Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 11



Ѕлондинка настороженно проследила за его пальцами.

Ч†—пасибо, конечно, но € тут лучше подожду,†Ч ответила она,†Ч моей подруге не понравитс€, если она мен€ не обнаружит на этом месте, когда вернЄтс€. ћы договорились, что € буду ожидать еЄ здесь.

јвтолик зорько осмотрелс€. ƒевушка €вно не собиралась идти с ним на контакт, и его это раздосадовало.

ƒумай, јвтолик, думай†Ч приказал он себе.

Ќезнакомку необходимо заинтересовать, а не грубой силой посадить на судно. јвтолик никогда не примен€л грубость в отношении женщин. Ёто не его методы. –азмышл€€, он услышал, как у блондинки заурчало в животе.

ќн сообразил за это зацепитьс€.

Ч†—лышу, вы голодны, наверное, позавтракать не успели?

Ѕлондинка сконфузилась. —тало неудобно и неловко.

Ч†я не совсем, чтобы проголодалась,†Ч начала она,†Ч скорее, немного недоела.

ћужчина щЄлкнул пальцами.

Ч†¬ам представл€етс€ великолепна€ возможность отведать самые вкуснейшие блюда на моЄм судне, пока мы ещЄ никуда не отплываем,†Ч гордо отчеканил он.

Ч†я не могу,†Ч пром€млила блондинка,†Ч подруга вернЄтс€, а мен€ нетЕ ќна страшна в гневе.

Ч†«а то врем€, что мы с вами тратим на пустую болтовню, вы бы уже могли вдоволь насытитьс€,†Ч пират неожиданно подхватил блондинку за локоть. Ч†»дЄмьте, увер€ю вас, это не займЄт много времени. Ќе могу же € спокойно сто€ть и смотреть, как миловидна€ девушка голодает. Ч†ќн подталкивал еЄ в сторону корабл€.

Ч†Ќо мо€ подругаЕ Ч†Ѕлондинка завертела головой, словно отыскива€ ту взгл€дом. Ч†ќнаЕ

Ч†Ќе беспокойтесь, к тому моменту, когда ваша подруга по€витс€, вы уже будете сто€ть на прежнем месте. я вам это гарантирую. Ч†«аверил еЄ пират.

ќн немного слукавил, конечно, но незнакомке об этом знать необ€зательно. ѕо пути он осведомил девушку о том, какие на корабле еЄ ожидают вкусности и в итоге блондинка сдалась, добровольно ступив на пиратское судно.

— «еной ничего не сделаетс€,†Ч рассудила она, поднима€сь по трапу на палубу,†Ч в конце концов именно из-за неЄ € в последнее врем€ недоедаю. ¬сЄ врем€ мы куда-то торопимс€, спешимЕ ѕоесть нормально некогда.

ѕиратский корабль был огромным, внушительным. ¬ысока€ мачта, казалось, уходила в самое небо, на еЄ конце колыхалс€ на ветру пиратский флаг: череп с двум€ скрещЄнными кост€ми. Ѕлондинка поЄжилась.

≈щЄ ни разу в жизни она не была на корабле, тем более на пиратском. ћачта возвышалась посередине корабл€, раздел€€ его на две части.

¬низу сто€ли большие дерев€нные €щики, которые пираты обматывали железными цеп€ми, чтобы в шторм они не отделились друг от друга. ƒальше за €щиками, на небольшом возвышении, словно на пьедестале, сто€л большой круглый руль. Ѕлондинка также заметила небольшую дверь, ведущую вниз, там находилс€ трюм корабл€, разделЄнный на несколько помещений. ¬ одном из них у пиратов расположилась кухн€. »менно туда повЄл еЄ незнакомец. Ќе сказать, что блондинка прониклась к нему доверием.

ѕросто он вЄл себ€, как истинный греческий принц, был вежливым, обходительным, улыбалс€ ей, и девушка решила, что бо€тьс€ его не стоит. «а врем€ своего путешестви€ с «еной она, как ей казалось, научилась отличать плохих людей от хороших.  ухн€ пиратов была небольшой, посередине сто€л продолговатый стол и несколько стульев. ѕо обстановке кухни блондинка смекнула, что эти пираты не бедствуют. јвтолик жестом пригласил еЄ сесть на любой стул. ќна села ближе ко входу.

ѕират засме€лс€:

Ч†Ѕоитесь, € запру вас здесь?

Ѕлондинка смутилась:

Ч†Ќет, просто так быстрее уйти.

Ч† ак вам будет угодно,†Ч ответил јвтолик и быстренько накрыл на стол.

“аких €тств девушка ни разу не пробовала и мигом позабыла о времени и о своих опасени€х. ¬ кухню загл€нул пират с седеющими волосами. јвтолик подошЄл к нему и они вышли. Ѕлондинка, поглощЄнна€ едой, не вслушивалась в то, что они там, за дверью, обсуждают. „ерез пару минут  ороль пиратов вернулс€ и заметил, что незнакомка скушала всЄ, что ей наклали.

