Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 4



Но были и такие, каких чарами губила:

Раз юноша с учителем учился в горном храме,

Рассказывали, в башне храма нечисть поселилась,

Чтоб завлекать к себе людей, являлась временами,

И юноша себе представил, как та веселилась,

И как могла бы в жизни выглядеть и жить меж нами.

Он думал в тайне, что она красавицей являлась,

Как оборотень иль лиса, способная меняться,

В шелка, парчу рядиться и преображаться,

Ему она как нежное созданье представлялась.

Он каждый вечер к башне подходил, к ней обращался,

И, умоляя о свиданье, умилял речами.

Однажды ночью, когда сладким мыслям предавался,

Служанку увидал манившую его руками.

Он понял, что её лиса-красавица прислала,

И побежал навстречу ей, надеждой окрылённый,

О та, когда он подошёл, тихонечко сказала:

– «Я вижу, господин вы, пониманьем одарённый,

Не буду многословьем докучать вам я напрасно,

Понравились вы госпоже моей до помраченья,

Всеобщим достояньем это делать нам опасно,

Вам надо позаботиться о тайны сохраненье.

Хозяин на вас сердится, но вы человек знатный,

Поэтому и причинить зла он вам не решится,

А с госпожой суров он, и она его боится,

Сегодня, к счастью, случай выдался благоприятный.

В отъезде он, и госпожа меня к вам подослала,

Чтоб тайно пригласить к ней, и вам нужно торопиться».

От слов у юноши душа любовью воспылала,

Он с нею поспешил во внутренних покоях скрыться.

Они проникли в комнату с дверью полуоткрытой,

Туда, где госпожа в постели с пологом лежала

Под одеялом, вероятно, голая, прикрытой,

Служанка в темноте ему на ухо прошептала:

– «Боялась, что в минуты первые будет смущаться,

Заранее легла в постель и полностью разделась,

С себя одежду вы снимите, проявите смелость,

Ступайте к ней, чтобы никто не смог бы догадаться.

Ни слова не произносите, слуги могут слышать».

Сказав эти слова, служанка тихо удалилась.

Не в силах радости сдержать, студент, как можно тише,

Разделся, одеяло поднял, тело обнажилось.

Лежащую он обнял и к устам припал губами,

Внезапно закричал в испуге человек лежащий,

Вскочил и с бранью стал его мутузить кулаками.

Студент увидел, что был им его учитель спящий.

Учитель, придя в ярость, выпороть распорядился

Ученика, и тот был вынужден во всём признаться.

Прогнал его учитель, так как очень рассердился.

После такого не способен был с ним заниматься.

Достопочтенный Цю Вэнь-да сказал, это услышав:

– «Студент Го был упрям чрезмерно и самонадеян,

Поэтому за это и был нечистью осмеян,

Из передряги той не очень пострадавшим вышел.

Порочным сердце у ученика второго было,

Поэтому случилась с ним история такая,

Из этих двух только второго нечисть погубила,

Сама же нечисть не бывает добрая иль злая».

8. О пытках

(Великое в малом)

Пропала в доме Лю Ни-шаня ценная вещица:

Дом обыскали тщетно, но куда-то та девалась,

Служила молодая там у них одна девица,

Под палками стали допрашивать, она призналась,

Сказав, что «в бубен бьющему» вещицу ту продала,

Бродяги там везде ворованным всем торговали,

Умело пряча, всё похищенное и скрывали,

Скупая за бесценок: воровство так процветало.

Узнал под палками Лю Ни-шань скупщика обличье,

Где торговал он в городе ещё, и с кем водился,

Но не нашли его, допрос её возобновился.

Внезапно сверху голос вдруг раздался словно птичий:

– «Уже вот сорок лет живу я в доме тихо вашем,

Ни подала ни голоса, ни разу не являлась,

Поэтому не знали вы, что я живу здесь стражем,

Но вот сейчас, терпеть я не могу, и не сдержалась.

