Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 13

У нее в руке бокал шампанского, и я забираю его у нее.

— Эй, — возмутившись моим поведением, восклицает она.

— Ты несовершеннолетняя, — заявляю я ей с таким видом, будто сама она этого не знает.

— Мне осталось всего три года.

— Мне плевать. Пусть хоть три дня, — отвечаю я, поднимая бокал с шампанским и выпивая его. — М-м-м, мама умеет выбирать алкогольные напитки для светских мероприятий. Нужно отдать ей должное.

— Я все равно в этом ничего не понимаю, — произносит моя сестренка, закатив глаза.

Я бросаю на нее недоверчивый взгляд. Я точно знаю, что у нее в комнате припрятан алкоголь. потому что находила его там. Я не потворствую тому, что она балуется алкоголем, но прекрасно понимаю, какого это быть несовершеннолетним ребенком в семье владельцев виноделен.

— Как тебе мое платье? — интересуется она, проводя руками по своим бедрам.

— Это... — я пытаюсь подобрать подходящий эпитет, глядя на ее голые ноги и слишком глубокое декольте, — очень эффектно.

Она широко улыбается мне в ответ.

— Ты пытаешься довести маму до обморока? — отмечаю я, не в силах удержаться от этого вопроса.

Ее платье идеально бы подошло для клубной тусовки, но никак не для благотворительного приема. Я средний ребенок в семье, а Шарлотта — младший. И вместе мы сводим маму с ума. Она не раз говорила нам, что седина в ее волосах — это наша вина.

— Она опять чем-то разозлила тебя? — спрашиваю я.

Я еще не разговаривала со своей мамой с тех пор, как уехала вчера утром. Мне потребовался целый день, чтобы отойти от осознания того, что они обсуждали мое прошлое с чужими мне людьми. Потом я решила развеяться... и мы напились с моей лучшей подругой прошлой ночью. А сегодня я провела большую часть дня в подготовке к мероприятию. Может быть периодически я и веду себя расхлябано, но могу быть паинькой, если того требует случай. Сегодняшний прием являлся именно таким случаем.

— Вчера она застукала нас с Тони в постели.

Я слегка зависаю, пытаясь осознать эту ситуацию. Возможно, они просто валялись вместе на кровати, а не трахались.

— Она застала вас за тем самым? — уточняю я.

— В самый ответственный момент. Теперь она запретила Тони появляться в нашем доме.

Тони — это бойфренд Шарлотты, и хотя я понимаю, что мама никогда этого не признает, но для девушки в восемнадцать лет нормально иметь парня. Тем более я знаю, что Шарлотта ведет половую жизнь уже с шестнадцати лет.

— Она просто беспокоится о тебе, — отвечаю я.

Я говорю сестре правду. Я могу ни в чем не соглашаться с матерью, но тут бесполезно спорить. У нее всегда были одинаковые правила для каждой из нас. Никаких парней в нашем доме до совершеннолетия. Вот почему я решила покинуть родительский дом еще до того момента, как мне исполнилось восемнадцать. Маме понадобилось три недели, чтобы осознать, что я не собираюсь возвращаться.

— Она просто не хочет, чтобы ее дочь залетела до вступления в брак, потому что это замарает нашу репутацию, — недовольно фыркает Шарлотта.

— В этом ты права, — соглашаюсь я, делаю глоток шампанского, — надеюсь, ты принимаешь таблетки...

— Да, — прерывает меня она, — я не ребенок. А вы ведете себя со мной, как с маленькой.

Я оставляю ее возмущение без ответа, потому что знаю, что отчасти она права. Но нужно признать и то, что она пока еще действительно ребенок. К тому же она довольно сложный подросток. Шарлотта единственная, кто был доставлен полицией поздней ночью, потому что она и ее друг были застуканы за курением травки в его машине. На тот момент ей только исполнилось четырнадцать.

— Просто мы желаем тебе только лучшего.

— Ладно, все нормально. — Она оборачивается через плечо, я понимаю, что вряд ли она пытается найти глазами нашу мать.

Та еще не порадовала гостей своим грандиозным появлением, хотя мероприятие началось минут двадцать назад. Я знала, что она вот-вот появится здесь, поэтому была готова делать все возможное, чтобы не попадаться ей на глаза. Я снова поднимаю фужер и делаю глоток игристого.

Неожиданно Шарлотта поворачивается ко мне с широко раскрытыми глазами зеленого цвета.

