Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 89

— За год ты изменился не в лучшую сторону. Жаль, мой мальчик, у тебя были все шансы вырасти достойным светлым магом.

«Мне прослезиться и затянуть заупокойную по не успевшему родиться светлому магу?» — едва не озвучив собственные мысли, Гарри произнёс: — Я просто вырос и расставил перед собой правильные приоритеты. До скорой встречи, уважаемый Рагнок, — бросив последнюю фразу, он прикрыл за собой дверь.

Выйдя на белокаменные ступеньки Гринготтса, Гарри пару минут размышлял: идти ли в отдел образования, дабы начать решать вопрос с пересдачей и сдачей экзаменов, или навестить родственников. Дурсли наверняка уже вернулись в свои пенаты. Причем вернулись достаточно давно. Отлично зная Петунью, Гарри мог побиться об заклад, что месяц — это максимальный срок, в течение которого тетушка согласилась быть вдали от своего «гнезда». Временное жильё она ненавидела пуще Мардж и её псов. Остановившись на Дурслях, потому что хотелось просто расслабиться, не ожидая каждую минуту очередных сюрпризов, Гарри вызвал Ночной рыцарь. Адрес-то знал, а вот зрительно дом представлялся плохо, поскольку бывал он там не часто. После отъезда в Италию бывший дом Дурслей оккупировала сестрёнка Вернона (противная баба, форменный бульдог в человечьем обличие). А когда Вернон умер, Петунья быстро избавилась от британской недвижимости и полностью окунулась в поздний любовный водоворот с «сомбреристом», как называл Гарри ухажера тетушки из-за его страсти к головным уборам.

Тисовая улица встретила лорда Поттера редкими прохожими и промозглой погодой. Наложив на мантию согревающие чары, он перебежал через дорогу. Прежде чем подойти к входной двери дома номер, 4 он просканировал гнёздышко Дурслей. Обнаружился один человек женского пола и затёртые чары. Весьма небрежно затёртые несколько месяцев назад, однако для идентификации всё равно не годившиеся. Так что понять, чем был защищен дом в прошлом, невозможно. Ну, во всяком случае, без трудоёмкого ритуала. Потянувшись к звонку, Гарри нерешительно замер. Озадаченно нахмурившись, он вдруг вспомнил, что мальчик практически не рассказывал ему о Дурслях, а ведь жил с ними много лет. Неужели единственные близкие родственники вызывали меньше чувств и внимания, чем Уизли с Гермионой? Странно. Присев на ступеньку, Гарри провёл рукой по волосам и отрешенным взглядом заскользил по домам на противоположной стороне улицы. Если подумать, то это более чем странно. Хотя… Мама, помнится, рассказывала о первой реакции Петуньи на их появление. И реакция, надо сказать, была негативной. Но Лили удалось смягчить сестру, даже уговорить её бросить уютный дом и привычный уклад и уехать вместе с ними в неизвестность. А здесь? Гарри потёр руки и спрятал их под мышки. При минимуме информации, правильно выстроить линию жизни мальчика в доме родственников было сложно. Так, сначала… Наверняка именно Дамблдору выпала почётная миссия принести маленького наследника к Дурслям и сообщить Петунье о смерти четы Поттеров. Ну, а дальше? От дальнейшего размышления его отвлёк лёгкий шелест отворяемой двери.

— Гарри? — замершая в проёме Петунья отличалась от тетушки из его реальности отсутствием внешнего лоска и выражением лица… Никогда миссис Дурсль не смотрела на него со страхом. Но с этим можно справиться. — Зачем ты здесь?

— Пришел навестить, — осторожно произнёс Гарри и медленно поднялся. Очень было похоже, что с надеждой расслабиться в кругу родных людей можно попрощаться. — Рад вас видеть в добром здравии. Как Большой Дэ? Как дядя Вернон?

— Дидди в школе, а… — женщина запнулась, огляделась по сторонам, словно опасаясь невидимых «ушей», а когда налетел очередной порыв холодного ветра, шагнула в коридор и кивнула: — Заходи в дом, мальчишка. Сплетен мне до конца жизни хватит, — сказав последнюю фразу, она резко развернулась и пошла вглубь дома.

«Мальчишка… вот как?» — Гарри закрыл дверь, и проследовал за тетушкой. Та, едва войдя в кухню, отрывисто бросила:

— Сядь!

Послушно усевшись на стул, Гарри бегло осмотрел идеально чистую комнату с висевшими на стенах небольшими картинами и прочими «уютными» безделушками, так любимые женщинами, задержал взгляд на выставленной батарее фотографий Дадли. Отсутствие видимого напоминания о существовании в доме и жизни Дурслей родного племянника сказало о многом. Гарри посмотрел на застывшую у плиты Петунью. М-да. С чужим страхом легче справиться, чем с ненавистью.