Не положила ли супруга ваша ту вещицу

В ларь по ошибке лаковый, где всё перемешалось?



До смерти вы запорите невинную девицу,

На теле места у неё живого не осталось.

Лю Ни-шань опечалился, раскаявшись безмерно,

– «Такие вещи неизбежно могут получаться, -

Сказал, – ведь не всегда за всех может лиса вступаться,

Кто может где-то преступленье совершать, наверно».

Поэтому-то, чиновничью должность занимая,

За двадцать лет потом он по делам всем, уголовным,

Не прибегал ни разу к пыткам, сердцем понимая,

Что боль приводит к самооговору безусловно.

9. Корысть

(Великое в малом)

Достопочтенный Ань Цзе-жань рассказывал: «В селенье

Бедняк один был, кому денег вечно не хватало,

Свою жену он продал в рабство или в услуженье.

Уж деньги за неё он подучил, жена сбежала.

Затеять тяжбу тот, её купивший, собирался,

Бедняк сказал: «И как нам быть? Я продал, вы купили,

Вина ведь наша одинакова, вы заплатили,

Уйдут деньги судье, а я тогда ни с чем остался?

Какая ж выгода? Давайте возмещу потерю

Своей сестрой я, вы замужней женщины лишились,

Получите же молодую девушку. Я верю,

Что это выгоднее вам, чем тратиться, судившись».

Тот согласился. Сказал кто-то: «Их любовь остыла,

Чтоб добродетель сохранить, жена его сбежала».

Но кто-то возразил: «Я думаю, не так всё было,

Хотел свою сестру продать он с самого начала,

Но, как я полагаю, людских толков побоялся,

Подстроил так, чтоб не осталось выхода другого».

Жена, вернувшись, вновь сбежал, он один остался.

Такая воля Неба! Корысть достаёт любого.

10. Польза от чтения

(Великое в малом)

Слуга Фу Сянь любил книги читать для развлеченья.

Он хорошо в смысле прочитанного разбирался,

И что-то понимал в фармакологии, леченье.

Но был медлительным, надменно в обществе держался,

Как будто был начётчиком, конфуцианцем старым,

На рынок шёл походкою степенною однажды,

– «Не видели ли брата Вэя»? – спрашивал всех важно.

(Брат Вэй был третьим братом в семье Цао с дитём малым).

Стал излагать степенно мысль, пред ним остановившись:

– «Спешу вам сообщить весть, не сочтите за услугу,

Я шёл мимо колодца, увидал вашу супругу,

Она шила под деревом, уснула, утомившись.

А у колодца сын ваш маленький один остался,

Не знаю, может быть, волнение моё напрасно,

Но сын уже ваш там на сруб колодезный забрался,

Я думаю, что положенье может стать опасным.

Мужчине с женщиной чужой ведь не должно общаться.

Мне неудобно было окликать вашу супругу.

Поэтому пошёл искать вас, и сказать, как другу.

Чтоб поспешили, иль без сына можете остаться».

У Вэя сердце чуть от страха не остановилось,

Он бросился к колодцу, все вокруг тут закричали,

В слезах вся там над ним уже его жена склонилась,

Оплакивая сына, погружённая в печали.

Когда читают слуги книги – это же прекрасно,

Ведь высшие в чтенье принципы все постигают,

Чтоб в жизни применять их, чтенье книг ведь не напрасно,

Когда, читая, в суть прочитанного проникают.

Но доходить до тупости, другим вред причиняя,

Что толку всем нам от такого праздного чтенья?!

Когда начётчики, свой разум знаньем наполняя,

Ему не в состоянье найти в жизни примененья.

11. О страсти к книгам

(Великое в малом)

Отец Ци Юня говорил: «Младое поколенье

Усердно изучает книги, получает знанья

Чтоб обрести какое-то о жизни представленье,

Служить семье как им, и постигать суть мирозданья.

Ещё при Мин учение даосов почиталось,

Все жили мудростью их, умные в почёте были,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».