Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 59



— Внизу какое-то чудовище, — тихо сказал Валериан. — Такого я никогда не встречал.

— Я вижу свет, — добавил Проксис. — Далеко мы зашли?

— На восемьсот метров. Ауспик горит как факел. Где-то там внизу этих тварей целые толпы.

— Спокойней, брат. Главное сейчас — осторожность. — В голосе Проксиса Валериан почувствовал веселье.

Двое Ультрамаринов медленно крались вперед. Туннель извивался, затем вдруг разделился на три коридора. Увидев впереди движение, они припали к земле. Вонь стала просто невыносимой, и только авточувства могли хоть как-то ослабить ее.

Там располагалась укрепленная позиция, а в ней — полдюжины орков с автопушкой или чем-то похожим. Они были настороже и озирались.

— Они, наверное, слышали нашу стрельбу, — решил Валериан.

— Но все же остались на посту. Должно быть, охраняют нечто важное. Что чувствуешь, брат?

Валериан сконцентрировался и мысленно полетел мимо орочьих постов вниз по черным туннелям. Он касался других разумов; некоторые из них были совсем примитивными — их хозяева стояли на нижней ступени орочьей иерархии. Их были тысячи. Наконец он наткнулся на стену безумной первобытной ярости и опешил.

— Нужно уходить отсюда, — быстро сообщил он Проксису.

— Что такое? Что ты обнаружил?

Вспышка чужой ярости сверкнула, чуть не ослепив Валериана.

— Нет времени, брат. Они знают, что мы здесь. Надо уходить сейчас же!

Он выпрямился и хотел бежать, когда орки за автопушкой вдруг разом взревели, а их оружие с грохотом ожило. Тишину разорвал звук мощных выстрелов, а тьму пронзили яркие копья огня. Проксис толкнул Валериана в спину, и часть снарядов с визгом пронеслась над упавшими Ультрамаринами.

Проксис выругался на языке Калта — планеты, где был рожден. Один снаряд ударил в броню Древнего и пробил ее. Все еще ругаясь, он встал на колени, выстрелил несколько раз из болт-пистолета, затем поднялся, опираясь на рукоять силового топора.

— Кажется, ты прав, брат, — сказал он. По воксу было понятно, что его рот полон крови. — Мне бы не помешала помощь.

И Проксис рухнул, тихо застонав.

У Валериана от ярости закружилась голова. К ним из всех трех туннелей выбегали орки. Он не видел их, но слышал звериные вопли и чувствовал примитивность их диких умов. Обслуга автопушки наводила орудие на цель.

— Забери вас Трон! — прошептал библиарий, и капюшон над его шлемом засиял ярко-синим. — Гореть вам всем! — зашипел он, вызывая скрытую энергию, что кипела жаром, словно ядро реактора, в его разуме.

Ослепительный белый свет превратился на кончиках его пальцев в молнии, ударившие в блокпост с автопушкой.

Орки завизжали, прижимая кулаки к глазам. Их тела горели, белый огонь пожирал их, патроны взрывались, а молнии протягивали свои ослепительные щупальца в другие коридоры. Утрамбованная земля туннелей трескалась, потолок там, где его не поддерживали колонны, обваливался, перекрывая проходы. Земля дымилась от пробегающих по ней молний, сгустков освобожденной энергии. Молнии, казалось, жили собственной жизнью.

Валериан пошатнулся и схватил Проксиса за руку.

— Идем, брат. Дела принимают интересный оборот.

Древний поднялся на ноги. Сквозь разбитый керамит брони Валериан видел тело Проксиса, а отходившие от него силовые кабели, идущие к аквиле на его груди, были перебиты и искрились.

— Отключи свои системы, Проксис, а то мы оба поджаримся.

Древний что-то пробурчал, и в этом звуке слышалась агония боли. Мигающий опасностью значок Проксиса на дисплее Валериана стал красным.

— Только не умирай тут, брат, — приказал он, ведя Древнего по туннелю. — Лорд Калгар тебе этого никогда не простит.

Тестер подняла голову от экранов авгуров. Ее лицо было встревожено.

— Морколт, к нам идут вражеские корабли на всех парах. Они будут здесь через десять минут.

Морколт выругался и щелкнул по кнопке корабельного вокса.

— Джон, двигатели на экстренный взлет. Плевать на твои красные датчики. Жми на полную.

