Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 75

Внезапно Дамблдор остановился, непонимающе уставившись на кубок. Пламя в нем снова стало красным, а затем в воздух взлетел еще один пергамент. Директор поймал его и в полной тишине всматривался в написанное на пергаменте. Все в зале молчали. Дамблдор несколько сконфуженно обернулся к преподавательскому столу, столкнувшись взглядом с Сириусом, кашлянул и прочел:

— Гарри Поттер.

В зале многие искали взглядом Гарри, который был удивлен больше всех. Он не пытался обмануть магию Дамблдора, даже близнецам помогать отказался: свои обещания он старался сдерживать. И теперь каким-то образом его имя попало в кубок.

В тишине раздались поспешные шаги Сириуса. Он быстро вышел к Дамблдору, взял из его рук записку и еще сильнее нахмурился. Даже если это и не Гарри написал свое имя на пергаменте, то почерк весьма похож.

— Гарри Поттер, пройди в комнату к чемпионам, — опустошенно произнес Дамблдор.

— Ему нет семнадцати, — безжизненным голосом напомнил Сириус.

— Ты ведь знаешь, мы не вправе спорить с магией кубка, — достаточно громко произнес Дамблдор.

Сириус кивнул, глядя как его крестник по проходу направляется к нему, а не к указанной двери.

— Я не бросал свое имя в кубок, — решительно произнес Гарри. — Я ведь обещал этого не делать.

— Я знаю, — кивком ответил Сириус и продолжил чуть громче, чтобы слышали ученики в зале. — Но ты не можешь теперь отказаться от участия. Магия кубка — своеобразный контракт. Это твоя записка?

Гарри взял в руки клочок обгорелого пергамента и поморщился:

— Наверное, — произнес он. — Клочок вырван, могли взять с любого моего эссе.

Сириус вздохнул и кивком указал на дверь для чемпионов. Он уже ничего не мог поделать.

— Если позволите, директор, я бы лично проверил кубок на посторонние вмешательства. — Блэк уже доставал палочку из кармана пиджака.

Директор ответил тихим голосом:

— Сириус, прямо здесь? Нужно хотя бы вынести его из зала. Ты же не собираешься демонстрировать свои широкие познания в том, что знать не должен, прямо при иностранных гостях?

— Мерлина ради, директор! — возмутился Сириус.

Он уже опутывал кубок сетью сканирующих заклинаний, все из разряда нейтральной магии. Нет нужды демонстрировать темные заклинания, если нужно проверить артефакт. Дамблдор вслух предложил детям покинуть Большой зал, а директорам школ и представителям министерства — пройти к чемпионам. В центре зала остался только Сириус, к которому немедленно подошли Нарцисса и Флитвик. Северус тихо прошел в комнату к чемпионам вслед за Дамблдором.

Гарри несколько неуютно ежился под взглядами разгневанных директоров и возмущенных чемпионов. Мадам Максим бурно выражала свое несогласие, Каркаров требовал добавить от Дурмстранга еще одного чемпиона, МакГонагалл злобно смотрела на обоих, стоя за спиной Гарри. Через пару минут в комнату вошел Сириус Блэк и одним взглядом заткнул всех спорщиков.

— Кубок — очень древний артефакт, — он говорил, будто выплевывал слова, — поэтому в его магии есть небольшая погрешность, которую мы скрывали от учеников. Не обязательно лично бросать свое имя в кубок. Это во-первых. Во-вторых, на кубке сильнейший Конфундус. Артефакт уверен, что в Чемпионате участвуют четыре школы, и от четвертой школы, судя по всему, участвовал только Гарри. В-третьих! — тут Сириус повысил голос, не давая Мадам Максим его прервать. — Возмущаться здесь должен только он. Это ему придется соревноваться в опасном конкурсе наравне с совершеннолетними магами. Есть возражения? Кто-то хочет на следующем турнире ввести правило шести школ и отправить на соревнование по одному четырнадцатилетнему ученику?

В комнате все замолчали. Было видно, что Сириус не переубедил директоров, но спорить с ним не решались. Каркаров откровенно побаивался Блэка, а Мадам Максим не видела смысла в спорах.

— Он будет принимать участие в турнире? — тихим голосом спросила МакГонагалл.

