Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 25

— У тебя самый красивый дом на свете, — уверенно произнесла девушка, подходя к нему. Ли махнул рукой и полез в кузов, гремя коробками.

— Да ну тебя!

— Серьёзно. Мне он вообще вчера напомнил сказочный дворец.

— Опять ты за своё, — усмехнулся актёр и открыл Маше дверцу пассажирского сиденья. — Опять претендуешь на роль принцессы?

— Золушкой ты уже была, — напомнил он, уселся рядом и завёл двигатель. — Теперь кто?

— Видимо, Русалочка, — тихо и серьёзно ответила Маша, сосредоточенно сдирая с плода шкурку и распространяя по салону острый аромат.

Ли нахмурился и тронул кнопку радио.

— И кого мне теперь ждать? Мулан?! Не щадишь ты меня, — картинно схватился он за сердце и улыбнулся фыркнувшей девушке.

— Меня полностью устраиваешь ты сама, — чуть наклонился он к ней, пользуясь остановкой перед перекрёстком. Удовлетворённо улыбнулся в ответ на её покрасневшие щёки.

— Извини, а твоя девушка, — буднично начала Маша, казалось, целиком поглощённая процессом разламывания долек, — я не видела её сегодня. Она уехала куда-то?

— Кто?! — Ли резко крутанул руль, машина вильнула влево и вызвала возмущённые гудки.

Актёр поспешно выровнял ход и выпучил глаза на соседку.

— Какая ещё девушка?!

— Красивая такая. Темноволосая, стройная, — неуверенно перечисляла Маша сосредоточенно сдвинувшему брови собеседнику. — Ты ещё с ней вчера перед домом обнимался. И целовался.

В девичьем голосе слышались нотки вчерашней боли. Ли внезапно всё понял. Ему нестерпимо захотелось выйти и побиться головой о первое попавшееся дерево. Ну, вот и он, больной зуб!..

Вырулив на магистраль, он съехал на обочину, заглушил двигатель и посмотрел на напряжённо ждущую ответа Машу.

— Ты поэтому вчера прыгнула?

Его голос и внешний вид был как-то обманчиво спокоен.

— Да…

— Ты совсем рехнулась?! — рявкнул мужчина и со всей силы хватил кулаком по рулю так, что Маша вздрогнула и выронила апельсин на колени, а машина протестующе скрипнула.

Видя в серых глазах испуг и удивление, Ли чертыхнулся, притянул девушку поближе и прижал к себе так крепко, как только мог.

— Лишать себя самого драгоценного дара, жизни, только из-за того, что я кого-то обнял?! А ты умом не тронулась, подруга?

Маша с удивлением ощутила, как мужчина дрожит, и сама обняла его.

— Это же просто смешно. Это часть моей жизни, Маша. Но это не то же самое, если я обниму и поцелую тебя, дурочка, — ласковый упрёк в голосе вызывал желание разреветься. — Как же ты собиралась быть со мной?

— Прости. Ты вполне можешь презирать меня, — сказала она, твёрдо запретив себе плакать, и с неохотой отстранилась. — Как только мы вернёмся, я уеду.

— Ты для этого целый год наводила марафет и учила английский? — устало улыбнулся Ли, откидываясь на сиденье и раздражённо барабаня пальцами по рулю. Ему очень хотелось её поцеловать.

— Конечно, нет! Но я не могу отбирать тебя у других.

— А тебе и не придётся, — почесал подбородок мужчина и что-то проворчал. — Я до сих пор вполне успешно справлялся. Но у кого, скажи на милость, не собиралась отбирать меня ты?

— У твоей девушки, — уверенно кивнула Маша.

— Да нет у меня никого! — в сердцах воскликнул Ли, прикидывая, то ли наброситься на негодницу прямо тут и доказать, что его сердце принадлежит только ей, то ли просто ограничиться объяснением на словах.

Со вздохом он выбрал последнее. Маша, не подозревающая о его душевных метаниях, с радостью ждала разъяснений.

— Это Бет, невеста Уилла. Это был её первый визит к нам.

— Твоего брата? — тупо переспросила Маша. Её губы предательски разъезжались в довольной улыбке.

— Да.

— Я дура.

— А вот это неправда, — Ли поймал её руку, занесённую для удара по лбу, и легонько поцеловал пахнущую летом и солнцем ладонь. — Ты умница и красавица. И ты должна доверять мне.

