Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12

Альвоз и Ильмур ведут Аглаю, заломив ей руки за спину. Альстрик зажимает ей рот, Ивмит плетётся позади.

Альвоз:

Ох, Голдвин, натерпелись с нею!

Ильмур:

Она дерётся, как бандит!

Альстрик:

И почему-то говорит

Такое…

Голдвин:

Что?

(Эльфы в смущении молчат.)

Ну-ну, смелее!

Аглая кусает Альстрика за палец, тот вскрикивает и отдёргивает руку.

Аглая:

Пустите, подлые клевреты!

По мне, так лучше в башне этой

Окончу дни свои я, но

Его я видеть всё равно

Своим супругом не желаю!

Голдвин: Опомнись, милая Аглая!

Аглая: Не нужен мне ваш женишок:

Уродец, негодяй, подлец,

Его башка — пустой горшок,

Хоть на неё надень венец!

Ильмур (возмущаясь):

Что?!.. А, да я тебя!..

Да за такое… Как ты смеешь!..

Где сабля вострая моя?

Ивмит (тихо):

Ильмур, поаккуратней с нею.

(Аглае)

Да тот, к кому тебя ведём, —

Красавец первый на планете,

Его лицо, как солнце, светит,

Монарший разум — всё при нём.

В нём всё прекрасно, безупречно:

Он честный, бодрый… Молодой,

Ну, относительно, конечно.

Альвоз:

Ну да, не старец с бородой!

Аглая:

И мне папаша так же точно

Расхваливал на все лады:

Мол, нету мужа лучше, дочка,

Чем Фергус.

Альстрик:

Фергус? Ну, тады

Всё ясно: вот непониманье!

Ведь мы пришли не от него.

Аглая:

Кто вы тогда и от кого?

Голдвин (возмущённо, в сторону):

И шли потом их на заданье!

(Эльфам)

Да вы представились хотя бы?

Альвоз:

Сказали, что от жениха.

Ильмур:

И получили два пинка

В ответ от этой буйной бабы.

Голдвин (Аглае, мягко):

Мы эльфы, Оберона слуги.

Ты помнишь нашего царя?

Аглая:

Я за любовь к нему подряд

Полгода уж терпела муки.

Но даже и в такой беде,

В угрюмой башне, в серой пыли —

Мои мечты о нём лишь были.

Ну и немного о еде.

Голдвин (берёт её за руки):

Пойдём же в наш весёлый край.

Ты позабудешь день вчерашний.

Альстрик (усмехаясь):

Но впрочем, можешь в этой башне

Остаться. В общем, выбирай.

Аглая:

Иду я с вами в край ваш милый.

(Ступает несколько шагов и падает.)

Альстрик:

Оставили бедняжку силы.

Ильмур:

Ты так полгода проживи!

Альвоз:

Так что нам делать?

Голдвин (берёт принцессу на руки):

Понесли.

Эльфы уходят.

Явление 3.

Дмибик входит один. Он по-прежнему в сером плаще.

Дмибик (задумчиво):

Вот я всё размышлял в дороге:

Кто там, в Исландии, тогда

Мой ключ стянул и сделал ноги?

Улика даже есть одна —

Платок!

(Достаёт платок из кармана.)

(Смотрит на платок)

Мне интересно, чей он?

Расцветка странная… О нет!

Подумать даже я не смею:

Его ведь обронил МакКехт!

Такая странная расцветка

Встречается довольно редко,

Но сплошь и рядом только так

Потомки Кехта красят ткани:

Платки, береты, одеянья,

Ведь это — символ, это знак:

Сыны Диона обитали

С лесными эльфами давно,





И очень много переняли,

Но сохранили всё равно

Цвета великого герба

Потомков славного Диона!

Но нет, безумные слова!

МакКехты — слуги Оберона!

Вернейшие, как псы, царю,

Готовые в огонь и в воду

Пойти и дать пример народу!

Я это точно говорю:

Я сам из рода Кехта, только

Платков с собою не ношу.

Постой-ка, Дмибик, друг, постой-ка!

Не думай о дурном, прошу!

Платок быть может чей угодно,

Быть может, нынче эдак модно.

Но нет, у нанниева дома —

Следы эльфийских башмаков…

Мой недруг эльф — и мне знакомый…

Уж я найду, кто он таков!

Позорить имя родовое!

Пусть повстречается со мною —

Я выбью из него измену,

Уж он узнает чести цену!

Предать царя — обидеть всех!

Недобрый час! Недобрый век!

(Замолкает.)

Явление 4.

Входит Нибат в сопровождении министров и стражи.

Нибат:

Мой зять! Мой доблестный слуга!

Дмибик (в сторону):

Слуга! Нашёл себе холопа!

(Нибату)

Мой царь, я верен Вам до гроба!

Нибат:

Ты ключ уже достал?

Дмибик:

Ага.

Нибат:

Аглая рада! Правда, радость

Она не смеет показать,

А потому тебе в глаза

Она намелет всяку гадость!

Но знай — она уж влюблена

И только думает о свадьбе!

Живёт она тебя лишь ради!

И с ней ликует вся страна!

Друг Фергус, ну, иди же к ней.

Сам отопри ворота счастью,

А я со свитою моей

Здесь подожду. Иди же!

Дмибик:

Щас я.

(Уходит.)

Нибат:

Вот славный!

2 Министр:

Точно.

3 Министр:

Право слово,

Твой выбор, как всегда, умён!

2 Министр:

Нет лучше жениха, чем он!

Нибат:

А как там, к свадьбе всё готово?

3 Министр:

Готово, Вашество. Обед

Настолько пышен и обилен,

Что я и описать бессилен!

1 Министр:

То весь наш годовой бюджет.

Нибат (1 Министру):

Ты вечно всё испортить можешь…

Зачем о деньгах говорить?

1 Министр:

А через год мне лезть из кожи

И дебет с кредитом сводить!

Один лишь я во всей стране

Стараюсь думать о казне:

Ведь я в ответе за финансы.

А клерки в ведомстве моём

Играют в шашки, пишут стансы,

По вечерам поют о том,

Как славно правит царь Нибат!

В итоге — я же виноват.

Нибат (демонстративно):

Ну, посмотрите — вот рассудок!

Вот воплощение ума

И государственность сама!

И свадьба на пустой желудок!

(2 и 3 министры смеются)

Да ты, мой друг, совсем балбес:

Тебе бы денег до небес —

Что может знать, простой слуга

О царском блеске и размахе?!

Мне честь царёва дорога!

Мы не крестьянские неряхи!

Не знаешь ты, когда бы мы

Справляли свадьбу без апломба,

В народе было б кутерьмы,

Как если б где взорвалась бомба!

«Как? Царь дал свадебный обед

И не потратил весь бюджет?!»

Такого быть не может! Так-то!

И ты, мой друг, остерегись

Давать потом оценку фактам!

2 Министр (1 Министру, тихо):