Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 55

Двое мужчин прошли через тускло освещенную комнату, мимо окружающих их древних томов.

– Что ты надеешься найти на этот раз? – спросил Вонг.

– Способ, – ответил маг. – Нечто, что мы сможем использовать для того, чтобы предотвратить гибель нашего мира.

Глава 12

– «Книга пяти?» – недоуменно спросил библиотекарь, глядя на друга. – Ты вообще когда-нибудь читал ее раньше?

– Конечно, я ее читал, – ответил Стрэндж, вытаскивая обтрепанную книгу из ее металлической клетки. – Я прочел практически каждую книгу в этой библиотеке.

– Не каждую, – пробормотал Вонг.

Стрэндж повернул к нему лицо.

– Да, я уверен, что здесь есть книги, которые я не читал.

– Ты сейчас очень сильно ошибаешься, – сказал Вонг, качая головой.

Не говоря больше ни слова, Стрэндж повернулся к своему компаньону спиной и быстро подошел к ближайшему столу, с ощутимым треском положив на него книгу. Он раскрыл ее и начал листать страницы, явно что-то разыскивая.

«Книга пяти». Это была книга великой силы, полная невероятной белой, или доброй, магии. Самой книге была тысяча лет. Заклинания, содержащиеся внутри, были написаны пятью самыми могущественными чародеями из когда-либо живших на земле. Вместе эти Мастера мистических искусств соткали магию, которая передавалась из поколения в поколение, от волшебника к волшебнику.

– Пока я медитировал на той горе, – начал Стрэндж, – у меня было еще одно видение: я увидел кое-что, что-то... живое, огромное, с щупальцами. Оно плыло сквозь пространство сюда, на Землю. И оно было очень голодно.

Вонг переступил с ноги на ногу.

– Иикалит? – произнес он вслух.

Иикалит впервые пришел на Землю более миллиона лет назад. Кошмарный зверь, он правил с немыслимой жестокостью, заставляя людей приносить ему человеческие жертвы. Потребовались мощь и воля Мастера мистических искусств для того, чтобы изгнать Иикалита с Земли, как предполагалось, навсегда.

Стрэндж покачал головой.

– Нет, не Иикалит, хотя было бы приятно встретиться с ним как-нибудь, – сказал он с нотками сарказма в голосе. – Но я слышал в своем видении имя. Калкарто.

– Калкарто? – решил уточнить Вонг. – Я не помню, чтобы встречал хоть какого-нибудь Калкарто в любой из этих книг.

– Это потому, что ни в одной из этих книг его нет, – произнес Стрэндж. – Это что-то новое. Нечто, с чем ни мы, ни Древние, ни кто-либо из живущих на Земле раньше никогда не сталкивались.

– Ты говоришь «сталкивались»... – Вонг задумался. – Когда он будет здесь?

Стрэндж еле заметно пожал плечами. Он не знал.

– Что он будет делать? – спросил Вонг.

– Видение было нечетким, – произнес Стрэндж тусклым голосом, – Он высосет из планеты всю ее энергию и оставит после себя безжизненную шелуху.

– Если эта угроза не описана ни в одной из этих книг, тогда что мы надеемся найти здесь? – произнес Вонг, указывая на открытую книгу.

– Надежду, – ответил Стрэндж. – Мы ищем надежду.

Глава 13

«Надежда. Стрэндж всегда искал надежду», – подумал Вонг с восхищением, граничащим с любовью. Такую привязанность испытываешь к надоедливому младшему брату, который все никак не оставляет тебя в покое, как бы ты ни пытался от него отвязаться. Но что поделаешь?

Это была одна из определяющих черт этого человека. В конце концов, ведь именно надежда привела Стрэнджа в Непал. Когда он исчерпал все возможности – и деньги в том числе – в попытках найти несуществующее лекарство, мужчина начал искать другие, какими бы неординарными они ни были, вместо того чтобы просто сдаться.

Стрэндж рассказал монаху, как он узнал о Камар-Тадже. Стивен проходил курс терапии, чтобы восстановить хоть какое-то подобие былой ловкости рук, и врач- терапевт рассказал ему о другом пациенте, с которым случился чудовищный несчастный случай на заводе: он сломал позвоночник, его ноги остались парализованными. •

Он перестал ходить к терапевту.

Однажды, спустя несколько лет, тот же самый человек прошел мимо терапевта на улице.

Прошел.

