Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5

Во мне живёт такое множество историй…

Всё пустота, всё в мире пустота –

И лишь Любовь ещё чего-то стоит.

И вострубят, и трубы вострубят!

Неважно что, да хоть псалом в библейском вкусе.

Создам тебя, создам одну тебя –

Какою ты была на первом курсе.

И в черноту, и в чёрную дыру

Пусть канет прошлое, как пыльный хвост кометный.

Я всё сотру, клянусь, я всё сотру!

Подчищу так, что станет незаметно.

Да будет, Свет, весёлый звёздный свет!

Но ты прервёшь меня на этом самом месте:

"Нет; ты погиб, Поэт… погиб поэт,

Какой-то там невольник чьей-то чести".

(13 ноября 2012)

Но не орёл

Хороший ты мужик, Андрей Егорыч… Но не орёл!

(Нонна Мордюкова, к/ф "Председатель")

Да, я – не Бог. К несчастью, я не Бог.

И даже не безбашенный Джеймс Бонд.

Ни подвига, ни чуда не случится.

Не в этот раз. Ты – не моё ребро.

И вместо Зорро выпало зеро,

Пустой билетик вытянула птица.

Всё кончено. С небес трубят отбой.

А ты всё жаждешь принца? Босх с тобой,

Не парься, опустись до управдома

И с ним свой век счастливо проживи,

Не упирайся, Бога не гневи.

В канун безумных, мрачных дней Содома

Нас ждут мороз, безлюдье и пурга…

Но вновь поют охотничьи рога,

И лают гончие, и ты в седле, Диана!

Натянут лук, и хищная стрела

Выцеливает вольного орла.

А старый сыч залечивает раны…

(31 января 2017)

Слово

О Слово бедное моё,

Зачем же рвёшься ты наружу?

Ты в сердце, словно в стену, бьёшь,

И мне всё хуже,

хуже,

хуже

Тебе, конечно, нипочём

Запреты, нормы и устои:

О как владеешь ты мечом –

Тем, что зовётся прямотою!

Тебе конечно, всё равно,

Что выше правды есть законы:

Как зло на чёрном кимоно

Сияют жёлтые драконы!

Слепой удар останови,

Останови, пока возможно:

Ты не расскажешь о любви,

Вложи свой меч обратно в ножны

И глотку мне не раздирай,

Когда молчать необходимо!

Умри – как верный самурай,

Не переживший господина

Утешительное июльскому ангелу

И снова ты со мной строга,

И снова день с надрывом прожит…

Мой ангел, ты мне дорога,

Но лето всё-таки – дороже.

Когда июнь отшелестел,

Когда июль настроил флейту,

Грешно пылать огнём страстей

По Цельсию и Фаренгейту.

Зачем, обидою дыша,

Глядишь ты мимо, не мигая?

Погода нынче хороша –

Бегом на речку, дорогая!

Я разрываю сеть интриг,

Истерик и игры на нервах:

Во-первых, лето. Во-вторых,

Вполне достаточно во-первых.

Ты, словно гость в чужом пиру –

Ну что ты злишься, объясни-ка?

Люби меня! Люби жару,

Люби черешню и клубнику,

Люби купаться по утрам

И косы расплетай тугие!

Не сочиняй кровавых драм.

… Их сочинят для нас другие.

Счастье

Меня такое счастье обуяло!..

А впрочем, совершенно беспричинно:

Вот женщина лежит под одеялом,

Лежит и нежно смотрит на мужчину.





Швыряет листья осень золотая,

В квартире тишь, на улице безлюдно;

И женщина как будто не святая,

И он без нимба – то есть абсолютно,

Не то чтоб их судьба связала туго,

Не то чтоб их союз скрепил Всевышний,

А просто им – достаточно друг друга.

И всё, что за окном – уже излишне.

(Ноябрь 2000)

Ведьмочка

Кто меня с тобою повязал,

Нас двоих стянул тугим арканом?

У тебя зелёные глаза

И улыбка с ласковым оскалом.

У тебя петлистое ушко,

Волосы пылающего цвета;

И когда скисает молоко,

Знаю точно я – ты рядом где-то,

Ведьмочка, ведьмочка, ведьмочка…

Образок ношу я на груди,

Крест ерусалимский – на гайтане.

«Господи, спаси и отведи!» –

Осеняюсь я тремя перстами.

Но опять пахнуло костерком,

Но опять свилась петля тугая,

Но опять скисает молоко

Здравствуй! как леталось, дорогая?

Ведьмочка, ведьмочка, ведьмочка,

Ой, мама, ведьмочка, ведьмочка, ведьмочка…

(18 сентября 2006)

П.С. Припев с ведьмочкой принадлежит Андрею Широглазову, замечательному поэту и исполнителю песен. Он положил эти стихи на музыку.

Лорелейное. От неба к бездне

Ich weiss nicht, was soll es bedeuten…

Heinrich Heine

Я не ведаю, что бы это значило…

Генрих Гейне

А женщины невесомо

скользят, порхают над городом,

воркуют своим особым

волнующим южным говором,

как будто сонные травы

в тревожных морских глубинах,

колышутся влево, вправо,

лелея себя, любимых,

себя, любимых, лелея,

а нас, наивных, дурманя –

воздушные лорелеи

заоблачных аламаний.

И мой чувствительный шнабель*

в плену аромата злого,

как глупый гаммельнский кнабе**

у дудочки крысолова,

и слепну днём, как сова, я,

вдыхая запах сиреневый –

а женщины уплывают

в четвёртое измерение.

Теряя точку опоры,

ныряю в пучины следом,

где все мои мутаборы***

становятся жалким бредом…

(5 декабря 2007)

*Шнабель, он же шнобель – нос (der Schnabel – клюв).

**Кнабе – мальчик.

***Мутабор – заветное слово, которое позволило калифу-аисту вернуть свой человеческий облик (Вильгельм Гауфф. "Калиф-аист").

Кто-то скажет, что эти примечания излишни. Хотелось бы верить, но – увы, увы… Уже и то смелость отчаянная, что я не пояснил значения Лорелеи и Аламании.

Сомнамбулическое

Раны затянуты, раны залечены,

раны зализаны…

Глупая женщина, глупая женщина –

значит, всё сызнова?

Не на беду ли , не на беду ли –

в прежние омуты?

Липа-медуния, липа-колдунья,

пахнешь по-злому ты.

Августом скрещены складки и трещины

в сети паучьи.

Снова обещано, снова обещано –

и не получено.

Слухи ли, толки ли осенью тонкими

лягут сединками.

Рюмки за рюмками, стопки за стопками,

льдинки за льдинками.

Счастье не лепится, ночь, гололедица,

зябнешь, затворница.

В небе медведица; бредится, бредится,

воется, воется:

Бледные пальцы, белые вальсы,

снежная конница…

Всё забывается, всё забывается.