Ч†ћожет быть, ещЄ желаете? Ч†”точнил јвтолик.

ƒевушка замотала головой:



Ч†Ќет, спасибо. я, похоже, даже переела.

ќна отодвинула стул и встала.

Ч†”же уходите?

Ч†ƒа, мне пора,†Ч отчеканила она,†Ч подруга, наверное, уже потер€ла мен€.

Ч†ƒавайте провожу вас.

јвтолик пропустил девушку вперЄд, а на его лице промелькнула довольна€ улыбка.

¬от и попалась мышка в клетку, пр€мо в лапы котика.

ќни прошли по мрачным узким коридорам трюма, и подн€вшись по ступен€м, вышли на палубу. ¬ лицо ударил солнечный свет и блондинка сощурилась, стара€сь к нему привыкнуть. ѕосле мрачного трюма без окон это было нелегко. Ѕлондинка не сразу сообразила, что к чему. —лишком поздно она пон€ла, что натворила, поверив этому незнакомцу пиратского вида. —ветлые глаза девушки расширились от ужаса, который сковал всЄ еЄ тело.

Ч†ќ Ѕоги, только не это! Ч†¬ыдохнула она и ринулась в сторону парапета, но было поздно.

 орабль уже подн€л €корь и медленно отплывал от причалаЕ

2. ѕодозрени€ «ены

«ена сто€ла возле кузницы и дожидалась, когда же будут готовы новые подковы дл€ јрго.

—тарые совсем стЄрлись и лошадь в пути вела себ€ беспокойно, поэтому, проезжа€ мимо причала, «ена зорьким взгл€дом заметила кузничную лавку и решила немедленно заменить подковы, чтобы јрго в дальнейшем не мучилась. «ена никогда не допускала, чтобы еЄ лошадь страдала либо испытывала неудобства. ¬от и сейчас воительница терпеливо ходила перед кузницей в ожидании новых подков дл€ јрго. √абриэль не стала ждать вместе, поэтому они договорились, что блондинка будет ждать еЄ неподалЄку. —лыша звуки ковки, «ена села на ступеньки перед входом, но через пару минут встала, прошлась вокруг лошади, поправила сидельные сумки, затем сн€ла с по€са шакрам и начала вертеть его на конце пальца. ѕодковы она ждала довольно долго, но известно, что их изготовление долгий процесс. ”влЄкшись шакрамом, «ена не замечала, что происходит вокруг. ¬есеннее утреннее солнце светило в глаза, от чего она щурилась. ЋЄгкий ветерок колыхал еЄ чЄрные, как ночь, волосы и чЄлку.

Ч†ѕодковы готовы,†Ч раздалс€ громогласный голос кузнеца,†Ч держите.

ќтвлЄкшись от шакрама, «ена прикрепила его на по€се сбоку и забрала новые подковы дл€ јрго.

Ч†¬ам помочь или сами? Ч†спросил кузнец, наблюда€ за тем, как женщина военного вида присела на корточки и надевала на лошадь подковы. Ч†¬ижу, вы и сами справл€етесь. — вас 50 динаров.

∆енщина кивнула, быстро установив все четыре подковы на копыта јрго, и вз€в кожаный маленький мешочек, вынула из него нужную сумму и отдала кузнецу за работу. “от сгрЄб динары в своей большой ладони и скрылс€ в кузнечной лавке.

Ч†Ќу вот, јрго,†Ч сообщила «ена лошади, поглажива€ еЄ по гриве,†Ч твои подковы готовы. “еперь можем отправл€тьс€ дальше. ќсталось лишь найти √абриэль.

¬з€в лошадь под уздцы, «ена повела еЄ в сторону пристани, где должна была ожидать еЄ √абриэль. ∆енщина-воин очень удивилась, когда на условленном месте подругу не обнаружила.

—транно,†Ч подумала она,†Ч и куда она делась на этот раз? .

ѕодобные исчезновени€ «ена встречала не впервые. ”же неоднократно блондинка пропадала и «ене не раз приходилось спасать еЄ из беды. ќстановившись, «ена осмотрелась.

¬округ сновали одни мужчины и блондинка среди них не выдел€лась.

Ч†Ќу и где же наша √абриэль, јрго? Ч†ќбратилась с вопросом «ена к лошади. Ч†“ы видишь еЄ где-нибудь? Ч†јрго повела глазами, завертела мордой по сторонам и отрицательно ржанула. Ч†¬от и € еЄ не вижу. Ч†«акончила «ена.

»ногда она разговаривала с лошадью, ведь та понимала еЄ. «ена завертелась на месте, продолжа€ всматриватьс€ в прохожих кресть€н.

Ч†√абриэль! Ч† рикнула она. Ч†√абриэль!

¬ ответ слышалась лишь тишина. —ердце «ены забилось в беспокойстве. ќна кожей почувствовала, что с подругой что-то случилось, пока еЄ не было р€дом.

¬ытаращив в тревоге глаза цвета летнего неба, женщина вновь заорала:

Ч†√абриэль! √абриэль! √абриэль! √абриэль!