Инженер принял приказ, ответив двумя нажатиями клавиши вокса.

— Еще я уловила вспышку энергии под землей примерно в двух километрах к северо-западу. Появилась и пропала, — сообщила Тестер и защелкала тумблерами. — Выводи их оттуда, Морколт.

— Время уходит. — Старый космолетчик ударил по консоли. — Наземная группа, прием.

Вокс затрещал, и послышался голос Романа Ласелла.

— Дай угадаю. Плохие новости?

— Надо выбираться. Через десять минут здесь будут гости, и много. Выводи всех наружу.

— Мы почти закончили, но вывезти грузовики из туннеля не так-то просто.



Раздался голос одного из Ультрамаринов:

— Миссия должна быть завершена. Выводи машины наверх. Мы прикроем. Внизу в туннелях идет бой, и наши братья там.

Морколт выругался.

— Нашли время геройствовать. Где Проксис?

— Неизвестно. Его вокс не отвечает. Увозите палладий — это задача номер один.

Тестер покачала головой.

— Там истребители и транспортники. Они быстро движутся.

Морколт потер лоб.

— Они застали нас врасплох. Поднимай нас, Тестер.

— Но…

— Верь мне и делай, что я говорю. Гортин, самую полную мощность. Джоди, включай пустотный щит, который нам дали, и молись, чтобы он сработал.

Швартовочный трап «Мэйфлая» с лязгом захлопнулся уже в воздухе — маленький грузовоз взлетел, поднимая фонтаны грязи заработавшими взлетными двигателями. Корабль содрогнулся и взмыл в огне.

— Пять тысяч километров, семь тысяч, — монотонно говорил Джоди Арнхол. — В трюме утечка воздуха.

— Плевать, мы не в вакууме, — ответил Морколт навигатору. — Жми, Тестер. Дай им кого преследовать.

Вокс заговорил голосом Гортина.

— Двигатели сейчас откажут, Гент. Нужно снизить мощность.

— Да плевать на это, Великий Трон! Лей охладитель, Джон, но держи уровень.

— Они сменили курс. Истребители будут у нас на хвосте через полторы минуты, — сказал Джоди дрожащим от страха голосом.

— Ты всех нас убьешь, старик! — прорычала Тестер, одной рукой управляясь со штурвалом, а другой выжимая рычаг хода.

— Не впервой. Держи курс на север в сторону бури, — велел пилоту Морколт, не сводя глаз с датчиков. Когитаторы выплевывали информацию с такой скоростью, что ее было почти невозможно считывать, а по всему мостику мигали красные огни.

— Ласелл, прием.

Он услышал шум колес грузовиков, а затем молодой аристократ отозвался из-под земли:

— Мы движемся. Не знаю, куда подевались Ультрамарины. Они все еще где-то там, в туннелях. Мы полностью нагружены, Морколт. Что у вас?

— Уводим за собой истребители, но к вам идут как минимум два транспортника. Они медленные, будут минут через семь. Вам придется держаться, что бы из них ни вылезло. Постараемся вернуться и забрать вас.

Судя по голосу, Ласелл оторопел.

— Да уж постарайтесь.

Морколт откинулся на спинку кресла. Перегрузка вжала его старческое тело в кресло, а сердце стучало, словно пневмомолот.

«Не смей терять сознание!» — отругал он сам себя.

«Мэйфлай» с ревом мчался к северу, будто огненная стрела. За ним, растянувшись цепью, летели орочьи истребители, самые быстрые из всех. Эти легкие самолеты тряслись в грозовых облаках, и турбулентность, будто жонглируя ими, кидала их вверх-вниз, делая похожими на пауков, танцующих на кончиках небесных нитей.

Впереди них черной стеной возвышался грозовой фронт, а из огромнейших туч били молнии. «Мэйфлай» несся, выжимая всю мощь двигателей, но орки были быстрее, и дистанция сокращалась.

— Ракета на шесть часов, — предупредил Джоди.

— Создать помехи, — произнес Морколт, с трудом переводя дыхание. — Тестер, заводи нас прямо в грозовой фронт.

— Он может разорвать нас, как и орки, — усомнилась она.

— «Мэйфлай» выдержит. Она нас не подведет. Но эти истребители…

— Трон! Ракета! Она сейчас попадет… — Голос Джоди сорвался на крик.

Маленький транспортник тряхнуло из-за мощного взрыва по правому борту.