Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 75



— И не возмущайся!

— Я не возмущаюсь! — попытался защититься Гарри, но наткнулся на насмешливый взгляд Луны.

— Твои мозгошмыги говорят, что еще как возмущаешься, — погрозила пальцем она.

— Пойдем, — потянул он Луну прочь, взглядом извиняясь перед рыжей девчонкой. — А то миссис Тонкс волнуется.

Луна послушно пошла рядом. Впрочем, уже через две палатки она потащила Гарри в сторону. Там у костра сидели ведьмы, и у одной из них были целые бусы из того растения, что так похоже на редиску. Девочка непринужденно завела разговор о полезных свойствах этого сомнительного овоща, и вот Гарри уже вручают полную чашку ароматного чая и рассказывают о школе магии Ильвермони.

Распрощавшись с американскими ведьмами, они вроде направились к своей палатке, но Луна вновь повела Гарри в сторону. Там два чернокожих мужчины пытались успокоить плачущую девочку. Пока Луна объяснялась с иностранцами на жуткой смеси английского, французского и языка жестов, Гарри с удивлением рассматривал девчонку, которую Луна ему вручила. У девочки была такая черная кожа, что с трудом верилось в ее реальность, но она уже не плакала, только с восторгом лопотала что-то на совершенно незнакомом языке и теребила в руках ожерелье из пробок, что ей подарила Луна.

— С тобой очень легко потеряться, — признался Гарри, когда они отошли от магов из Африки.

— Смотри! Жареные сардельки! — воскликнула Луна и вновь потащила Гарри прочь с желаемого маршрута.

За поеданием жирных жареных сарделек Луна разговорилась с магом из Германии. Потом она потащила его смотреть на палатку, что так похожа на замок. Потом — к палатке болгарских болельщиков. Потом попросила румынскую ведьму погадать ей на любовь. Потом они пили странный напиток, который назывался кисель. Его продавал маг из России, с которым Луна тоже познакомилась. Через три часа Гарри окончательно потерялся в пространстве и уже не понимал, где они находятся. А Луна села прямо на траву и призналась:

— Я устала. Где наши палатки?

Обратно они вернулись, когда Сириус закончил свою смену и собирался искать крестника с помощью магии. Гарри нес Луну на спине. У них были с собой бусы из Африки, бутылка с русским напитком, у Луны в волосах мерно позвякивали колокольчики на японской заколке, а Гарри обогатился адресами нескольких своих ровесников с разных концов света.

— Вы где были? — совсем беззлобно рассмеялся Сириус.

— Луна умеет теряться, — признался Гарри. — Это было просто потрясающе. Я теперь всегда буду теряться только вместе с ней.

Как оказалось, пока они терялись в лагере, все уже накупили себе сувениров и теперь щеголяли в шляпах и шарфах с символикой команд. Фрэнк раздал потерявшимся омнинокли, а Гарри чуть ли не бегом догнал продавца, у которого купил два зеленых шарфа — для себя и Луны.

— А что, больше сувениров брать не будешь? — усмехнулся Дадли, пристраиваясь к кузену. — Ты же любишь всякую такую ерунду.

— Зачем? У меня теперь главные сувениры в памяти.

— И далеко вы забрели? — раздался позади голос Сириуса.

— Аж до пятого лагеря, — обернулся Гарри.

Луна заметно опиралась на руку Гарри. Устала она явно больше Поттера.

— Как думаешь, — тихо спросила она, — если я посплю во время матча, Сириус обидится?

— Мы будем так кричать, что ты гарантированно не заснешь, — уверенно заявил Дадли.





Сириус практически полностью выкупил небольшую ложу неподалеку от министерской. Министра отсюда не было видно, они находились чуть правее, но главное, что места хорошие. Дети рассаживались на стульях, возбужденно переговаривались и передавали друг другу пакетики с орешками и бутылки с напитками. У многих были поющие ирландские розетки, у кого-то на шляпах обитали квиддичные игроки и даже Сириус дополнил свой строгий костюм небрежно наброшенным на шею шарфом с символикой Ирландии.