— Малкольм только что пришел.

Эта новость невольно заставила меня поперхнуться шампанским. Оно вырвалось из моего рта и потекло вниз по подбородку. Я чудом успеваю сделать так, чтобы она попало на пол, а не на мое платье. Тем не менее, я умудрилась обрызгать свою сестру.





— Ну, спасибочки, — бормочет она, вытирая свою грудь и лицо руками, продолжая оглядываться по сторонам.

Я знала, что Малкольм будет здесь, но все равно не могла совладать с собой, когда услышала о его прибытии. Я вытираю свой подбородок тыльной стороной руки, продолжая кашлять. Мое горло горит, и я решаю сделать еще глоток в надежде, что это поможет, но глубоко заблуждаюсь. Моя сестра нервно прикусывает свою губу и снова смотрит на меня.

— В чем дело? — интересуюсь я, смотря прямо на свою сестру, боясь отвести взгляд в сторону, потому что не готова к встрече с Малкольмом.

— Не хотела тебе говорить, но он пришел не один, — говорит она, кладя свою руку на мое плечо.

Чейсен

— Мы на месте, мистер Холмс, — слышу я голос Клэя, водителя лимузина моей семьи, и машина начинает останавливаться.

Моя мама вынудила меня появиться на этом благотворительном мероприятии.

— Спасибо, — говорю я, когда девушка убирает свою голову от моего паха и вытирает свой рот.

— Как я выгляжу? — спрашивает меня она с озорной улыбкой, убирая свои блондинистые волосы со своего лица.

Ее темная помада размазана вокруг губ.

— Так, будто тебя только что трахнули в рот, — без стеснения отвечаю я.

Она смеется и откидывается на сидении, поправляя свое черное короткое платье.

— Я приведу себя в порядок, как только мы попадем внутрь, — уверяет меня она.

Я застёгиваю ширинку своих брюк, когда перед нами отворяется дверь автомобиля и, не медля, выхожу на морозный воздух. Вокруг немало снега, который намело за два дня. Затем я оборачиваюсь, чтобы помочь выйти из автомобиля своей спутнице.

— Благодарю — говорю я мужчине, который закрывает за нами дверцу лимузина.

— Не за что, сэр, — учтиво отвечает он, уже следуя к следующему подъехавшему автомобилю.

— Этот дом просто огромен, — говорит блондинка рядом со мной, взяв мою руку. — Кто в нем живет?

Когда мы двигаемся по дорожке, ведущей к дому, моя спутница бежит впереди меня, потому что мечтает попасть внутрь, поскольку на ней практически нет одежды.

— Этот дом принадлежит родителям невесты моего брата.

— Твой брат женится? — спрашивает она удивленно.

— Вроде как, — утвердительно кивая, отвечаю я.

— И что они за люди?

В моей голове сразу всплывают воспоминания о Пристин. О том, какая она. Я вчера старался быть как можно более дружелюбным, чтобы она открылась мне. Я сам не знаю, почему, но мне хотелось услышать ее историю. Она интересна мне в отличие от остальных членов ее семьи. Но она отшила меня быстрее, чем я мог этого ожидать.

— Честно, я понятия не имею. Я их почти не знаю, — отвечаю я.

— Если ты не знаком с ними особо, то зачем мы пришли сюда? — интересуется девушка.

— Я знаю то, что они являются владельцами виноделен.

Я узнал об этом вчера после того, как Пристин покинула родительский дом. Я остался и внимательно слушал разговоры моего брата и его невесты о предстоящей свадьбе. Я поинтересовался, будет ли на мероприятии открытый бар, и мистер Ингер ответил, что по этому поводу не стоит беспокоиться, потому что у них собственные винодельни.

— Алкоголь, — широко улыбается моя спутница.

— Так что здесь можно выпить, — продолжаю я, поднимаясь по белой лестнице к входной двери.

Мы входим в дом, и нас сразу же встречают трое мужчин. Несмотря на то, что я был тут вчера утром, теперь здесь все выглядит иначе. Некоторые из украшений присутствовали и тогда, но теперь на стенах красовалось еще больше рождественских украшений. Гирлянды обвивали все столбы и перила, и тихая музыка лилась из динамиков, установленных в доме. Один их трех мужчин поднес нам фужеры с шампанским, двое других забирали верхнюю одежду у женщин и мужчин.