Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 82

- Что это!? - Перепугано отпрянул Винс назад от одного из животных, которое наклонило к нему свою голову.

- Это гриджы. - Погладив одного из животных, ответил Боргэс. - Мы на них ездим. Они обладают большой силой, скоростью и выносливостью.

Винс и Тившо, впервые видевшие гриджов, удивлённо с испугом рассматривали этих мантарских ездовых животных. Вид и в самом деле был у тех устрашающим.

Двух метровой высоты и такой же длины, гриджы напоминали огромных мутантов богомолов, имевших такую же голову, как у их намного меньших земных «родственников». Четыре конечности гриджов были один к одному как задние лапы богомолов, только длину они имели двух метровую, но изгиб лап позволял животному опускаться так низко, что туловище почти ложилось на почву. Полностью лишённые на теле какой-либо растительности, гриджы имели кожу тёмно серого цвета. Так что было не удивительно, что Винса испугали эти животные, тем более, когда один из них наклонил к нему свою голову, грозно треща и щёлкая расположенными вокруг рта клешнями.

- Вы что хотите сказать, что мы на них поедем!? - Вожак танцоров никак не хотел поверить, что им предстоит продолжить свой путь верхом на этих монстрах.

- Конечно, на них. - Подтвердила принцесса, по примеру Боргэса, поглаживая одного из гриджев по боку. - А вы что боитесь?

Девушка изучающее посмотрела на перепугано посматривающих на гриджев Винса и Тившо, в то время как даже рекивы умудрились уже вдвоём залезть на одного из животных.

- Конечно, нет. - Стал заверять Винс девушку. - Просто мы не умеем на них ездить, и управлять ими.

Услышав эти объяснения, Боргэс немного с насмешкой взглянул на своих учеников.

- Ничего, вы оба способные и быстро учитесь. Так что, у вас не должно возникнуть проблем с изучением и обучением езды на гриджах. Пока же, мы поедем на них по двое. Один из вас поедет со мной, а другой с Солийс. По пути вы научитесь, как нужно обращаться с гриджами. И не бойтесь вы их, они вас не укусят. А если и укусят, то ничего, будете в следующий раз внимательней.

- Да что вы заладили, что мы их боимся! - Недовольно нахмурил брови Винс, при этом он по-прежнему старался держаться подальше от гриджев, а особенно от того ближайшего, который опять начал наклонять к нему свою голову.

- Винс, ты ему явно нравишься. - Насмешливо заметил Тившо, став подталкивать друга в спину к животному. - Ну, поздоровайся же с ним, чего ты. Покажи всем, что мы их не боимся.

- Взял бы, да и сам показал. - Оглянувшись, недовольно прошептал Винс. Заметив, что все на него смотрят, он всё же решился поближе познакомиться с проявившим к нему интерес гриджем.

Медленно протянув руку, Винс словно коня, ласково потрепал животного по голове возле шеи.

- Хороший гридж.

- Смотри, а то руку откусит. - С издевкой предостерёг Гок. - Тогда узнаешь, какой он хороший.

Но гридж не стал кусать ласкавшего его человека, а наоборот, наклонив голову, лизнул его руку своим языком.

- Вот умница. Молодец. - Похвалил Винс отнёсшееся к нему с симпатией животное.

- Похоже, ты ему понравился Винс. - Усмехнувшись, заметил Боргэс.

Возгордившись, что его хвалят, Винс с гордостью посмотрел на принцессу, по-видимому, ожидая и от неё похвалы, однако тут случилось то, о чём предупреждал Гок. Гридж попытался укусить своего нового хозяина. Только отменная реакция не дала Винсу испытать ощущение от укуса гриджа. Молниеносно отдёрнув руку, так что челюсти-клешни схватили всего лишь воздух, вожак танцоров тут же автоматически нанёс этой же рукой боковой удар кулаком животному в голову. Под дружный смех друзей, Винс недовольно посмотрев на пошатнувшегося, чуть не упавшего гриджа, стал его ругать.

- Ты что это делаешь паршивец!!! Забудь об этом. Ещё раз попытаешься меня укусить, и я уже тогда ударю в полную силу. Ты меня понял?

Виновато опустив морду, провинившийся гридж аккуратно потёрся головой об плечо Винса, словно прося у того извинения.

- Так-то лучше. - Снова стал гладить по шее подлизу вожак танцоров. - Надеюсь, мы поняли с тобой друг друга.

