летта села обратно в кресло. Ноги после приема гудели. — Ромариз сегодня был весь день при исполнении, поэтому мы делали вид, что незнакомы.

— Просто Ромариз? Ты называешь капитана «Золотой когорты» по имени?

— Сай ревнует? — Воин иронично приподнял бровь, присаживаясь на подлокотник кресла, в котором сидела Летта, и словно ненароком кладя руку на подголовник.

— Ромариз, пожалуйста, — устало попросила Летта. Как ей надоели сегодня эти самцы!

— Только ради тебя, ящерка, — бросив на недовольного барона быстрый взгляд, кивнул воин. — Я зашел сказать, что по приказу сая Антео тебя будут постоянно сопровождать два воина. Везде. И днем, и ночью. Ты теперь весьма ценная особа.

— Ты тоже участвуешь в Охоте? — тихонько спросила Летта, внимательно вглядываясь в мужественное лицо.

— Откуда ты знаешь об этом обычае? — нахмурился воин.