Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 33

— Но зачем? — не понял Карлайл. — Вы ведь хотите добровольно себя обмануть!

— Мы знаем, мистер Каллен, — с тяжелым вздохом произнес Амос. — Но позвольте объяснить вам одну вещь… Наша жизнь закончилась со смертью сына. Скажу вам правду, если бы существовал способ вернуть его, мы бы воспользовались им без раздумий. Мы просто хотим видеть его… пусть даже это и не он вовсе… видеть сына рядом.

Маг говорил путано. Видно, нужные слова давались ему нелегко.

— Не беспокойтесь, мы щедро заплатим за — как вы выразились? — добровольный обман. Эдвард не будет нуждаться… Прошу вас только понять меня, как отец отца. А теперь извините. Нам… Нам пора идти.

Вампиры поднялись со своих мест в полном молчании. Элис и Джаспер проводили волшебников до входной двери, после чего вернулись к семье. Эмпат выглядел неважно — эмоции окружающий всегда ощутимо воздействовали на него.

— Ну, — нервно дернула плечом Розали. — И что мы будем делать?

Каллены переглянулись.

***

В книжном магазинчике вовсю кипела работа. Белла из школы сразу поехала к друзьям. Сегодня привезли новую партию книг, так что ребятам не помешала бы еще одна пара рук. Магия, конечно, могла решить практически все проблемы. Но, как правильно заявил Гарри: «Так неинтересно».

Звяк!

Колокольчик оповестил волшебников о посетителе. Из подсобки выбежала Гермиона.

— Белла! — воскликнула она, обнимая девушку. — Ну наконец-то, это просто невыносимо…

— Что случилось? — с улыбкой спросила Свон.

— Я хочу вывезти всех наших на пикник в лес, — пояснил Гарри, который вышел вслед за гриффиндоркой. — Но Гермиона отказывается наотрез, причем, не объясняя причины.

— Я уже сказала, что никуда не поеду, — упрямо вздернула подбородок Грейнджер.

— Но почему?

— Потому что там обязательно будет Джейкоб!

— А что в этом плохого? — Гарри старательно делал вид, ничего не понимающего человека.

— Все! — рыкнула волшебница. — Ты же специально пытаешься меня к нему вытащить!

— Ничего подо…

— То же самое ты проделал с Драко и Беллой, когда они поссорились.

— Так ведь все закончилось хорошо, — парень сердито поправил очки. — Всего лишь пикник. Можешь с ним даже не разговаривать!

— Никакого пикника не будет, — сверкнула глазами гриффиндорка. — И вообще, в Сиэтле все больше убийств, мистер Фич не отвечает на телефонные звонки, наверняка где-то неподалеку бегает Виктория, а ты хочешь поехать в лес со своей идиотской затеей.

— Элис же устраивает вечеринку. Почему мне нельзя?

— Она устраивает ее в хорошо защищенном доме в окружении целой семьи вампиров. При всем этом на ней будем присутствовать мы, что увеличивает наши шансы отбиться в случае опасности.

— Нашла проблему! — закатил глаза Поттер. — Хорошо, давай возьмем на пикник Калленов.

Гермиона без всяких угрызений совести показала другу фигу.

Наблюдающая за представлением Белла не выдержала и засмеялась.

Колокольчик снова звякнул.

Ребята обернулись.

Драко, держащий в руках две пачки с овсяным печеньем, подозрительно осмотрел друзей.

— Я вышел в магазин на пятнадцать минут, — медленно проговорил он. — Что вы двое успели устроить?

— Ничего.

— Я пытался уговорить ее на пикник.

Два голоса слились в один. Драко хмыкнул.

— Только пикника нам и не хватало…

— И я о том же! — закивала Герми и унеслась в подсобку.





Поттер печально вздохнул и посмотрел на Беллу.

— Ты тоже против?

Свон в извиняющем жесте развела руками.

— Ладно, — сказал Малфой, положив на стойку печенье. — Пора приниматься за работу.

Словно в ответ на его слова, Грейнджер магией перенесла в комнату три внушительные коробки с книгами. Их привезли из Сиэтла вчера вечером, но в конце рабочей смены девушка не успела разобрать товар. Книги волшебника любила с детства и традиционно расставляла на стеллажи вручную. Друзья, конечно, сначала крутили пальцем у виска. Но потом приняли заскок подруги как сам собой разумеющийся и предложили помощь.

Спустя полтора часа:

— Ребят, а может все-таки…

— НЕТ!

