Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 75



Нарцисса спокойно вышла вперед. Фрэнк видел, что женщина сжала ладони так, что побелели костяшки на руках, но при этом она светским тоном заговорила:

– Фрэнк, останься. И вы, министр. Теперь мы можем вызвать авроров и допросить мистера Крауча по закону, не так ли? Только без дементоров, будьте любезны. А то Сириус немного бесится, когда с ними встречается. Будет неудобно, если он уничтожит нескольких.

И она мило улыбалась, словно принимала гостей за чашечкой чая. Фрэнк рассеянно подумал, что все же Белс из всех сестер самая милая и понятная. Ну кинулась бы на обидчиков с канделябром наперевес, ну и что? Зато предсказуемая, нормальная реакция. А смотря на Нарциссу начинает казаться, что эта леди мысленно тебя препарирует с таким садистическим удовольствием, которое не знакомо взрывной Беллатрикс. А если учесть, что милая Нарцисса чужие мысли читала даже сквозь слабенькие амулеты…

========== Глава 30. Лабиринт ==========

Финальное испытание Турнира Трех Волшебников было заметным событием. На трибунах кроме школьников сидели представители разных стран, несколько сотрудников министерства, родители чемпионов и небольшое количество счастливчиков, что получили свои билеты через лотерею. На поле каждого чемпиона готовились провожать их наставники: в случае Флер и Виктора это были их директора, возле Седрика был его отец, а рядом с Гарри стояла Нарцисса.

Третий этап вот-вот должен был начаться. Пока на трибунах было шумно, часть учеников еще даже из школы не вышла. Панси неуверенно присела рядом с Гермионой. Та сидела на первом ряду с идеально ровной спиной и невозмутимым выражением на лице. В некоторые моменты эта маглорожденная гриффиндорка стала выглядеть величественнее чистокровных представительниц факультета Слизерин.

– Ты пришла? – словно очнулась от задумчивости Гермиона. – Я уже думала, что ты опоздаешь.

– Еще не все собрались? – удивилась Панси, оглядываясь по сторонам.

Вокруг было много свободных мест, но на них мало кто будет претендовать, когда на страже стоят Крэбб и Гойл.

– Уже пришли, – села рядом с Панси Одри.

Слизеринка радостно улыбнулась. Теперь, когда она сидит между ними, она окажется вовлечена во все разговоры. Одри была не слишком внимательна к чувствам других, хотя со стороны казалась гораздо добрее и отзывчивее Гермионы. А в реальности все было в точности до наоборот. Вспыльчивая Лестрейндж часто ранила чувства даже своих близких, а кажущаяся высокомерной зазнайкой Гермиона помогала всем с полной самоотдачей.

– Чем вы занимались? – Гермиона чуть нагнулась вперед, чтобы лучше видеть подругу.

– Есть какое-нибудь заклинание или артефакт, которое бы могло работать вроде магловской видеокамеры? – вопросом ответила Одри. – Все самое интересное мы не увидим, потому что у магов нет камер и функции прямой трансляции.

– Я не встречала, – безразлично пожала плечами Гермиона.

– Мы тут с Фредом внезапно поняли, что нам будет очень скучно тут торчать. В лабиринт войдут только чемпионы, будут там бродить, а мы будем пялиться на этот плакат и слушать дурацкий оркестр.

Над входом в лабиринт действительно висел огромный зачарованный плакат. Работал он, как уже успели узнать вездесущие близнецы, по принципу Карты Мародеров. Вскоре на плакате появится карта лабиринта с указанием ловушек и магических существ, и зрителям останется только наблюдать за перемещением точек с именами чемпионов. Узнать, как именно чемпионы будут проходить свои испытания, будет невозможно.

– Ты можешь выучиться на артефактора и создать магическую видеокамеру, – Гермиона снова откинулась назад, садясь идеально ровно.

– Нет, артефакторика слишком сложная, – отмахнулась Одри. – Я не смогу столько всего выучить.

– А чем ты планируешь заниматься? – спросила Панси.

На четвертом курсе ученики уже знали, кем будут работать, или как минимум примерно представляли отрасль своей специализации. Многие, конечно, планировали заниматься семейными делами, работать в министерстве, а то и мечтали о карьере спортсменов и знаменитостей. Многие девочки собирались просто выйти замуж. Вот только Одри не выглядела мечтающей о замужестве.

