Страница 43 из 56
- У меня есть фонарик.
Выражение лица пухлого мужчины стало еще недоверчивее. Он нервно откашлялся и смял в руке газету.
Спейд показал ему свою визитную карточку, сунул ее обратно в карман и тихо произнес:
- У меня есть сведения, что там могут кое-что прятать.
Пухлый мужчина мгновенно оживился.
- Обождите минутку, - сказал он. - Я пойду с вами.
Вскоре он возвратился, держа в руках медный ключ с черно-красной биркой. Когда они проходили мимо машины, Спейд позвал водителя, и тот присоединился к ним.
- Кто-нибудь приезжал смотреть дом в последнее время-спросил Спейд.
- Да вроде бы нет, - ответил пухлый мужчина. - Уже пару месяцев никто не обращался ко мне за ключом.
Мужчина с ключом шел впереди, пока они не поднялись на крыльцо дома двадцать шесть. Тут он сунул ключ в руку Спейда, пробормотал: "Ну вот мы и пришли"-и отступил в сторону.
Спейд отпер дверь и распахнул ее. Тишина и темень. Держа незажженный фонарь в левой руке, Спейд вошел в дом. За ним, не отставая, последовал таксист, а уж потом, на некотором расстоянии, пухлый мужчина. Они обыскали дом от подвала до чердака. В доме никого не было, и все говорило о том, что уже многие недели сюда никто не заходил...
Со словами "Спасибо, путешествие закончено" Спейд вышел из "седана" напротив "Александрии". В холле он подошел к конторке портье, стоявший за ней высокий молодой человек с загорелым серьезным лицом сказал:
- Добрый вечер, мистер Спейд.
- Добрый вечер. - Спейд отозвал молодого человека в сторону. - Гутманы из 1. - К... они у себя
Молодой человек ответил: "Нет", бросив быстрый взгляд на Спейда. Потом отвернулся в раздумье, снова посмотрел на Спейда и прошептал:
- Странные вещи происходили сегодня вечером с этими Гутманами, мистер Спейд. Кто-то позвонил в больницу "Скорой помощи" и сказал, что в их номере лежит больная девушка.
- А ее там не было
- Нет, там вообще никого не было. Они все уехали раньше.
Спейд заметил:
- Что поделаешь, какие-то поганцы развлекаются. Спасибо.
Он вошел в телефонную будку, назвал номер и сказал в трубку:
- Алло... Миссис Перин-. Эффи дома-. Да, пожалуйста... Спасибо... Привет, ангел мой! Чем порадуешь-. Прекрасно! Прекрасно! Расскажешь при встрече. Я буду у тебя минут через двадцать... Ладно.
Полчаса спустя Спейд звонил в дверь двухэтажного кирпичного дома на Девятой авеню. Дверь открыла Эффи Перин. Даже улыбка на мальчишеском лице не могла скрыть ее усталости.
- Привет, босс, - сказала она. - Входи. - Понизив голос, добавила: - Если мама что-нибудь скажет тебе, Сэм, будь паинькой. Она сейчас сама не своя.
Спейд ободряюще ухмыльнулся и похлопал ее по плечу. Она схватилась за его рукав:
- Мисс О-Шонесси
- Нет, - рявкнул он. - Меня надули. Ты уверена, что это был ее голос
- Да.
Он скорчил гримасу.
- Какой-то бред собачий.
Она провела его в гостиную, вздохнула и, устало улыбаясь, плюхнулась на диван.
Он сел рядом с ней и спросил:
- Все в порядке О свертке не говорили
- Ни слова. Я рассказала им то, что ты мне велел, и они, видимо, решили, что звонок связан с этим делом и ты гоняешься за убийцей.
- Данди был
- Нет. Хофф О-Гар и еще кто-то, кого я не знаю. Говорил со мной и начальник окружного полицейского управления.
- В участок тебя таскали
- О да, и задавали мне тысячу вопросов, но все они были... как бы сказать-. шаблонными.
Спейд потер ладони.
- Прекрасно, - сказал он и тут же нахмурился. - впрочем, к встрече со мной они придумают много новых. Во всяком случае, вонючка Данди постарается, да и Брайан тоже. - Он повел плечами. - А кто-нибудь еще, кроме полицейских, появлялся
- Да. - Она выпрямилась. - Приходил мальчишка... тот, что приносил послание от Гутмана. В контору он не входил, но полицейские оставили дверь открытой, и я заметила его в коридоре.
- Ты ему ничего не сказала
- Нет, конечно. Мы же с тобой договорились! Я не подала виду, что узнала его, и вскоре он исчез.
Спейд ухмыльнулся.
- Тебе чертовски повезло, душа моя, что фараоны пришли раньше.
- Почему
- Потому что это опасный гаденыш. Убитого действительно звали Джакоби
- Да.
Спейд пожал ей руку и встал.
- Мне пора бежать. А ты ложись спать. У тебя уже глаза слипаются.
Она поднялась с дивана.
- Сэм, что..
Он не дал ей договорить, закрыв рот ладонью.
- В понедельник поговорим, - сказал он. - Я хочу улизнуть, пока твоя матушка не устроила мне очередную взбучку за то, что я вымазал в грязи ее чистого ягненочка.
Спейд подошел к своему дому в начале первого ночи. Как только он вставил ключ в дверь парадного, за спиной раздался быстрый перестук женских каблучков. Он отпустил ключ и мгновенно повернулся. По ступеням к нему поднималась Бриджид О-Шонесси. Она не столько обняла его, сколько повисла на нем и, задыхаясь, произнесла:
- О, я думала, ты никогда не придешь! - По ее изможденному, осунувшемуся лицу время от времени пробегала судорога, дрожь била ее с головы до ног.
Свободной рукой Спейд нащупал ключ, открыл дверь и почти внес девушку внутрь.
- Ты ждала меня здесь-спросил он.
- Да. - У нее перехватило дыхание, поэтому каждое слово она произносила отдельно. - В... подворотне... на... той... стороне.
- Дойдешь сама-спросил он. - Или, может, тебя донести
Она покачала головой.
- Все... в порядке... мне... только... надо... сесть.
Они поднялись на лифте и подошли к его квартире. Она отпустила его рукав и стояла рядом, тяжело дыша и прижимая руки к груди, а он тем временем отпирал дверь. Войдя в квартиру, Спейд включил свет в прихожей. Захлопнув дверь, он снова обнял ее одной рукой и повел в гостиную. Неожиданно в гостиной зажегся свет.
Девушка вскрикнула и прижалась к Спейду.
В дверном проеме стоял толстяк Гутман и приветливо улыбался им. Сзади из кухни вышел мальчишка Уилмер. В его маленьких руках черные пистолеты выглядели неправдоподобно большими. Из ванной показался Кэйро. И у него в руке был пистолет.
Гутман сказал:
- Итак, сэр, сами можете убедиться, что все в сборе. Входите, устраивайтесь поудобнее и давайте поговорим.
18. КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ
Спейд, обнимая Бриджид О-Шонесси, скупо улыбнулся и сказал: