Страница 29 из 56
- В котором часу это было-спросил Спейд.
- Когда она была у тебя В первый раз между половиной десятого и десятью вечера.
- В первый раз
- Да. Она поездила по городу с полчаса и снова вернулась к твоему дому. Это уже было где-то в половине одиннадцатого. Тебя все еще не было, она снова уехала в центр города и, чтобы убить время до полуночи, когда она надеялась застать тебя, пошла в кино.
Спейд нахмурился.
- В половине одиннадцатого
- Так она говорит-на Пауэл-стрит есть кинотеатр, который работает до часу ночи. Судя по ее словам, она не хотела возвращаться домой до прихода Майлза. Если он возвращался домой около полуночи или позже и не заставал ее дома, то приходил в бешенство. Она проторчала в кинотеатре до закрытия, - Уайз говорил теперь медленнее и с еле заметной иронией. - Она говорит, что решила больше не ездить к тебе домой-не была уверена, что тебе понравится столь поздний визит. И поэтому поехала в закусочную Тейта на Эллисстрит, поела там и отправилась домой.
Уайз откинулся на спинку кресла и ждал, что скажет Спейд.
Лицо Спейда ничего не выражало. Он спросил:
- Ты веришь ей
- А ты нет-ответил Уайз.
- Откуда мне знать Откуда мне знать, что вы вдвоем не выдумали все это, чтобы запудрить мне мозги
Уайз улыбнулся.
- Откуда тебе знать, Сэмми, что ты не выбрасываешь деньги на ветер
- Денег на ветер я не выбрасываю. Ладно, что было дальше Майлза дома не оказалось. Было уже по крайней мере два часа ночи, никак не меньше, и его уже не было в живых.
- Майлза дома не оказалось, - подтвердил Уайз.. Это, кажется, снова взбесило ее-она, видишь ли, не смогла прийти домой позже его, чтобы бесился он. Поэтому она снова вывела машину из гаража и снова поехала к тебе.
- А меня дома не было. Я в это время осматривал труп Майлза. Боже, что за карусель устроила она той ночью. А дальше
- Она приехала домой, а мужа все не было, и, когда она стала раздеваться, в дверь постучала твоя посыльная с известием о смерти Майлза.
Спейд не проронил ни слова, пока не свернул новую сигарету и не прикурил ее. Потом сказал:
- Правдоподобная история. Она не противоречит большинству фактов.
Уайз снова провел рукой по волосам, высыпав на плечи новую порцию перхоти. Он с любопытством посмотрел в глаза Спейду и спросил:
- Но ты все-таки не веришь
Спейд вынул сигарету изо рта.
- Дело не в том, Сид, верю я или не верю. Я ничего не знаю наверняка.
Губы адвоката скривились в ухмылке. Он устало повел плечами и сказал:
- Все правильно-я тебя продал. Почему бы тебе не поискать честного адвоката, которому бы ты доверял
- Таких уже нет. - Спейд встал. И презрительно хмыкнул. - Обидчивый стал, да У меня мало забот, я еще теперь должен думать, как бы не задеть тебя ненароком. Чем я провинился Забыл преклонить колени перед входом
Сид Уайз улыбнулся примирительно.
- Сукин сын! - сказал он.
Когда Спейд пришел в контору, Эффи Перин стояла посреди приемной. Она озабоченно посмотрела на него и спросила:
- Что случилось
Лицо Спейда посуровело:
- О чем ты
- Почему она не приехала
Спейд в два прыжка очутился рядом с Эффи Перин и схватил ее за плечи.
- Она к тебе не приехала-проорал он в ее испуганное лицо.
Она энергично затрясла головой.
- Я ждала ее, ждала, а ее все не было, дозвониться до тебя по телефону я не смогла, вот и примчалась сюда.
Спейд оставил ее плечи в покое, засунул руки глубоко в карманы брюк, остервенело прорычал: "Еще одна карусель"-и ушел в свой кабинет. Но вскоре вышел в приемную.
- Позвони своей матери, - приказал он. - Может, она уже приехала.
Пока девушка звонила, он ходил взад и вперед по комнате.
- Ее нет, - сказала она, повесив трубку. - Ты... ты посадил ее в такси
Он проворчал что-то, по-видимому, означавшее "да".
- Ты уверен, что... Ее наверняка выследили!
Спейд перестал ходить по комнате. Он уперся руками в бока и гневно уставился на девушку. Сказал громко и грубо:
- Никакого хвоста за ней не было. Ты что, считаешь меня мальчишкой Я убедился, что слежки нет, еще до того, как посадил ее в такси, я проехал с ней дюжину кварталов, чтобы лишний раз удостовериться в этом, а когда вышел из такси, для полной гарантии ехал за ней еще с полдюжины кварталов.
- Да, но...
- Но она к тебе не приехала. Ты мне уже говорила об этом. Я верю тебе. Может, ты думаешь, я подозреваю, что она на самом деле у тебя
Эффи Перин фыркнула.
- А вот теперь ты и вправду ведешь себя как мальчишканесмышленыш.
Спейд громко откашлялся и пошел к выходу.
- Я найду ее, даже если для этого придется перерыть все мусорные свалки, - сказал он. - Жди меня здесь, пока я не приду или не позвоню. Черт возьми, нам давно пора сделать что-нибудь толковое.
Он дошел уже до середины коридора, но потом вернулся в контору. Эффи Перин сидела за своим столом. Он сказал:
- Ты же знаешь, на меня не стоит обращать внимания, когда я говорю таким образом.
- Если ты думаешь, что я хоть когда-нибудь обращаю на тебя внимание, то ты рехнулся, - ответила она. - Только, - она дотронулась до своих плеч, и губы ее неуверенно дернулись, - я не смогу носить вечерние платья по крайней мере две недели, медведь проклятый.
Простодушно ухмыльнувшись, он сказал:
- Я неисправим, дорогая. - Потом театрально поклонился и вышел из конторы.
На угловой стоянке было два желтых такси. Их водители беседовали, стоя неподалеку от своих машин. Спейд спросил:
- Не знаете, где блондин с красным лицом, который был здесь в полдень
- Повез пассажира, - ответил один из них.
- Он вернется сюда
- Наверное.
Другой водитель, кивнув, сказал:
- А вот и он сам едет.
Пока краснолицый блондин припарковывался и выходил из машины, Спейд стоял поодаль на тротуаре. Потом подошел к водителю.
- В полдень я сел в ваше такси с дамой. Мы поехали по Стоктон-стрит, потом по Сакраменто и Джоунз-стрит, где я и вышел.
- Точно, - сказал краснолицый, - я помню.
- Я попросил вас отвезти ее на Девятую авеню. Но вы ее туда не привезли. Куда вы ее дели
Водитель потер щеку грязной рукой и с недоверием покосился на Спейда.
- Ничего не помню.
- Все в порядке, - заверил его Спейд, протягивая свою визитную карточку. - Если сомневаетесь, можем подъехать в контору и получить "добро" вашего начальства