– Я? Планирую растратить на платья и туфли все мамино состояние, – легко ответила Одри. – Среди этих зазнаек я – самая тупая.





– Ты самая неусидчивая, – возразила Гермиона. – Если бы ты к учебе прилагала столько же сил, сколько к шалостям и боевым проклятьям…

– Точно! Буду участвовать в чемпионатах по магическим дуэлям, – оживилась Одри. – Могу поспорить, их никогда не выигрывали симпатичные девушки.

Гермиона недовольно цокнула, Панси нерешительно улыбнулась. Привыкнуть к общению этих двоих было особенно сложно. Но при этом слизеринка старательно держалась поближе именно к ним. Она тщеславно хотела, чтобы их популярность затронула и ее. Плохо, наверное. Но ведь Луна все еще не назвала ее двуличной и не прогнала прочь…

– Начинается, – резко произнесла Гермиона.

В то же мгновение оркестр заглох, и над полем раздался голос Людо Бэгмена:

– Дамы и господа! Мы рады приветствовать вас на третьем этапе Турнира Трех Волшебников!

***

Нарцисса старательно пыталась отвлечь Гарри, но он все равно слышал разговор Сириуса и Дамблдора чуть в стороне, и говорили они о чем-то крайне неприятном для них обоих. Все произошло из-за третьего этапа турнира: вроде как Кубок отнесли в центр лабиринта заранее, а не в последний момент, да к тому же сейчас Блэку не позволили снова все проверить. На душе у Гарри скребли кошки: казалось, что не стоит ждать ничего хорошего.

В лабиринт они заходили вдвоем с Виктором. Сегодня они почти не разговаривали: Крам очень хотел выиграть, и его серьезный настрой смотрелся грозно. Дойдя до ближайшего перекрестка, парни разошлись по разным сторонам. Все дороги в лабиринте ведут к кубку, и испытания на них однозначно примерно одинаковой сложности.

Гарри шел, особо не задумываясь. С каждым поворотом чувство тревоги все больше возрастало, но ни одно испытание не пугало по-настоящему. Несколько магических животных удалось уложить дуэльными заклинаниями из учебника защиты за четвертый курс, а простейшее заклинание разведки помогло заранее определить наличие спрятанных артефактов. Единственное по-настоящему опасное существо – египетский сфинкс, да и тот пугал лишь странной загадкой. В лабиринте слышались крики, громкий топот, отчетливо пахло чем-то паленым. Туман рождал не только таинственную атмосферу, но еще и подстегивал жуткое волнение Гарри.

К кубку они вышли втроем с разных сторон. Виктор, по всей видимости, уже стоял здесь какое-то время, а вот Гарри и Седрик появились одновременно. Четыре выхода выводили к длинному широкому тоннелю, по которому следовало бы идти к Кубку, но сейчас все трое медлили. Они простояли так секунд тридцать, не менее, ожидая реакции друг друга, пока в четвертом проходе не появилась Флер. Пораженно посмотрев по сторонам, она устало вздохнула – сегодня даже ее идеальная прическа растрепалась – и сказала в полной тишине.

– Вы же здесь не для того стоите, чтобы по-джентельменски пропустить даму вперед?

Гарри не выдержал, нервно хихикнул. Он уже успел понять, что Флер-с-Сириусом и просто Флер несколько отличаются друг от друга. При своем женихе девушка заметно робела, но вообще она была веселой и даже ироничной, как сейчас.

– Наперегонки? – неуверенно спросил Седрик.

– В теории, Виктор мог бы уже забрать кубок, – напомнил Гарри.

– И получил бы Остолбеней в спину, – добавил Крам. – Никто не запрещал нам сражаться.

– Дамы вперед? – нервно хихикнул Седрик.

Сейчас Виктор явно напомнил, что первый рванувший по коридору станет всеобщей целью, так что бежать по коридору уже никто не хотел

– Седрик, а ты реально влюблен? – уточнила Флер.

На Виктора и Гарри ее очарование не подействует, уже проверено, а вот с Диггори все зыбко: вдруг он не так уж и сильно любит эту свою симпатичную азиатку? Теперь Гарри расхохотался в голос. Вообще-то он никогда и не стремился выиграть кубок, но отказываться сейчас было как-то глупо, разве нет?