— Я доверяю Вам, мистер Пейс, — нежно проговорила девушка и придвинулась к нему ближе, довольная его смущенным видом. — Я не доверяю только себе. Я бы жить не смогла без тебя.

— Балда. И не зови меня мистером.



Ли склонился к девушке. Его большие ладони легли на её щёки.

— Ты уже называла меня по имени, — шепнул он, — мне нравится.

— Ли…

— Да?

— Сыграем снова?

Мужчина покачал головой, усмехнувшись от разочарования, мгновенно проступившего на её лице.

— Всё, обёртка. Ты будешь моей девушкой на самом деле.

Полностью разделяя бескрайнюю радость, вспыхнувшую на девичьем лице, Ли уже наклонился к её губам, как вдруг почувствовал на своих что-то сладкое.

— Ам!

Маша поспешно подсунула ему апельсиновую дольку. В глазах её плясали смешинки, губы поджались, сдерживая весёлую улыбку.

— Ам, — покорно проглотил угощение мужчина, разочарованно отворачиваясь и заводя двигатель. Ах, вот так, значит… Ну, Джерри, погоди!

— Ещё хочу, — капризно протянул он, и Маша всю оставшуюся дорогу потихоньку скармливала ему один кусочек за другим.

— Кстати… это было у тебя впервые? Такое желание, — осторожно поинтересовался Ли, когда они уже подъезжали к магазину товаров для дома.

— Со мной сейчас всё впервые, — улыбнулась Маша, вспомнив персонажа одного из любимых фильмов, но тут же серьёзно взглянула на мужчину. — Не волнуйся, больше этого не будет.

Паркуясь, Ли только кивнул. Он и сам этого больше не допустит.

========== Глава 24 ==========

Предусмотрительно не выходя из машины, Маша с интересом наблюдала, как её новый, и, в общем-то, первый парень прохаживался с продавцом по площадке перед зданием взад и вперёд, выбирая новую газонокосилку.

Время от времени она ловила на себе заинтересованные взгляды консультанта, а также других местных жителей, проезжающих мимо и видящих в машине Пейса незнакомую девушку. Они махали или широко улыбались ей, как старой знакомой.

Маша, не зная хорошенько, что делать в ответ, тоже махала и улыбалась, чувствуя себя принцессой на коронации.

Она до сих пор не могла поверить, что Ли теперь принадлежит ей. Этот добрый, красивый, умный мужчина с его такой милой семьёй стал частью её жизни?!

От этого Маше хотелось выскочить из машины и накинуться на него с поцелуями прямо там, на площадке перед магазином, или вспрыгнуть на крышу пикапа с воинственным кличем радости.

— Теперь обо мне будут судачить все сплетницы Миллбрука? — улыбнулась она, когда Пейс, погрузив покупку в кузов и закрепив её, уселся рядом и вырулил в обратную сторону.

Мужчина чуть нахмурился от плохо скрытого беспокойства в её тоне.

— Не переоценивай себя, — добродушно ответил он, смягчая голосом жёсткость своих слов.

— Меня не моя репутация волнует, — возразила Маша и легонько огладила его кулак на рычаге передач.

— Мы тут на хорошем счету, не волнуйся.

— Куда мы едем? — повертела головой по сторонам девушка, оглядывая улицы городка.

— В супермаркет. Чего бы ты хотела?

— Мороженого, если честно, — мечтательно вздохнула девушка и облизнулась: горло ещё саднило, и хотелось холодом облегчить неприятные ощущения. — А тебе можно?

От вида её розового язычка и влажных губ Ли поспешно отвернулся и сглотнул.

— Ты меня соблазняешь?

Его голосом можно растопить даже вечную мерзлоту, — подумала заворожённая обольстительным тоном актёра Маша.

Ли неспешно припарковался возле небольшого здания супермаркета. Удивлённо обернулся на девушку, вновь пытавшуюся слиться с обстановкой салона.

— Ты не идёшь?..

— А можно?

— А кто мороженое будет выбирать? — ворчливо ответил он, захлопывая за собой дверцу и почёсывая подбородок. Эта борода его скоро доконает.

Выходя из магазина вслед за Ли, толкавшим перед собой целую тележку продуктов, Маша просто лучилась от счастья. Ей уже было плевать, кто что скажет или как посмотрит на неё. Её не волновала ни чужая зависть, ни порицание. Это всё казалось таким незначительным за его широкой спиной.