Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 55

Лицо принца помрачнело. Взяв из моих рук нетронутый бокал, он осушил и его.

– Ясно, – заявил мне ледяным тоном. – Значит, мой брат в который раз успел первым, и ты согласилась стать его атори. Ну что же, мне остается только тебя поздравить! Похвальный взлет для никому не нужной пятой претендентки на престол в Фортрайте!..

– Прекрати! – покачала я головой. – Не стоит в гневе бросаться подобными словами и пытаться ужалить меня больнее. К тому же меня расстраивает то, что после нашего знакомства ты все еще считаешь меня человеком из нижнего мира и думаешь, что я соглашусь стать чьей-то любовницей в угоду…

– Атори, – перебил он меня недовольным голосом. – Вполне нормальная практика для нашего мира. Выходит, это был не мой брат?

– Нет, – покачала головой. – Король ничего подобного мне не предлагал. А если бы предложил, то я бы ему отказала. Точно так же, как и тебе. – Темные брови принца пролезли вверх от удивления, но он изумился еще сильнее, когда я добавила: – Когда меня выкинут с Отбора, я не стану ничьей атори, потому что меня ждут в Целительском Ордене Богини Махалет. И я радостью приму предложение магиссы Эдори.

Затем пожелала растерянному Вестеру отлично провести вечером. Я же должна его оставить, потому что собираюсь вернуться в свою комнату и лечь спать. Нет, не надо меня провожать, потому что мы уже обо всем поговорили!

…И он позволил мне уйти.

При этом я нисколько не кривила душой, когда сказала принцу, что собираюсь вернуться в свои покои. Настроение было безнадежно испорчено, еще и накатила жуткая усталость.

Такая, что я с трудом переставляла ноги.

Пробираясь через толпу придворных к выходу, я жалела лишь о том, что мне так и не удалось попрощаться с королем. Но Эйдар Карвайр все еще не вернулся – похоже, до сих пор утешал покидавших Отбор избранниц или же на него снова навалились государственные обязанности, которыми с такой легкостью пренебрегал его младший брат.

…И конечно же, в дверях Зала Торжеств я столкнулась с леди Элисендой!

Украдкой вздохнув, объяснила распорядительнице свой уход жуткой усталостью и попросила ее предупредить короля, что я не в состоянии держаться на ногах. К удивлению, леди Элисенда вопросов задавать не стала. Вместо этого проводила меня до Женского Крыла, расспросив о ситуации на Краф-Горгии и пожелав хорошего вечера.

И свой второй и, вполне возможно, последний в жизни бал я снова провела в своих покоях. Лежала в кровати, вспоминая о событиях этого дня. Попыталась помолиться о выздоровлении пациентов в церквушке на Краф-Горгии, но почему-то в мыслях все время возвращалась к королю.

Воскресила из памяти его образ. Затем наш обед в доме у старейшины и тот разговор.

Тронула щеку и лоб, к которым он прикасался.

Создала под руками синий поток целительской магии, с помощью которого лечила царапину на его руке.

Наконец, развеяв магию, закрыла глаза, решив, что…

Нет смысла терзать себя воспоминаниями и глупыми, несбыточными фантазиями! Вместо этого мне не помешает немного поспать, потому что завтра нас ждал ранний подъем и полет на Свуок-Дорн, где и пройдет третье испытание.

То самое, которое я непременно провалю.

Глава 10

На Свуок-Дорн, где должно было пройти третье испытание – к этому времени я уже поняла, что названия Летающих Островов начинались с «Краф-…», а обычных, омываемых Великим Морем, со «Свуок…», – мы вылетали рано утром.





Но проснулась я задолго до того, как служанки пришли меня будить, и, выйдя на балкон, долго смотрела, как выныривает из морской пучины яркое солнце Эдессы. Затем, умиротворенная, вернулась в спальню. Несмотря на слова Вестера, заявившего, что Свуок-Дорн будет ко мне безжалостен, настроение было отменным – практически безоблачным, как и разыгравшееся утро.

Быть может, потому, что впереди меня ждала встреча с королем и полет на драконе?

