Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 56

- Не буду.

- Ладно. Мы вернемся в комнату, и я заставлю их раздеть тебя.

Она отпрянула, зажав рот рукой. В округлившихся глазах застыл ужас.

- Заставишь раздеть меня-спросила она, не отнимая руки ото рта.

- Заставлю, - сказал он. - Я должен знать, что случилось с этой банкнотой, и никакая девичья скромность меня не остановит.

- Ты меня не так понял. - Она снова положила руки ему на грудь. - Я не стесняюсь раздеваться перед тобой... понимаешь-. но не так. Неужели тебе не ясно, что если ты заставишь меня... то убьешь что-то важное между нами

Спейд не повысил голоса.

- Я ничего такого не знаю. Знаю только, что я должен выяснить, где банкнота. Раздевайся.

Раздевшись донага, она отступила в сторону и взглянула на него. В ее гордом взгляде не было ни вызова, ни смущения.

Спейд положил пистолеты на крышку унитаза и, стоя лицом к двери, опустился перед ее одеждой на колено. Он поднимал вещь за вещью, тщательно осматривал и ощупывал ее пальцами. Тысячедолларовой банкноты он не нашел. Закончив осмотр, он встал и протянул ей охапку одежды.

- Спасибо, - сказал он. - Теперь я все знаю.

Она взяла свою одежду, не проронив ни слова. Он поднял пистолеты. Закрыв дверь ванной, вернулся в гостиную.

Гутман улыбался ему дружески из кресла-качалки.

- Нашли-спросил он.

Кэйро, сидевший на диване подле мальчишки, поднял на Спейда свои темные вопрошающие глаза. Мальчишка не пошевелился. Он сидел, уперев локти в колени, обхватив голову руками, и смотрел в пол.

Спейд сказал Гутману:

- Нет, не нашел. Это ваших рук дело.

Толстяк хмыкнул.

- Моих

- Да, - ответил Спейд, позвякивая пистолетами. - Сами признаетесь или мне обыскивать вас

- Обыскивать..

- Вам придется признаться, - сказал Спейд, - или я обыщу вас. Третьего не дано.

Гутман взглянул на суровое лицо Спейда и рассмеялся.

- Ей-богу, сэр, я верю, что вы так и сделаете. Верю. Ну вы и тип, сэр, если позволите мне так выразиться.

- Ваших рук дело, - сказал Спейд.

- Да, сэр, моих. - Толстяк вынул мятую банкноту из жилетного кармашка, разровнял ее на громадной ляжке, вынул конверт с девятью купюрами из кармана пальто и положил в него десятую банкноту. - У меня неистребимая тяга к шуткам, и, кроме того, мне было очень интересно посмотреть, как вы поведете себя в такой ситуации. Должен сказать, что вы превосходно выдержали испытание. Никогда не поверил бы, что вы найдете такой простой и убедительный способ дознаться истины.

Спейд усмехнулся презрительно, но без горечи.

- Таких выходок можно ожидать разве что от ровесников вашего сопляка.

Гутман хмыкнул.

Бриджид О-Шонесси, одетая, как раньше, только без шляпки и пальто, вышла из ванной, сделала шаг в сторону гостиной, передумала, пошла на кухню и включила свет.

Кэйро придвинулся поближе к мальчишке и снова начал шептать ему на ухо. Мальчишка раздраженно пожал плечами.

Спейд, скользнув взглядом по пистолетам в своей руке, посмотрел на Гутмана, вышел в прихожую и остановился около шкафа для одежды. Открыв дверцу шкафа, он положил пистолеты на верхнюю полку, закрыл дверцу, запер ее, опустил ключ в карман брюк и подошел к кухонной двери.

Бриджид О-Шонесси возилась с алюминиевой кофеваркой.

- Все нашла-спросил Спейд.

- Да, - ответила она холодно, не поднимая головы. Потом отставила кофеварку в сторону и подошла к двери. Щеки ее зарделись, в больших укоряющих глазах стояли слезы.. Напрасно ты так со мной, Сэм, - сказала она тихо.

- Я должен был выяснить, ангел. - Он наклонился, поцеловал ее в губы и вернулся в гостиную.

Гутман улыбнулся Спейду и, протягивая ему белый конверт, сказал:

- Скоро он будет ваш; можете взять его прямо сейчас.

Спейд конверт не взял. Сев в кресло, он сказал:

- У нас еще много времени. Мы пока не договорились о деньгах. Десяти тысяч долларов мало.

- Десять тысяч-немалые деньги, - сказал Гутман.

- Вы верно цитируете меня, - ответил Спейд, - но бывают суммы и побольше.

- Да, сэр, бывают. Здесь вы правы. Но это немалые деньги, особенно если учесть, что вы получаете их за несколько дней весьма несложной работы.

- Вам кажется, что мне все далось очень просто-спросил Спейд, пожимая плечами. - Впрочем, может, так оно и было, но это уже мое дело.

- Разумеется, - согласился толстяк.

Скосив глаза, он кивнул в сторону кухни и понизил голос:

- Вы берете ее в долю

- Это тоже мое дело, - сказал Спейд.

- Разумеется, - еще раз согласился толстяк, - но-...он заколебался, - хотите совет

- Валяйте.

- Если вы дадите... беру на себя смелость утверждать, что какие-то деньги вы дадите ей в любом случае... так вот, если вы дадите ей меньше, чем она, по ее мнению, заслуживает, мой вам совет... берегитесь.

Спейд смотрел на него издевательски-участливо.

- Может обидеться-спросил он.

- Непременно, - ответил толстяк.

Спейд ухмыльнулся и начал сворачивать сигарету.

- Давайте поговорим о деньгах, - сказал он, прикурив.

- С превеликим удовольствием, сэр, - откликнулся толстяк, - но должен честно предупредить, что, кроме этих десяти тысяч долларов, у меня сейчас нет ни цента.

Спейд выдохнул дым.

- Мне следовало получить двадцать тысяч.

- Воистину так. И я бы с радостью дал их вам, но десять тысяч долларов-это все, что я мог собрать, клянусь честью. Разумеется, сэр, вы понимаете, что это только первый взнос. Позднее...

Спейд засмеялся.

- Я знаю, что позднее вы заплатите мне миллион, но давайте пока сосредоточимся на первом взносе. Пятнадцать тысяч

Гутман улыбнулся, нахмурился, покачал головой.

- Мистер Спейд, я вам искренне, чистосердечно, поклявшись честью джентльмена, сказал, что десять тысяч долларов-это все, чем я сейчас располагаю до последнего пенни.

- Без дураков

Гутман рассмеялся и ответил:

- Без дураков.

Спейд мрачно проворчал:

- Паршиво, но раз уж это все, что у вас есть, отдайте-ка их мне.

Гутман протянул ему конверт. Спейд пересчитал деньги, и в тот момент, когда он опускал его в свой карман, в комнату с подносом в руках вошла Бриджид О-Шонесси.

Мальчишка от еды отказался. Кэйро ограничился чашкой кофе. Девушка, Гутман и Спейд поели яичницы, ветчины, тостов и джема и выпили по две чашки кофе. Потом все устроились коротать остаток ночи.