Страница 88 из 91
Гвен кивнула и неторопливо прошествовала наверх. Неторопливо потому, что ей в этот момент как никогда хотелось бежать со всех ног. Она никогда еще не чувствовала такой всепроникающей ярости. До сих пор Гвен не знала, что это такое и ее удивляли люди, которые не умели держать себя в руках. Теперь они ее не удивляли. Теперь она их прекрасно понимала. Когда на тебя накатывает такая ярость, ты уже ничего не соображаешь, ничего не видишь и ничего не слышишь. Тобой владеет только одна мысль: как можно скорее разобраться с тем, кто явился ее причиной. А последствия этого могли быть просто ужасны.
Дойдя до своей комнаты, девушка оглядела ее внимательным взглядом. Нужно побыстрее собирать свои вещи и убираться отсюда. Очень быстро. Она ни минуты больше не хотела оставаться в этом доме, но каким-то уголком сознания понимала, что уехать отсюда немедленно не получится.
Она вызвала Мэри звонком. Горничная явилась на ее зов через две минуты.
- Мадам? - осведомилась она осторожно.
В памяти еще были свежи картины утреннего пробуждения хозяйки.
- Собери мои вещи, все те, с которыми я приехала сюда. И только эти. Ясно?
Мэри не собиралась возражать ей и спорить, но такое заявление выбило ее из колеи.
- Мадам? - повторила она, - вы собираетесь уезжать?
- Нет, хочу запалить из них большой костер, - сквозь зубы процедила Гвен, - да, я собираюсь уезжать. И поторопись, у меня мало времени.
Горничная кивнула, сделала шаг по направлению к шкафу, потом снова повернулась к девушке и очень осторожно произнесла:
- Мадам, вы уверены?
- Либо ты начнешь собирать мои вещи сию же минуту, либо я сама этим займусь.
Это прозвучало подозрительно ровно. Мэри поежилась, поскольку от этого тона у нее пробежали мурашки по коже, и торопливо принялась за дело.
Гвен села в кресло и молча наблюдала за ее действиями, постукивая ногой по полу. Так прошло около десяти минут, а потом девушка спросила:
- Мэри, ты знала о том, кем является мисс Харгрейв?
Горничная выронила на пол одно из платьев.
- Ч..что?
- Я задала тебе вопрос.
- М-м-м… ну… мадам, мистер Лестрейдж строго приказал, чтобы…
- Ясно, - перебила ее Гвен, - все ясно. Вы все это знали. Одна я находилась в полном неведении, как последняя дура.
Ей ужасно не хотелось быть дурой или таковой казаться. Наверное, именно это и злило ее больше всего. Провели, обвели вокруг пальца, облапошили! Она снова заскрипела зубами да так страшно, что Мэри снова уронила многострадальное платье.
Наконец, вещи были собраны. Горничная молча взяла в руки чемодан и направилась к двери. Гвен встала и пошла вслед за ней. Ее злость не утихла. Напротив, казалось, она стала теперь обычным ее состоянием. Девушка даже начала к ней понемногу привыкать.
В холе она обнаружила Тэллера, который стоял с очень смущенным и виноватым видом. Услышав шаги, он осторожно поднял голову и при этом заморгал.
- Что? - осведомилась Гвен, - экипаж готов?
- Мадам… ради Бога, простите, но… к сожалению, он не готов.
- Хорошо. Долго мне еще ждать?
- Ты никуда не поедешь, - прозвучал голос Джека за ее спиной.
Девушка повернулась на его голос.
- Что? - повторила она.
- Никто не будет запрягать для тебя лошадей, - с очень злым выражением лица отозвался он, - ты никуда не поедешь.
- Неужели? Нет, я поеду.
Она снова взглянула на Тэллера.
- Мистер Тэллер, - заговорила Гвен вкрадчиво, - уж будьте столь любезны…
- Простите, мадам, - он опустил голову.
- Та-ак, - протянула девушка, - замечательно. Превосходно. Хорошо, тогда я пойду пешком.
Она почти выхватила тяжелый чемодан из рук остолбеневшей Мэри и решительным шагом направилась к двери. Слуги превратились в соляные столбы, не реагируя на ее поступок никак иначе. Джек спохватился быстрее.
- Тэллер, - велел он не допускающим возражения тоном, - запри дверь. Немедленно.
Дворецкий сделал два шага, повернулся и повернул ключ в замке дважды.
- А теперь дай мне ключ.
- Ну, нет! - Гвен подлетела к Тэллеру, - дайте его мне, быстро!
Она протянула руку и выражение лица у нее при этом было такое, что дворецкий почти сдался и уже хотел выполнить ее приказ. Но тут Джек подскочил к нему и выхватил ключ из его пальцев.