***

Ночь опустилась на Форкс мягким покрывалом. У дома Калленов стемнело еще раньше. И хотя обитатели просторного особняка прекрасно видели даже в полной темноте, свет горел во всех комнатах. Кроме одной.

Эдвард сидел на кушетке в своей спальне, скрестив руки на коленях и уткнув в них голову. Вампир вспоминал сегодняшнюю встречу с супругами Диггори. Она оставила после себя противоречивые эмоции.

С одной стороны, телепат искренне сочувствовал магам, потерявшим единственного сына. Более того, он хотел им помочь. Ясно видел в мыслях этих людей, как сильно они тосковали по Седрику. Как обрадовались даже возможности увидеть «его» снова.

С другой же, Эдвард не горел желанием становиться заменой погибшего волшебника и отдаляться от собственной семьи. Ведь это равносильно предательству.

Шурх.

На грани слышимости Эдвард услышал шаги постороннего. Судя по мыслям, которые услышал телепат, к нему решил подняться Карлайл.

Отец…

— Почему люди так старательно стремятся обмануть себя? — тихо прошептал парень.

Карлайл по оставшейся с человеческой жизни привычке вздохнул. Подойдя к сыну, глава семейства присел рядом. Эдвард уткнулся лбом в его плечо, молчаливо прося поддержки. Даже спустя десятки лет, он все еще оставался семнадцатилетним подростком.

— Иногда им легче жить в мире фантазий, даже если они знают, как те обманчивы — ответил Карлайл, взлохматив телепату волосы. — Печально, что мистер и миссис Диггори сделали такой выбор. Еще печальнее из-за того, что они идут на самообман добровольно. Но я не могу осудить этих волшебников, сын. Они оказались в ужасном положении, и я надеюсь, члены нашей семьи никогда не окажутся на их месте.

Эдвард промолчал, тщательно что-то обдумывая. В глубине души он уже знал, какой выбор сделает.

— Я не стану ни требовать от тебя согласия, ни осуждать — произнес в полной тишине Карлайл. — Ты прекрасно знаешь, мы никого не держим дома на цепи. Вы все вольны уйти своей дорогой навсегда или только на время. В конце концов, пара десятилетий не изменят наших с вами отношений. И мы всегда будем ждать тебя, Эдвард. Несмотря ни на что.

Парень запоздало кивнул. Карлайл поступил мудро, как и всегда.

А Эдварду гораздо легче было уезжать в Англию, зная, что двери дома всегда открыты…

Комментарий к Глава 9

Глава выложена, и автор с чистой совестью потопал отмечать день рождения…

========== Глава 10 ==========

Белла как раз приступила к домашней работе, когда снизу послышался стук в дверь. Вздохнув, девушка погрызла карандаш. Опять отвлекают…

— О! — обрадовано воскликнул Чарли, который открыл дверь. — Здравствуй, Элис. Ты к Белле? Она наверху. Нет-нет, все в порядке, ты не помешала.

Неизвестно почему, шериф питал к вечно позитивной красавице сильную симпатию. Каждый раз, когда она навещала их дом, мужчина расплывался в радостной улыбке. Иногда Элис даже удавалось уговорить его отпустить дочь на очередное сомнительное мероприятие. По мнению волшебников, это дорогого стоило.

Услышав имя предсказательницы, Свон поднялась из-за стола. В этот момент дверь в комнату распахнулась и на пороге оказалась миниатюрная вампирша. Танцующей походкой она подошла к Белле и жестом фокусника вытащила из рукава стильной кожаной куртки билет.

— Что это? — вскинула бровь Свон.

— Билет на самолет, — казалось, улыбнуться шире человек просто не способен, но ясновидящей удалось. — Завтра ты, я, Роуз, Герми и Эсми улетаем в поход по магазинам. Готовься, нас ждет интереснейшая прогулка!

— А может не надо? — застонала Белла.

— Надо, милая, надо, — серьезно кивнула девушка. — И только попробуй соскочить — я уже продумала программу!

— Я не уверена, что нам сейчас нужно куда-то уезжать, — Свон нервно провела рукой по волосам и села на кровать. — В Сиэтле не прекращаются убийства, ребята не могут дозвониться до мистера Фича — хозяина их магазинчика. Они даже нашли полный список жертв, боялись, что обнаружат среди них его имя… К счастью, не нашли. Но спокойней от этого не стало. Еще и Виктория давно не появлялась, а это явно не к добру. Прости, Элис, но я…