Стрэндж подумал было, что терапевт рассказал ему эту историю, чтобы он почувствовал себя немного лучше, как родитель, читающий ребенку сказки перед сном, чтобы отогнать кошмары. Но терапевт поклялся, что говорит правду. Стивен попросил его назвать имя пациента.





Джонатан Пэнгборн. Имя показалось ему смутно знакомым, как будто Стрэндж должен был его знать, но он не мог понять, откуда.

Стрэндж выследил Пэнгборна на баскетбольной площадке, где тот играл со своими друзьями. Нервничая, он все не мог придумать, как подойти к этому человеку; поэтому он просто выкрикнул:

– Джонатан Пэнгборн. Травма спинного мозга. Тяжелая.

Пэнгборн резко посмотрел на Стрэнджа и вышел из игры.

– Кто вы? – тихо спросил мужчина.

– Полный паралич начиная от нижней части груди. Частичный паралич обеих рук.

Пэнгборн выглядел ошеломленным.

– Я вас не знаю.

– Я Стивен Стрэндж. Я – нейрохирург... был нейрохирургом.

Внезапно на лице Пэнгборна отразилась тень узнавания.

– Собственно, а что ты знаешь, мужик? Я-то тебя знаю. Однажды я пришел в твой офис, – сказал он, и в его голосе прозвучал гнев. – Ты отказался меня принять. Я так и не смог пройти дальше твоего помощника.

– Ты был неизлечим, – глухим голосом произнес Стрэндж.

– На этом нельзя было сделать имя, да? – резко ответил Пэнгборн. Он уже начал отворачиваться.

– Ты вернулся оттуда, откуда нет пути назад, – заторопился Стрэндж. – А я... я тоже пытаюсь найти свой собственный способ вернуться назад.

Стрэндж вытащил руки из карманов пальто, чтобы показать Пэнгборну шрамы, дрожь.

Стивен не знал, что еще сказать. Он осознавал иронию происходящего. Ведь бывший нейрохирург практически упрашивал Пэнгборна помочь, после того как сам отказал ему в помощи. Тем не менее он надеялся что Пэнгборн проявит доброту, которую сам Стрэндж не смог продемонстрировать годы назад.

Пангборн молчал, а затем начал говорить, медленно и тихо, так, чтобы его мог слышать только Стрэндж.

– Хорошо. Я вынужден был отказаться от своего тела, – прошептал мужчина. – Я думал, мой разум – единственное, что у меня осталось, и я должен попытаться развивать хотя бы его. Поэтому я встречался с разными гуру и святыми женщинами. Незнакомцы принесли меня на горные вершины, чтобы я увидел святых людей. И наконец я нашел своего учителя... Мой разум просветлел, мой дух углубился, и каким-то образом...

– Твое тело исцелилось, – закончил за него Стрэндж.

– Да, – кивнул Пэнгборн. – Там были еще более необыкновенные секреты, которым можно было выучиться... но у меня не хватало для этого сил. Я решил довольствоваться своим чудом и вернулся домой.

Стивен жадно впитывал каждое слово. Он смотрел на Пэнгборна умоляющим взглядом.

– Место, которое вы ищете, называется Камар-Тадж, – сказал Пэнгборн. – Но цена там высока.

– Сколько? – спросил Стрэндж.

– Я говорю не о деньгах, – ответил Пэнгборн, точно зная, о чем подумал собеседник. – Удачи.

Стрэндж был ошеломлен. Как будто внезапно рухнули стены, удерживавшие его в заключении.

После того как все остальное потерпело неудачу, вот она, последняя тонкая ниточка надежды, свисающая прямо перед ним.

Глава 14

– Вот оно, прямо перед нами, – воскликнул Стрэндж, ударив большим пальцем правой руки по пергаменту цвета сепии. «Книга пяти» лежала раскрытой прямо перед ним.

Удивившись молчанию, Стрэндж позвал:

– Вонг! Что-то не так? Язык проглотил?

Вонг очнулся. Он понял, что настолько увлекся своими размышлениями об обстоятельствах, приведших Стрэнджа в Камар-Тадж, что не услышал ни слова из того, что говорил маг.

Если поиск надежды перед лицом полной безнадежности был одной из отличительных черт характера Стивена Стрэнджа, то, конечно же, одной из главных черт Вонга была способность сохранять самообладание практически в любых обстоятельствах. Библиотекарь повернул голову, чтобы посмотреть на страницу.