Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 80

-- А зачем, господин посол, вы рассказываете все это мне?

-- Ваше высочество -- человек весьма проницательный. Конечно же, я говорю об этом вовсе не для того, чтобы расстроить ваше высочество.

Высочество молчаливо ждал.

-- Нашего государя, князя Никейского, крайне беспокоят как сам факт конфликта на границе, которая столько лет была спокойной, так и военные приготовления Изнорья и скопление у границы изнорского войска.

-- Хм, и все?

Последовавшая пауза была удивлена и недоверчива до ядовитости.

-- А еще больше никейский престол беспокоит... -- "посол" понизил голос так, что Лиска его еле-еле слышала. Видимо "посол", решив во что бы то ни стало завоевать расположение и доверие высочества, рискнул раскрыть карты, -- Никею беспокоит чрезвычайное усиление Изнорского дома, в случае если вашему брату удастся объединить все княжество под одну властительную руку...

-- М-м-м.... М-м?

-- Поэтому я уполномочен предложить вам со стороны Никейского правящего дома поддержку в э-э-... в некотором м-м-м... противостоянии князю Изнорскому...

Высочество наконец проявил заинтересованность:

-- И до какой же степени я могу рассчитывать на вашу поддержку?

Вот это новости!

И Лиска и Наира, ошеломленные услышанным, ждали, что в ответ скажет посол, и не услышали, как у них за спиной тихо-тихо открылись дверки большого одежного шкафа в углу комнаты, и оттуда беззвучно появились два недюжинного сложения стражника.

Лиска повернула голову на шорох, и тут же, как и Наира, оказалась схвачена за плечи безо всякой надежды вырваться. Через секунду их уже тащили вниз по винтовой лестнице, начинавшейся сразу за дверцами шкафа.

-- Как вы смеете? В чем дело? -- возмущенно вопрошала святая невинность в лице Наиры.

-- Это вас надо спросить, как вы посмели оказаться в комнате, которая всегда заперта.

-- Здесь было открыто, -- искренне удивлялась Лиска. -- Мы зашли, чтобы полюбоваться освещением дворцового сада. А скоро еще обещали фейерверк.

-- Вот вы все это его сиятельству и расскажете.

Их тащили по лестнице все ниже и ниже, скорее всего, они были уже недалеко от подвалов.

-- Мы ни в чем не виноваты! Отпустите нас немедленно! Наши родственники будут нас искать!

-- Уж если ваши родственники отпустили вас погулять по дворцу, пусть не удивляются, что вы заблудились, -- спокойно усмехнувшись, ответил стражник, и девушек одну за другой втолкнули в очень темную комнату.

Дверь была не железной и не каменной, а обычной, дубовой, и захлопнулась за ними безо всякого жуткого лязга и скрежета, но легче от этого не становилось. Их стражники, судя по разговору, были очень недовольны тем, что в самый праздник им вместо того, чтобы посидеть за столом около приветливых кухарок, придется работать, но уходить тем не менее не собирались.

-- Это все я виновата, -- завела, как обычно, свою покаянную песню Наира.

-- Я вообще-то не возражала, -- отмахнулась от извинений Лиска. -- Да ведь ты подумай, каковы у нас новости! А ты еще не знаешь, что я увидела!..

Лиске, несмотря на отчаянное их положение, было жаль, что она не видит в темноте изумленного лица подруги, когда она выложила ей свою новость.

-- Ну и ну! Да ведь это значит... Но это же надо немедленно кому-нибудь из наших магов рассказать. А мы тут.... И что делать?

-- Н-да. К сожалению, мы не так уж много можем сейчас сделать. Ни талисманов с собой нет, никаких источников поблизости. А того остатка, что у нас с тобой на себе, на что-то серьезное маловато. Положим, открыть дверь у нас сил хватит...

-- А дальше что? Пожелаем стражникам спокойной ночи и обратно уйдем?

-- Ага. Заперты тут, как мыши.



О том, что с ними может случиться здесь дальше, даже думать не хотелось.

-- Порталов здесь, конечно же, нет... наверное... как ты думаешь? -- с надеждой спросила Лиска.

-- В Ковражине есть один портал, я в книге смотрела, но он отсюда далеко. Может быть, стоит поискать "щели". Вдруг повезет?

