Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 53

этом сериале в основном англичане, верноподданные Великобритании. Нужно же, им

зарабатывать своим ремеслом, хотя видят, что сериал по содержанию антисемитский, а не то с

голода помрут, ненароком! ВВС в своем амплуа,- на всех парах натравливает европейцев на

евреев из Израиля, в духе «добрых» британских традиций.

Вышедший на BBC One сериал о современной мафии обвинили в антисемитизме. Пока

зрителям показали две серии из восьми, но в адрес создателей уже поступает много претензий и

критики, пишет Daily Mail. Авторов обвиняют в «бессмысленном очернении» и «ленивой

стереотипизации» еврейского сообщества. Сериал основан на книге, изданной в 2008 году

журналистом Миши Гленни, автор ни словом не обмолвился в оригинальном тексте о мафии

состоящей из евреев русского происхождения. Организация «Британские юристы за Израиль»

на своей странице в Facebook осудила это фильм, заявив, что он «выдвигает ничем не

оправданные оскорбления против израильских бизнесменов и дает ссылки на Израиль, которые

не упоминаются в самой книге». Организация призывает своих подписчиков пожаловаться в

BBC, и указывает обратить внимание на указанные страницы жалоб на сайте вещателя. На что

вещатель, в лице BBC One молчит и не реагирует на вполне закономерные претензии

телезрителей.

Члены UK Lawyers for Israel group также считают проблемой «МакМафии» использование факта

упоминания Израиля, как родины мафиози, чего нет в оригинальном тексте книги Миши Гленни

«McMafia: Crime Without Frontiers». Сценаристы сериала при этом подчеркивают, что фильм не

является экранизацией расследования Гленни.

«Смотрю «МакМафию». Очень настораживает, что все злодеи непременно евреи»,- написал

редактор Jewish Chronicle Стивен Поллард.

«Британские юристы за Израиль» также обвиняют сериал в искажении девиза

разведывательного агентства Моссад Израиля, которое, по их словам, звучит в шоу, как:

«Обманом мы будем вести войну». Фактический девиз, по словам организации, являлся цитатой

из Притч царя Соломона (24. 6) и до недавнего времени звучал так: «Поэтому с обдуманностью

веди войну твою» (был изменен на «При недостатке попечения падает народ, а при многих

советниках благоденствует»). «Использование слова «обман» вместо слова «обдумывание»

отрицает добропорядочность Моссада и намекает на то, что Израиль официально

санкционирует обман в своей разведывательной деятельности»,- говорится в сообщении в

Facebook.

— «Передергивание притчи царя Соломона, ничем хорошим не закончится для тех, кто

намеренно это совершает»,- и это, без всякого сомнения, является прописной истиной!

Э П И Л О Г

Когда у меня произошел телефонный разговор с друзьями из Калининграда об откровенном

плагиате идеи одной из моих ранних карикатур корпорацией ВВС, с последующим

игнорированием моих доводов, то услышал слова, которые глубоко запали в моей памяти:—

«Для них (подданных Великобритании) твоя русская фамилия сегодня, как красная тряпка для

обезумевшего от своей крови быка...»

— «Как быть с правами человека на интеллектуальную собственность?» — «Именно, в этом

случае, когда отстаиваются интересы информационного монстра, можно позабыть об этом, ибо

корпоративные интересы неприкасаемые, как «священная» корова!»

Мне самому пришлось столкнуться с трусостью главы русской службы ВВС, который

скрывался от разговора со мной за спиной своей хрупкой секретарши Евгении. Артём Лисс

оказался безответственным и бесчестным руководителем, и человеком не имеющим силы воли, для того, чтобы ответить за свои поступки и действия: по организации и спонсированию

выставки бездарей и плагиаторов «Мы победили» в Москве, в 2015-м. Эта «оппозиционная»





выставка, якобы альтернативного искусства, очернила прошлое народа победителя. Этот акт

кощунства до глубины души оскорбил память многих родственников погибших на полях

сражений Великой Отечественной Войны за освобождение народов от фашизма.

«Его ответом на утверждение, что он, может быть, и владеет, но не существует, были только

дрожь и сердцебиенье». Франц Кафка

У Артёма Лисса не хватило элементарного мужества признать факт, что авторство идеи арт

объекта «Мясорубка» принадлежит мне, но бог ему судья. Каждому воздастся по его делам, а

его карьера, как журналиста уже серьезно «подмочена», ибо он находится на скользком пути, на

котором можно в дребезги разбиться. О журналистской этике службы ВВС нечего мне сказать, так как в данном случае её,- в помине нет!

«Он бежит вслед за фактами, как начинающий конькобежец, который к тому же упражняется в

таком месте, где это запрещено». Франц Кафка

Список используемой литературы:

__________________________

· Adams B. The Laws of Civilizations and Decay. An Essays on History. — New York, 1898. — P.

305

· Всемирная история. — М., 2000. — Т. 14. — ISBN 985-433-711-1.

· Ефимов, Е. Г. Концепция «субимпериализма» английской Ост-Индской компании П.Дж.

Маршалла / Е. Г. Ефимов // X региональная конференция молодых исследователей

Волгоградской области, 8-11 нояб. 2005 г. : тез. докл. Вып. 3. Философские науки и

культурология. Исторические науки / ВолГУ [и др.]. — Волгоград, 2006. — C. 180—181

· Chakravarty, G. (2004), The Indian Mutiny and the British Imagination, Cambridge University Press

· Corngold, Stanley (2007). Kafka's Selected Stories. New York: Norton. p. 44 n.8. ISBN 978-0-393-92479-4

· Herbert, C. (2008), War of No Pity: The Indian Mutiny and Victorian Trauma, Princeton University Press

· Christopher Herbert. War of no pity: the Indian Mutiny and Victorian trauma. — Princeton University Press, 2008. — 334 с. — 4000 экз. — ISBN 069113-332-8

· Д. Келли. Порох. От алхимии до артиллерии. — М.: КоЛибри, 2005. — 340 с. — (Вещи в

себе). — 5000 экз. — ISBN 5-98720-012-1

· Антонова К.А., Бонгард-Левин Г.М., Котовский Г.Г. История Индии. Краткий очерк. — М.: Мысль, 1973. — С. 330-331. — 558 с

· Koelb Clayton. Kafka: A Guide for the Perplexed. — Chippenham, Wiltshire: Continuum International Publishing Group, 2010. — ISBN 978-0-8264-9579-2

· Volker Krischel. Erlauterungen zu Franz Kafka: Der ProceB. Textanalyse und Interpretation. —

2011. — Hollfeld: C. Bange Verlag. — ISBN 978-3-8044-1910-0

· Franz Kafka. Gesammelte Werke (Vollstandige und illustrierte Ausgaben: Die Verwandlung, Das Urteil, Der Prozess u.v.m.). — 2016. — ISBN 978-6-05-043284-8

© Copyright: Свами Ранинанда, 2018

Свидетельство о публикации №118040604241

Кафкианские хроники Iyyar145778

Свами Ранинанда

***********************

Кафкианские хроники Iyyar145778 — Pesach Sheni

Cartoon © 2018 Swami Runinanda™. «Wikipedia does a cake decorating»

____________________

«Высказанная вслух мысль сразу же и окончательно теряет значение; записанная, она тоже

всегда его теряет, зато иной раз обретает новый смысл». Франц Кафка

____________

Франц Кафка (нем. Franz Kafka, 3 июля 1883, Прага, Австро-Венгрия — 3 июня 1924, Клостернойбург, Первая Австрийская Республика) — немецкоязычный писатель еврейского

происхождения, большая часть работ которого была опубликована посмертно. Его