Страница 3 из 6
Ещё Парацельс, знаменитый врач, живший в пятнадцатом веке, считал, что «искусство исцеления идет от природы, а не от врача».
Это учитывали даже при строительстве некоторых древних городов. Более двух с половиной веков назад Кир Великий велел разбить в столице Персии роскошные сады. Практически у каждого коренного народа всегда были свои традиции, церемонии, ритуалы, методы лечения, связанные с природой. Люди уповали на её целительную силу. Многие из этих ритуалов и традиций и по сей день связаны с лесом. Если коренной народ живет в лесистой местности, он непременно использует лесные целительные практики.
Сейчас интерес к этим практикам заметно растёт. Вероятно, это, связано с тем, что современная медицина терпит фиаско в борьбе с некоторыми болезнями. В то же время, многие люди на собственном опыте оценили древние шаманские практики, способные не только исцелить физически, но и благотворно воздействовать на духовный мир человека.
Можно также вспомнить и о лесных монахах, уходящих в лес, чтобы найти уединение под сенью деревьев, и отыскать там свой путь к духовному просветлению. В Норвегии набирает популярность. движение «фрилюфтслив», что означает «жизнь на свежем воздухе». В Германии люди отдыхают в лесных СПА-отелях. В Южной Корее создаются целые национальные парки для того, чтобы местные жители смогли приобщиться к природе, а заодно и подлечиться, используя её неисчерпаемые возможности.
В Северной Америке активно развивается сообщество сертифицированных лесных гидов, которые сопровождают группы во время лесных купаний. Они предлагают своим клиентам такие программы, как «Природное здоровье» и «Лесная медитация».
Неподалеку от японского города Агематцу, в целительном лесу Акасава я наблюдал, как мирно сосуществуют между собой древние и современные практики. Нашим гидом был Такаши Миура, один из наиболее опытных экспертов синрин-йоку в Японии. Мы добрались до места назначения на поезде, выслушали краткий инструктаж, а затем отправились в чудесный лес. Через некоторое время нам повстречался хиноки – японский кипарис. Жители Страны восходящего солнца наделяют его особым символическим значением и ценят за исключительные целительные свойства. От перекрестка расходились пять дорог, но одну из них преграждали закрытые ворота. Такаши пояснил, что эта дорога вела к священному месту, откуда в 1982 году стартовала первая прогулка синрин-йоку. Но и за сотни лет до этого события данное место считалось священным. Многие столетия люди приходили сюда в поисках обновления, утешения и исцеления.
Вера в целительную силу леса крепко укоренилась в сознании японцев. Это связано с синтоизмом – традиционной религией японцев. Согласно синтоизму, внутри каждой вещи обитает свой дух. Синтоисты считают, что горы, реки и старые деревья населяют духовные сущности или боги, которых называют «ками». А внутри некоторых деревьев могут также обитать духи «кодама». Люди верят, что человека, осмелившегося срубить такое дерево, будут преследовать несчастья.
Словом, по мнению японцев, и на суше, и в воде живут всевозможные духи. Их нельзя увидеть, но можно почувствовать. Если вы знакомы с японским аниме, то в «Унесённых призраками», «Моём соседе Тоторо» или «Принцессе Мононоке», вы наверняка заметили некоторых из этих духов. Кстати, я очень рекомендую посмотреть эти мультфильмы, даже если вы уже давно вышли из детского возраста. Покажите их своему «внутреннему ребенку». Эти мультики открывают окно в миры, которые давно существуют в коллективном бессознательном многих людей.
В Японии, куда бы вы ни отправились, везде, – от центральных улиц до самых удаленных горных деревень – вы непременно повстречаете святилища, где чтут ками и поклоняются им. Очень часто можно встретить святилища ками, живущих в деревьях. За ними заботливо ухаживают, делают небольшие подношения. Это означает, что люди уверены: сознанием наделены не только люди, но и вся живая природа.