Тут подоспели и Нида с Дитой. Поздоровались, пожелав мне удачи на испытании, затем помогли облачиться в присланный с вечера заботливой кузиной темно-синий наряд, состоявший из шаровар и длинной туники. Нида заплела мне две тугие косы по моде Эдессы – чтобы волосы не растрепались под шлемом во время перелета – и я отправилась на завтрак.

И снова оказалась чуть ли не единственной из всех избранниц, кто не страдал от недосыпа, громко жалуясь на головную боль и усталость. Правда, Зена тоже ушла с бала очень рано, но выглядела она так, словно этой ночью наведывалась в Чертоги Мертвых, решив лично навестить Минию.

Я с сочувствуем уставилась на ее бледное лицо с почти бескровными губами и темными кругами под глазами. На миг мне даже казалось, что он Зены веет… какой-то обреченной благодатью – однажды я ощутила подобную, столкнувшись в Изборе с монашками, посвятившими свою жизнь служению Великой Матери. К тому же в памяти всплыли слова Зены о том, что и она посвящена в жрицы Махалет.

Мне захотелось поподробнее ее об этом расспросить, но, погруженная в траурные мысли, девушка из мира Шойи не реагировала ни на мои вопросы, ни на слова утешения.

И я решила оставить ее в покое.

Тут в Серебряный Зал явилась кузина. Несмотря на свой сонный вид и время от времени нападающую на нее зевоту, Одиль тоже пребывала в хорошем настроении. Плюхнулась за стол рядом со мной и потянулась к маковой сдобной булочке. Оказалось, она протанцевала на балу почти до утра, причем не только с Бреттом, который не оставлял попыток расписать ей «прелести» жизни в качестве его атори, но и с другими придворными.

И даже король пригласил ее на танец.

– Правда, я ему интересна, как третий гвоздь в подкове его лошади, – в очередной раз зевнув, заявила мне Одиль. – Впрочем, и он мне тоже не слишком-то сдался!.. Да, пригласил, но исключительно ради того, чтобы расспросить о тебе.

Владыку драконов и трех миров интересовало, почему я снова сбежала с бала, так и не дождавшись его появления. На это Одиль выдумала целую историю, в деталях расписав королю мою жуткую усталость и головную боль. Что, в принципе, оказалось не слишком-то и далеко от истины.

Наконец, завтрак закончился, и мы, сопровождаемые леди Элисендой и нашей личной охраной, отправились к Мужскому Крылу, где должны были оседлать драконов и отправиться на Свуок-Дорне.

– Что это еще за варвары с копьями? – нахмурилась кузина, когда мы остановились на крыльце с мозаичной эпической битвой, дожидаясь появления короля.

К этому времени все вокруг было приведено в порядок – и сад, и скульптуры вдоль мраморной лестницы, и широкая дорожка, ведущая к череде мраморных фонтанов и благоухающим зарослям розовых кустов, – нигде не было ни следа разыгравшейся прошлой ночью стихии.

Пожав плечами, принялась рассказывать Одиль о битве с дахарами, иногда поглядывая в небо, в котором парило множество черных драконов. Мне почему-то казалось, что Эйдар Карвайр спустится к нам в крылатой ипостаси, и я с замиранием сердца ждала этого момента, решив не пропустить тот миг, когда он перекинется в человека.

Но ошиблась – распахнулись массивные золоченые двери Мужского Крыла, и на крыльце показался король Эдессы в ставшей уже привычной черной одежде, окруженный своими Наездниками. За ним следовала группа придворных, выразивших желание сопровождать нас на Свуок-Дорн.

Поприветствовав избранниц, Эйдар Карвайр заявил, что нам следует как можно скорее отправляться в полет, так как дорога ждет долгая. Кузина же, заслышав из уст короля, что путь займет целых три часа, застонала:

– Я проведу все это время в обмороке, – заявила мне мрачно, добавив, что до ужаса боится высоты.

Тут, повинуясь знаку короля, на крыльцо и дорожку, ведущую к фонтанам, начали опускаться драконы с Наездниками, которым предстояло сопровождать девушек до места третьего испытания. И настроение у Одиль испортилось окончательно, потому что на Свуок-Дорн ей предстояло лететь на спине у дракона Бретта.

И, судя по довольному лицу мужчины, это было вовсе не случайным совпадением.