Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 84



И если бы выпил вина ненавистник Иблис [И-001]

Две тысячи раз Человеку бы он поклонился.

[der-0305]

Саки! Джамшида чаши лик твой краше, [С-001],[Д-005]

Смерть за тебя отрадней жизни нашей.

И прах у ног твоих -- свет глаз моих -

Светлей ста тысяч солнц в небесной чаше.

[der-0306]

В мир пришел я, но не было небо встревожено,

Умер я, но сиянье светил не умножено.

И никто не сказал мне -- зачем я рожден

И зачем второпях моя жизнь уничтожена?

[der-0307]

Черепок кувшина выше царства, что устроил Джам. [Д-005]

Чаша винная отрадней райской пищи Мариам. [М-004]

Ранним утром вздохи пьяниц для души моей священней

Воплей всех Абу Саида и молитв, что пел Адхам. [А-001],[А-011]

[der-0308]

Вчера зашел я в лавку гончаров,

Проворны были руки мастеров.

Но не кувшины я духовным взором

Увидел в их руках, а прах отцов.

[der-0309]

Доколь из-за жизненных бед свои сокрушать сердца?

Ты ношу печали своей едва ль донесешь до конца.

Увы! Не в наших руках твои дела и мои,

И здесь покориться судьбе не лучше ль для мудреца?

[der-0310]

Наш мир -- подобье старого рабата, [Р-001]

Ночлежный дом рассвета и заката,

Остатки пира после ста Джамшидов, [Д-005]

Пещеры ста Бахрамов свод заклятый. [Б-006]

[der-0311]

Загадок вечности не разумеем -- ни ты, ни я.

Прочесть письмен неясных не умеем -- ни ты, ни я.

Мы спорим перед некою завесой. Но час пробьет,

Падет завеса, и не уцелеем -- ни ты, ни я.

[der-0312]

Ты сердцу не ищи от жизни утоленья,

Где Джам и Кей-Кубад? Они -- добыча тленья. [Д-005],[К-016]

И вся вселенная и все дела земли -

Обманный сон, мираж и краткое мгновенье.

[der-0313]

Неужто для отдыха места мы здесь не найдем?

Иль вечно идти нескончаемым этим путем?

О, если б надеяться, что через тысячи лет

Из чрева земли мы опять, как трава, прорастем!

[der-0314]

Саки! Пусть любви удостоен я пери прелестной, [С-001],[П-003]

Пусть винную горечь заменят мне влагой небесной.

Пусть будет чангисткой Зухра, собеседник -- Иса. [Ч-001],[З-003],[И-007]

Коль сердце не радостно, то пировать неуместно.

[der-0315]

Човган судьбы, как мяч, тебя гоняет. [Ч-002]

Беги проворней, -- спор не помогает!

Куда? Зачем? -- Не спрашивай. Игрок

Все знает сам! Он знает, он-то знает!

[der-0316]

По книге бытия гадал я о судьбе.

Мудрец, скрывая скорбь душевную в себе,

Сказал: "С тобой -- луна в ночи, как месяц, долгой.

Блаженствуй с ней! Чего еще искать тебе?"

[der-0317]

Вот в чаше бессмертья вино, -- выпей его!

Веселье в нем растворено, -- выпей его!

Гортань, как огонь, обжигает, но горе смывает

Живою водою оно, -- выпей его!

[der-0318]

Пусть в наших знаньях -- изъян, в постулатах -- обманы.

Полно томиться, разгоним сомнений туманы!

Лучше наполним широкую чашу вином,

Выпьем и веселы будем -- ни трезвы, ни пьяны.

[der-0319]

Зачем печалью сердечный мир отягчать?

Зачем заботой счастливый день омрачать?

Никто не знает, что нас потом ожидает.

Здесь нужно все нам, что можем мы пожелать.

[der-0320]



С беспечным сердцем встречай рассвет и закат,

Пей с луноликой, утешь и сердце, и взгляд.

О друг, не время терзаться тщетной заботой,

Ведь из ушедших никто не вернулся назад.

[der-0321]

Ты жив, здоров, беспечен, пей пока

С красавицей, как роза цветника,

Покамест не сорвет дыханье смерти

Твой краткий век подобьем лепестка.

[der-0322]

Мне богом запрещено -- то, что я пожелал,

Так сбудется ли оно -- то, что я пожелал?

Коль праведно все, что Изед захотел справедливый,

Так значит, все -- ложно, грешно, -- то, что я пожелал.

[der-0323]

Тот, кто землю поставил и над нею воздвиг небосвод,

Сколько горя с тех пор он печальному сердцу несет.

Сколько ликов прекрасных, как луны, и уст, как рубины,

Скрыл он в капище праха земного, под каменный гнет.

[der-0324]

Малая капля воды слилась с волною морской.

Малая горстка земли смешалась с перстью земной.

Что твой приход в этот мир и что твой уход означают?

Где эта вся мошкара, что толклась и звенела весной?

[der-0325]

Хоть грешен и несчастен я, хоть мерзостен себе я сам,

Но не отчаиваюсь я, в кумирню не бегу к богам, [К-026]

С похмелья полумертв с утра -- встаю, иду я, как вчера,

К красавицам, в питейный дом, а не в мечеть, не в божий храм!

[der-0326]

Для тех, кому познанье тайн дано,

И радость, и печаль -- не все ль равно?

Но коль добро и зло пройдут бесследно,

Плачь, если хочешь, -- или пей вино.

[der-0327]

Мы были каплей и от жара страсти

Явились в мире -- не по нашей власти,

И если завтра вихрь развеет нас,

Найди хоть в чаше винной отблеск счастья.

[der-0328]

Мы чашей весом в ман печаль сердец убьем, [М-003]

Обогатим себя кувшинами с вином.

Трикраты дав развод сознанью, званью, вере,

На дочери лозы мы женимся потом.

[der-0329]

Как странно жизни караван проходит.

Блажен, кто путь свой весел, пьян проходит.

Зачем гадать о будущем, саки? [С-001]

Дай мне вина! Ночной туман проходит!

[der-0330]

Огонь моей страсти высок пред тобой, -- так да будет!

В руках моих -- гроздий сок огневой, -- так да будет!

Вы мне говорите: "Раскайся, и будешь прощен".

А если не буду прощен, будь что будет со мной! -- так да будет!

[der-0331]

В воздух бросило солнце блистающий утра аркан,

И над шариком в чаше раздумьем Хосров обуян. [Х-013]

Пей вино! Это клики любви во вселенной безмерной

Отзываются откликом: "Пей же, пока ты не пьян."

[der-0332]

Эй, муфтий, погляди... Мы умней и дельнее, чем ты. [М-013]

Как с утра мы ни пьяны, мы все же трезвее, чем ты.

Кровь лозы виноградной мы пьем, ты же кровь своих ближних;

Сам суди, кто из нас кровожадней и злее, чем ты.

[der-0333]

Доколь мне в обмане жить, как в тумане бродить?

Доколь мне, о жизнь, осадки мутные пить?

Наскучила мне твоя хитрость, саки вероломный, [С-001]

И жизнь я готов, как из чаши, остатки пролить.

[der-0334]

Любимая, чьим взглядом сердце ранено,

Сама петлею горя заарканена.

Где я найду бальзам, когда сознание

Целительницы нашей отуманено?

[der-0335]

Пред тем, как испытать превратности сполна,

Давай-ка разопьем сегодня ратль вина. [Р-004]