Японские гиды синрин-йоку не рассказывали мне об этом во время наших прогулок. Подозреваю, что и с остальными туристами они это не обсуждают. Японцы делают упор на научном обосновании эффективности лесных прогулок. Практически каждый лесной вояж в Японии начинается с того, что вам измеряют кровяное давление и амилазную активность слюны. Так определяется уровень стресса. Каждому купальщику выдают карточку, на которую нужно будет записать показатели до и после прогулки. В конце прогулки вы увидите, что эти показатели изменились в лучшую сторону. Жители Страны восходящего солнца любят порядок и точность. И цифры им нужны для того, чтобы показать, что за лесными купаниями стоит научное обоснование.
Подход, с которым вы познакомитесь в этой книге, имеет много общего с японским синрин-ойку, но мы добавили и кое-что своё. Японцы утверждают, что во время лесного купания они задействуют «все пять чувств». Мы же используем также проприорецепцию, телесный радар и воображение. Обо всём об этом мы подробно поговорим в следующих главах. Занимаясь лесными купаниями, я научился работать, по крайней мере, с четырнадцатью разными чувствами. Они помогают мне усилить связь с природой, с самим собой и другими людьми. Вы тоже сможете вполне естественно пользоваться этими чувствами, вам нужно будет лишь «вспомнить» как это делается.
Когда европейцы впервые высадились на восточном берегу Северной Америки, они обнаружили там людей, живших в полной гармонии с природой. Аборигены обитали среди такого густого леса, что, говорят, будто белка могла проскакать по деревьям от штата Мэн до Миссисипи, ни разу не коснувшись земли. (Очевидно, эта белка еще и умела плавать, учитывая, сколько рек ей предстояло пересечь на своем пути). Сейчас уже мало что осталось от тех первобытных лесов, но они по-прежнему впечатляют и вдохновляют своим величием. Леса Северной Америки обеспечивали своих обитателей едой, лекарствами, они давали людям укрытие, а главное – дарили им надежное ощущение дома. Генри Торо – американский писатель, мыслитель и натуралист – писал в своём эссе «Прогулки»: «Я думаю, что не смогу сохранить здоровье и бодрость духа, если не буду каждый день часа по четыре, а то и больше, бродить по лесу, по холмам и полям, совершенно забыв о земных делах[2]». Очевидно, что Торо был заядлым лесным купальщиком, хотя и не подозревал об этом.
Торо жил во времена, когда сельскому хозяйству отводилась большая роль, а значит, люди ощущали тесную связь с природными циклами, хорошо чувствовали ритм леса. Но с развитием технологий и промышленности, мы, к сожалению, утратили эту связь. Я считаю, что пришло время заново восстановить былые взаимоотношения с лесом.
Наша организация (АПЛТ) сыграла большую роль в развитии лесного купания. Мы всеми силами распространяем сведения о нём по всему миру. Нам кажется, что наше отношение к лесу, к природе, уходит корнями в детские воспоминания. Наше первое воспоминание – это семечко, из которого все мы выросли и стали теми, кем мы стали.
Первое, что я помню – поющие деревья. В итоге, моя жизнь сложилась так, что я стал гидом лесной терапии. Для меня быть гидом – не просто работа, это огромная, очень значимая часть моей жизни. Задача гида – помогать людям устанавливать добрые отношения с природой. Я начал заниматься этим ещё в семидесятые. Тогда я водил в походы молодых ребят из группы риска.
Работа у меня была сезонная. А в межсезонье я строил карьеру психолога и руководил общественными организациями. Вот так мои детские воспоминания о поющих деревьях пустили корни, и из них вырос ствол. От этого ствола отходит большая ветка, символизирующая моё обучение психотерапии. Еще одна ветка символизирует дзен-медитацию, которую я практиковал десятилетиями. Третья – мои исследования и моя работа в области восстановительного правосудия. С помощью этой практики мы помогаем людям, пережившим травматический опыт, жертвам насилия, встать на путь исцеления. Я убедился, что лесные купания помогают человеку «оттаять», начать заново верить в людей и окружающий мир. Лесотерапия помогает нам услышать голос природы, иначе взглянуть на последствия пережитой травмы.
2
Торо Г. Д. Высшие законы: Пер. с англ. / Общ. ред., предисл., сост. Н. Е. Покровского. М.: Республика, 2001. 412 стр.