— Я не могу отменить решение кубка, — вздохнул Сириус. — Поэтому мой крестник будет вынужден сражаться вместе со всеми.

Теперь Мадам Максим не выдержала:

— Крестник? Вы участвовали в создании этапов соревнования, у вашего крестника преимущества!



Теперь уже и выбранные чемпионы с долей недовольства уставились на Сириуса. Но на помощь неожиданно и для самого Сириуса пришел Людо Бэгмен.

— Да бросьте вы! Мы клялись не разглашать информацию. Все же у любого работника Министерства есть родственники и друзья в Хогвартсе, поэтому с нас взяли клятву как раз для таких случаев.

Несмотря на слова отставного спортсмена, взгляды Каркарова и Мадам Максим все еще выражали крайний скептицизм. Их беспокоила не столько помощь Сириуса в плане подготовке к этапам конкурса. Они гадали — многому ли он научил своего крестника и насколько способным учеником был Гарри.

***

Когда Поттер вернулся в гостиную Гриффиндора, его встречали овациями. Его поздравляли, хлопали по плечу так часто, что оно даже начало ныть от боли, к тому же все вокруг желали ему удачи. Он с трудом пробрался к столу, где его ждали близкие друзья. За широкой спиной Невилла прятался Драко, он натянул шапку ниже бровей и укутался в гриффиндорский шарф, отчего казался особенно комичным.

— Мы пытались остановить это безобразие, но Уизли нас не поддержали, — с сожалением произнесла Гермиона. — А без Фреда с Джорджем мы не смогли остановить спонтанный праздник.

Гарри кивнул и устало опустился на кресло. Печальным взглядом обведя своих друзей, он облокотился на стол и произнес:

— Я сплю. Мне это приснилось.

— Кто мог положить твое имя в кубок? — из-за шарфа голос Драко был несколько приглушенным.

— Не знаю. Сириус зол, но обнаружить, кто именно огрел конфундусом Кубок просто невозможно. И даже если проверят палочки, то Конфундус обнаружится у каждого второго, им же часто пользуются.

На него смотрели с сочувствием. Наконец Одри потребовала:

— Рассказывай про испытание. Нам же нужно тебя подготовить.

— А что рассказывать? Сказали дату, в руках только палочка, остальное узнаю на стадионе. Освободили от годовых экзаменов. Дали право не писать эссе за неделю до первого тура.

Последнее правило было новым, введенным исключительно из-за занятости учеников Хогвартса. При условии, что на многих предметах эссе было необходимо в первую очередь самим ученикам, правило было так себе. Представить, что он сможет нормально варить зелья, не подготовившись к уроку, Гарри просто не мог.

— На первом туре обычно значится сражение или полоса препятствий, — произнесла Гермиона. — Обычно требовалось либо отнять какой-то предмет у магического существа, либо сразиться с магом, либо пройти через магические препятствия в духе магловской армейской подготовки. Ну знаете, когда всякие бревна, рвы и сетки? Только тут будут летящие заклинания, рвы с ядовитыми жабами и необходимость попасть в цель.

Гарри кивнул. Он не собирал информацию про Турнир, а вот Гермиона любила читать о подобном, поэтому никого не удивило ее знание.

— А что второй и третий тур? — спросил Драко.

— Мне бы в первом выжить, — вздохнул Гарри.

Зло тряхнула кудряшками Одри:

— Не говори ерунды. В крайнем случае будешь разбрасываться голой силой. Но ты же Гарри Поттер. Неужели боишься какого-то турнира?

Гарри слабо улыбнулся:

— Спасибо, Одри.

========== Глава 9. Чемпионы ==========

Утром Гарри не захотел идти в Большой зал на завтрак. Драко нагрузил верных Крэбба и Гойла корзинками, эльфы были рады помочь. И вот уже шумная компания детей с разных факультетов расположилась у самого озера. День выдался холодным, небольшие лужицы у берега покрылись тонким льдом, который ломался от малейшего прикосновения. Пока мальчишки сообща накладывали согревающие чары, пока Гермиона и Сьюзан увеличивали пледы в размерах, пока равномерно распределяли тарелки с бутербродами, кусками пирога и пахучими яблоками, во время всех этих приготовлений утро перестало быть ранним. Проходящие к замку ученики Дурмстранга и Шармбатона с любопытством рассматривали большую толпу на берегу.