Поверх трибун шла магическая реклама, в том числе рекламировали книги издательства Алькор, компания Сириуса была одним из спонсоров матча. Гарри успел съесть несколько пакетиков с орешками и узнать у Дадли, чем они занимались целый день, прежде чем прозвучал голос Бэгмена и на поле вышла группа поддержки Болгарии. Многие мальчишки тут же рванули к перилам, Артуру даже пришлось оттаскивать Рона за шкирку. Гарри, впрочем, ничего не почувствовал.

— Что это? — спросил он у крестного, что так же спокойно сидел рядом.

— Вейлы, — улыбнулся тот. — Обычно не страшны тем, кто счастлив в отношениях, то есть предан своей половинке даже в мыслях, ну и еще тем, кто много тренирует магию.

— То есть мы с тобой никуда не побежали потому что…

— Да, высшая магия дает пусть и слабенький, но все же иммунитет. Хотя, если бы чары вейлы были направлены в полную силу и именно на тебя… не знаю, смог бы ты удержаться.

— А ты? — открыто улыбнулся Гарри, из всех младших мальчишек только он не рванул к перилам.

— Не знаю, — признался Сириус. — У меня ведь и ментальная защита хорошая. Скорее всего, мне бы было глубоко плевать на ее чары.

Гарри еще раз посмотрел вниз, где уже уходили с поля прекрасные женщины. Судя по всему, многие на стадионе попали под их очарование. Дадли вот снова нуждался в успокоительном, на него вся магия действовала сильнее, чем на обычных волшебников.

— Ладно, уговорили, — признался Дурсль, разом опрокидывая в себя флакончик с зельем, — я больше никогда не буду напрашиваться на магические события.

— Что, устал зелья пить? — с издевкой спросил Сириус, который с самого начала считал идею сомнительной.

Но природная склонность к авантюрам дала о себе знать. Ну ведь какое событие: протащить на чемпионат мира практически магла, пусть даже он и считается сквибом.

***

Сириусу с Краучем пришлось много работать, чтобы убедить Министерство передать основные приготовления к чемпионату им. Людо, увы, не вызывал доверия. Общими усилиями, подключая все связи, удалось убедить Министерство сменить смотрителя палаточного городка на маглорожденного волшебника, после долгих споров договорились хотя бы на двое суток растянуть антимагловский барьер на все пять лагерей, чуть ли не методом шантажа на дежурство были выставлены лучшие авроры. Осматривая ликующий лагерь, даже самые большие скептики были склонны согласиться с необходимостью принятых мер. Несмотря на то, что никто не отменял запрет на использование магии, над лагерями носились полупьяные сумасшедшие на метлах, сверкали фейерверки явно магического происхождения, и это не считая того, что здесь вообще мало кто еще не достал палочку.

Палатки Блэков стояли недалеко от леса, так что им не пришлось идти по гудящему лагерю. Вот только все болельщики шли мимо их палаток, так что Андромеда загнала детей внутрь, где все и обсуждали прошедший матч. Гарри с Драко восхищенно обсуждали действия Крама, в сторонке Луна рассказывала девочкам о том, как они “потерялись”, а Дадли с Джастином обсуждали нелогичность данной игры. Для того, чтобы дети не лезли в неприятности, Фрэнк организовал внутренний тотализатор, на котором близнецы выиграли по двум параметрам: кто выиграет и кто возьмет снитч. Именно поэтому теперь братья танцевали по палатке и хвастались тем, что если бы им разрешили участвовать в большом тотализаторе, они бы уже были богаты. Празднование затягивалось. Луна и Джинни — самые непривычные к ночному образу жизни Блэков — уже зевали, поэтому Андромеда волевым решением разогнала детей по кроватям. Она как раз гасила основной свет в девчачьей палатке, когда раздались панические вопли с улицы.

Женщина едва приоткрыла полог, чтобы столкнуться с Сириусом.

— Одевай девчонок, Дора нужна мне снаружи.

Он был уже без пиджака, как раз собирался ложиться спать. Они с Ремусом споро начали ставить защитные чары вокруг палаток, а после, когда появилися Фрэнк и Билл, Сириус был вынужден признаться:

— Мне придется уйти. На случай ЧП я заступаю на дежурство. Соберите детей, смотрите за Дадли.

— Сириус, что там? — нахмурился растрепанный Чарли, подходя к ним.