Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 123

Перекресток

— Игра закончена, прошу карты на стол.

Теркай в судейской шапочке сидел во главе стола, за которым, кроме него, разместились еще трое.

— Принц, Воин и Мертвец, — бросила на стол три карты Цубамэ и задорно улыбнулась.

— Дева, Странник, Кукловод. — Катсу аккуратно выложила на стол карты, затем придирчиво передвинула одну из них, чтобы они лежали симметрично.

— Нянюшка, ты играла моей картой? — Габриэль смотрел на драконицу с недоверием и возмущением.

— Почему бы и нет? — пожала плечами Катсу. — В итоге все вышло, как я задумала. И у меня будет внук.

— Да уж, — ошарашенно пробормотал Габриэль, все еще не веря в коварство своей наставницы. — Но меня утешает только то, что я тоже этого хотел.

— Не лги, — строго произнесла драконица, хотя глаза ее при этом весело блеснули. — Ты об этом подумал, только когда Цубамэ заставила твоего прадеда вмешаться в жизнь Алмара, и наложница нашего мальчика понесла.

— Здесь ты проиграл, дружище, — хохотнул Теркай. — Но скажу тебе откровенно, я чертовски рад, что ты стал прежним. Давно хотел увидеть это бесподобное выражение обиды и возмущения на твоем бесстрастном лице.

— Ладно, убедили! — Габриэль приподнялся и поцеловал Катсу руку. — Мои карты. — Он достал из колоды несколько карт и выложил их рисунками вверх. — Целитель, Вор, Ворон и Маг. Но Целителя я слил. Я хотел использовать любовницу Алмара, но, признаю, Цубамэ мне в этом успешно помешала, перетянув на свою сторону магистра Веррона.

Цубамэ довольно улыбнулась и потянулась к кувшину с соком.

— А маг? Маг — это?… — Она налила в стакан янтарную жидкость и пригубила. — Неужели тот, о ком я думаю?

— В некоторых раскладах Маг и Эльф — это одно и то же лицо, — тоном школьной учительницы произнесла Катсу.

— Да, это Ходок, — довольно улыбнулся Габриэль. — Это рыжее стихийное бедствие сыграло одну из важнейших ролей в моей игре.

— Вот дерьмо, я о нем не подумала! — сокрушенно прокачала головой Цубаме и только фыркнула на укоризненный взгляд чопорной Катсу. — Дерьмо — это не ругательство!

— Мы еще не говорили о твоем поведении, — не преминула заявить драконица.

— Я не выходила за рамки игры! — возмутилась Цубамэ.

— А я не про игру, — припечатала Катсу.— Я про соблазнение моего воспитанника!

Цубамэ закатила глаза к потолку и заалела щеками.



— Нянюшка, — едва сдерживая смех, встрял в их разговор Габриэль, — мы уже большие детки, сами как-нибудь разберемся.

— Но она моя подруга! — возмутилась Катсу под громкий хохот Теркая. — Развратники!

Ответом ей был дружный смех.

— Ну что ж, в итоге все вышло так, как хотела Катсу, — поклонился Теркай довольной драконице. — Мой друг собрал себя вновь, влюбился, и у нас есть шанс дождаться маленьких драконят. Исчез сучий дед, чье имя я даже называть не хочу. — Теркай погладил шею, и все сделали вид, что не помнят, кому он обязан потерей своего дивного голоса. — Так что присуждаю победу милой и строгой Катсу.

— Это будет несправедливо. — Катсу встала. — Габ спас свой мир, а это многого стоит. Цубамэ… а чего добивалась ты, подруга?

— Ну… — Цубамэ лукаво переглянулась с Габриэлем, который вдруг заинтересовался ледяным узором на стекле. — Мы с твоим воспитанником поспорили, и я выиграла спор. И теперь этот дракон должен мне два ледяных дыхания.

— Какой замысловатый узор все же создает мороз, — задумчиво произнес Габриэль.—Я вспомнил, что мне нужно срочно кое-что сделать. Прошу меня простить, но дела безотлагательные.

 Он вскочил на ноги, поклонился и исчез.

— Цубамэ! — Катсу пристально посмотрела на драку. — О чем вы поспорили?

— Что и тебе не чужды простые, милые человеческие радости, — невинно похлопала глазами Цубамэ.— Ромариз просто неотразим, да, подруга?

И прежде чем возмущенная Катсу успела придумать, что ответить на это заявление, драка со смехом испарилась.

— Детский сад, а не общество демиургов! — воскликнула Катсу и застенчиво улыбнулась, вспоминая златоглазого воина. — Но он действительно хорош.

— О, знакомое выражение, — кинув на нее быстрый взгляд, сообщил Теркай. — Так нам ждать еще одной свадьбы?

—Глупости какие! — фыркнула драконица. — Это был просто курортный роман.

— О, святая формула Грэйда! Никогда бы не поверил…

— Исчезни, — беззлобно скомандовала драконица, и Теркай не посмел ослушаться. — Вот же… затейники, — сообщила в никуда Катсу и, откинувшись на мягкую спинку кресла, прикрыла глаза. — Алмар и Летта поселятся в Тиши. Им предстоит многому научиться, чтобы стать достойными правителями и когда-нибудь занять место Габриэля в мире Перекрестка. Но они справятся. Когда двое любят друг друга, им по плечу любые свершения. Нас ждут интересные годы. А потом у Габриэля  и Тьерри родится дочь, и это возродит род древних ледяных драконов. Следует заранее озаботиться парой для нее… Мальчик мой, ты еще так молод, тебе так много предстоит узнать.

— Нянюшка, хватит уже планировать, пусть все идет так, как оно должно, — раздался в голове голос Габриэля.— Твой рационализм иногда меня пугает. Расслабься уже и получи от жизни удовольствие.

— Партию в шахматы? — улыбнулась Катсу.

— У Мара и Лютика родится сын. Через семнадцать лет. В его венах будет течь кровь ледяного дракона, ходящей и мага смерти. Кто знает, как сложатся судьбы наших детей? — Габриэль медленно вышел из зеленоватой дымки.