- Похоже, ты и в самом деле нашёл с гриджем общий язык. - Усмехнувшись уже со своего гриджа, похвалил ученика Боргэс. - Какое ты дашь ему имя?

- Я бы назвал его Гок. - Пошутил Винс, отчего настоящий Гок, аж запрыгал от бешенства на их с Пином гридже. - Да боюсь, что он будет тогда никаким гриджем. Назову я его, наверное, Ворон.

- Ворон? - Удивился Тившо, так как впервые слышал такое слово, так же как и все мантарцы. - Что значит ворон?

- Это такая птица. - Стал пояснять Винс, но увидел, что его друзья смотрят на него с тем же непониманием. - Ну, одним словом, он будет бегать или скакать. Или что он там делает, очень быстро.





- Значит ворон, это быстро. - Истолковал по-своему слова ученика Боргэс.

- Мне что, ехать на Вороне? - Спросил Винс, увидев, что и принцесса уже залезла на одного из гриджев.

- Нет. - Успокоил его Боргэс. - Как я уже и говорил, ты и Тившо поедете со мной и Солийс, а Ворон пока будет ехать с нами без седока.

- С кем мне ехать? - Поинтересовался у инструктора Тившо.

- Поедешь со мной. - Указал ему Боргэс на место позади себя на спине гриджа. - А Винс поедет с Солийс.

Услышав, что ему предстоит ехать со своей любимой, Винс радостно улыбнувшись, посмотрел на девушку, которая, истолковала эту улыбку по-своему, и протестующее заявила:

- Я не поеду с этим извращенцем. Пускай он едет с тобой Боргэс, а Тившо со мной.

- Но Солийс, что я сделал тебе плохого? - Опечалился горе влюблённый.

- Не Солийс, а Ваше Величество! - Жёстко отрезала, поправив, его принцесса.

От такого обращения к себе, Винс забыв про свою влюблённость, над которой преобладала теперь гордость, холодно посмотрел на пытавшуюся, по его мнению, унизить его девушку.

- Хорошо, Ваше Величество! Я поеду с Боргэсом. - Произнеся это, он, забыв про боязнь к гриджам, заскочил на предназначавшееся место для Тившо, позади Боргэса, который, укоризненно посмотрел на принцессу.

- Что-то не так Боргэс? - Поинтересовалась у своего бывшего генерала Солийс. - Пускай, знает своё место.

Чтобы скрыть отчаяние, печаль и горечь на своём лице, Винс отвернулся от друзей и попытавшейся втоптать его в грязь любимой. Наконец, совладав со своими чувствами, он, снова приняв спокойное выражение лица, посмотрел на принцессу.

- Вы правы, Ваше Величесто. Я буду теперь знать своё место. Спасибо за напоминание.

Даже вечно озорные рекивы, были теперь не весёлые. С упрёком и неодобрением они посмотрели на выплеснувшую свой гнев на Винса принцессу.

- Вы оба, молчите! - Посоветовала им Солийс, затем, она посмотрела на Тившо. - А ты чего ждёшь!? Давай залазь, и поехали.

- А мне за что досталось? - Став залазить на гриджа позади принцессы. Пробурчал Тившо. - Я ведь ничего не говорил.

Когда все заняли свои места на трёх гриджах, и Ворона взяли под узды, Боргэс посмотрев на рекивов, спросил:

- Деньги, что вы украли у офицеров, ещё у вас?

- Да. А что? - Насторожился Гок, почувствовавший, что, по-видимому, сейчас они услышат с Пином не очень то хорошие слова.

- Нужно часть из них оставить здесь. - Подтвердил опасения рекивов Боргэс. - Это будет плата за взятых нами гриджев. Так что поселяне не станут поднимать шум в связи с их пропажей. Что могло бы привлечь к этому случаю внимание преследователей.

- Хорошо. - Нехотя согласился Гок, став вытаскивать из одного из кошельков монеты.

- Доставай все монеты из этого кошелька. - Посоветовал ему Боргэс, видя, что Гок стал часть из высыпанных монет прятать назад в кошелёк.

- Но это же много! - Возмутился Гок. - На такую сумму можно купить целое стадо гриджев, а мы берём всего четверых.

- За такие деньги поселяне уж точно будут молчать о пропаже четверых гриджев. - Недовольный жадностью Гока, сощурился Боргэс.

Поняв, что у него выбора нет, Гок высыпал все монеты из кошелька в руку и положил их на одну из перегородок загона.