— Я должна была предвидеть, что чепуха про опасность, якобы грозившую нам, окажется дурной шуткой. Ты всё выдумал, и дружков своих подговорил над нами поиздеваться! «Родичи Гарри Поттера»! — кривясь от омерзения, выплюнула Петунья, — только так нас называли те ненормальные! Целый месяц терпеть… — от переизбытка эмоций Петунья задохнулась и резко замолчав, отвернулась.

— Это не выдумка. Угроза действительно существовала. Только можно было сделать всё иначе. Менее… пафосно, что ли, более скрытно… И вообще, ограничиться обычным переездом в другой город и наложением нескольких защитных чар, тем самым одновременно обезопасить вас и минимизировать неудобства… Сейчас-то я это хорошо понимаю. Но тогда, увы, принимал решения не я, да и глупый был, — медленно произнёс Гарри. Рассказанная мальчиком история «семи Поттеров» действительно сильно смахивала на низкопробную театральную постановку, нежели на операцию спасения. — Вас переправили за границу?





— За границу? — зло выдохнула Петунья, поворачиваясь и всплёскивая руками. — Нас заперли в какой-то хибаре на окраине Лондона! Сначала мы ехали… ненормальные задавали кучу вопросов, махали руками, мешали Вернону вести машину. Потом коротышка начал вытаскивать из своей шляпы какую-то прыгающую гадость! Всю машину изгадил! Еще Дадлика пытался этой дрянью угостить.

«М-да. Некоторые маги действительно вели себя как дикари, когда попадали в маггловский мир. Подобные недоумки постоянно создавали проблемы сотрудникам аврората и его коллегам из отдела Тайн.

—… ничего толком не объяснили. Схватили и… Дадличку вырвало, как только мы рухнули в грязь. Вернону стало плохо с сердцем…

«Использовали аппарацию, что ли?» — Гарри покачал головой. Действительно недоумки. Хотя чему тут удивляться? Маги вообще мало думали о последствиях, когда воздействовали на магглов чарами. Только те, кто имел родственников или друзей среди простецов, озабочивались их безопасностью. Он, к примеру, создал артефакт, который нейтрализовывал магические волны. Так что Дурсли не только комфортно себя чувствовали при аппарации, но и могли сами использовать порталы без ущерба для здоровья.

Выплёскивала накопившееся недовольство Петунья долго. Как семейный человек Гарри знал: когда женщина негодует, лучше молчать и слушать со всем вниманием и с соответствующим выражением лица. Не мешая тетушке успокаивать нервы, он между делом приготовил чай, разлил его по чашкам, даже рискнул сунуть нос в холодильник и соорудить сложные бутерброды. Самый любимый, вегетарианский — Петунье, себе — с ветчиной и сыром. Когда разговор перешел на здоровье Вернона, в дверь позвонили.

— Твои? — Петунья резко замолчала и, стиснув в руках салфетку, взглянула на Гарри.

— Большинство «моих», — он осторожно улыбнулся, — не только не знают, что такое звонок, но и как им вообще пользоваться. Так что…

— Вытащи из морозилки пакет с мясом. На нём написано: жаркое. А я посмотрю, кто там, — отдав распоряжение, Петунья встала со стула, поправила прическу и решительно направилась к двери.

— М-м-м, если тетушка накормит меня своим фирменным блюдом, значит, контакт налажен, — мурча себе под нос и в предвкушении облизываясь, Гарри вытащил кусок будущей вкуснятины и положил в миску размораживаться.

Жаркое ему действительно удалось отведать, хотя опасность уйти голодным имелась. Сначала припёрлась некая миссис Фигг, живущая в двух кварталах от Дурслей, и испортила тетушке настроение. Как понял Гарри из бросаемых Петуньей фраз, с этой старушкой родственники частенько оставляли мальчика. Обалдеть, какая прелесть! И с чего такое счастье? Успокаивать тетушку пришлось выполнением «грязной кухонной работы», так что к приходу Вернона Петунья немного подобрела. Ну, а облегчить общение с разозлённым главой семейства, едва не выставившим его за дверь, помог Дадли и сытный, можно сказать, праздничный ужин. Кузен в отличие от родителей искренне радовался встрече с Гарри. Прощались они тепло и вполне по-дружески. Дядя хоть и ворчал, как обиженный медведь, но даже пробухтел что-то похожее на «заходи при случае». Тетушка всунула в карман мантии пакетик с домашним печеньем… В общем, аппарируя с заднего двора на крыльцо дома Блэков, Гарри был доволен своим визитом. Прошел он конечно не так, как рассчитывался вначале, зато закончился вполне себе хорошо.