-- Да уж хуже пока не будет, давай попробуем. Что там для этого надо-то? Медитация в спокойном состоянии духа? Всего-навсего...

-- Лис!

-- Я уже пробую, ищу. Молчу, молчу.

Гл. 27

Кордис как очумелая обегала коридоры, заглядывая во все щели, подо все лестницы. Куда же они провалились?! Ни той, ни другой! Скоро начнется уже второй тур бала, а их нет. Нигде. За пределы дворца они не выходили, она бы почувствовала. Но она не могла их найти. Да и шишель бы с ними! Ну развлекаются на балу молодые девицы и ладно, ее ли это дело? Но только было не ладно, совсем не ладно... Тревога стучала за ушами черным молотом. Когда Лиска звала на помощь драконов, Кордис всегда этот зов слышала. Что же случилось? Куда же опять залезли эти чертовы девки?

Она снова протолкалась через праздничную толпу на втором этаже, почти бегом пробежала между влюбленными парами, спустилась по лестнице на первый этаж. Помнится, где-то в этих местах она не раз бывала когда-то, еще в разгар молодости... давно. Тогда здесь тоже народу было немного... Она промчалась по одному коридору, прошла по другому, свернула в третий. Здесь уж и вовсе почти никого. Прошла до поворота. Зацепилась за что-то подолом. Дернула в раздражении, рискуя порвать драгоценную ткань. Ничего не вышло. Она повернулась, наконец, и наклонилась посмотреть, что там такое...

Рядом с ней, намотав край подола на ру... или на лапу... в общем, на конечность, с самым решительлным видом стоял домовой.

-- Экт -- да, чть пмал... Пшли з ной...

-- Ты откуда? -- начала было она.

-- Ч-ч, -- шикнул на нее домовой и потянул ее за собой в узкий темный закуток, оттуда на узкую деревянную лестницу вниз.

Ага, в подвалы...

Деловой провожатый резво шлепал вперед, бормоча что-то себе под нос. Она послушно шла за ним. Двери, двери, коридоры, поворот, коридор, впереди еще один поворот. Дойдя до поворота, домовой прижался к стене, оглянулся и поманил ее лапой к себе. А когда она подошла, вдруг шустро запрыгнул ей на руки и начал объяснять.

-- Там они, -- зашептал домовой, показывая сложенной крюком лапой на что-то за углом.

-- Кто это они? -- начала выяснять Кордис, но он взглянул на нее из-под лохматых бровей так, что ей стало неловко за глупость всего рода человеческого, и она прикусила язык.

-- Я тех...-- он махнул лапой в сторону и, нисколько не сомневаясь, что она все поняла, продолжил, -- а ты... ди... двай, сама там...

Закончив речь, он хмуро оглядел ее наряд, а потом, нисколько не церемонясь, деловито начал отрывать с ее платья одну за другой золотые пуговки, к счастью, декоративные. Посмотрел оценивающе на добычу, прикинул что-то в уме и, по-прежнему сидя у нее на сгибе руки, ловко дотянулся и оторвал еще три пуговицы пониже, уже с юбки, и уже не совсем декоративные. После этого он спрыгнул на пол, неторопливо завернул за угол и демонстративно громко зашлепал по каменному полу, ярко сверкая зажатой в обеих лапах добычей.

Стражник повернул голову на странный звук.

-- Эй, Сейко, гляди-ка, это че?

-- Где? Где?

-- Да вон же, вон. Вон в том углу. Ба, слушай, да это домовой?!

-- Эх ты!... Да он что-то тащит.

Было слышно, как звякнула и покатилась по полу пуговица

-- Смотри, смотри, уронил. Ха, смотри, пуговица, золотая, провалиться мне на этом месте! Эй, стой, стой! Да догоняй же его, лови, что стоишь, уйдет!.. Стой! Стой...

Кордис выглянула из-за угла, увидела спины стражников в коридоре, ринулась к оставленной без присмотра двери, рывком отодвинула щеколду и скользнула внутрь. Подтащила за собой почти совсем уже упавшую юбку (в самом деле, очень пикантная деталь) и захлопнула за собой дверь.