Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16

Все то время, пока они упаковывали провизию, в землянке стояла тишина.

Уговаривать огненную лисицу не имело смысла. Во-первых, я могла не сдержать эмоций и надавать ей пощечин. Позор, видите ли. Во-вторых, могла выплеснуться моя магия. В-третьих, это заняло бы время, которого у нас и так нет.

Пени подошла ко мне и настойчиво повернула лицом к выходу.

– Асакуро раздевается, – шепнула она.

– Ты что делаешь?

– Тоже превращаюсь! – огрызнулась Элайза. – Только не говори, что голых девиц не видел!

Подруга вцепилась в меня, вынуждая стоять ровно, хотя мне очень хотелось обернуться.

– И учти, я понесу Пенелопу! – через пару секунд фыркнула девушка. – На тебе провизия и Хейли!

Ответа Асакуро мы не услышали. Я обреченно вздохнула: ревность Элайзы была налицо. С Пени она так и не смогла до конца сблизиться и предпочла бы в качестве ездока меня, к тому же, если что, можно было бы сказать, что она несла мага с силой богини. Выходит, не только слова Асакуро ее ранили, но и его помощь Пенелопе сыграла свою роль.

Ох, и тяжко нам придется!

Как мы карабкались на спины друзей – отдельная малоприятная история. И если мне было легче, потому что Асакуро лишь недовольно фыркнул на мои потуги сесть поудобнее, то Элайза постоянно рычала на испуганную Пени.

В конце концов мы устроились, и волк, мягко ступая, потрусил к тому месту, где обнаружил тряпки. Элайза не отставала от него ни на шаг.

Глава пятая

Вечерело. У меня нещадно ныла спина, но я терпела и лишь крепче цеплялась за шерсть друга. О том, как справлялась бедная Пени, старалась не думать. Ей было в разы хуже, чем мне, но ни единого звука протеста мы не услышали.

После того как Асакуро привел нас туда, где последним видел Ривэна, прошло больше пяти часов. Они с Элайзой обнюхали все вокруг, а потом оба устремились в густую чащу. Нам не раз приходилось продираться сквозь кусты, ветки которых больно хлестали по спине и рукам, а если не успевали пригнуться, то и по лицу.

Мне была неведома логика наших оборотней. Увы, ментальную связь мы еще не сумели наладить, как бы мастер ни пытался нас обучить. А разговаривать друзья не пожелали, и я мысленно сделала себе пометку уточнить почему.

Дважды мы чуть не попали в магическую воронку, но Пени успела отдать команду остановиться, а потом и я разглядела ловушку. Это невольно подтвердило, что мы идем верным маршрутом.

А самое главное, Ривэна все-таки ведут, и он не один.

Еще спустя час я потребовала привала. Оборотни еще немного пробежали вперед, выискивая подходящее место, и я проверила его магически. Здесь было безопасно. Асакуро осторожно ссадил меня на землю, а вот Пенелопу Элайза буквально скинула. Недолго думая, я подползла к ней поближе и крепко обняла.

– Все будет хорошо, ты невероятная умница, – прошептала ей и погладила по волосам. – И ты справляешься намного лучше меня.

– Правда? – В голосе девушки стояли слезы.

– Правда. Я на первой практике вела себя как маленькая недовольная истеричка, а ты мужественно терпишь. Я тобой горжусь.

– Асакуро говорит, рядом есть ключ, он принесет воды. – Элайза, совершенно не стесняясь наготы, опустилась рядом.

Вот ведь лисица! Я старалась не рассмеяться, потому что прекрасно видела ревность девушки. Матушка Софи, к сожалению, была права. Эти двое влюблены друг в друга. Вопрос лишь в том, луна ли для Асакуро Элайза?

– Ты не хочешь одеться? – осторожно спросила Пенелопа.

Вот лучше бы молчала! Элайза таким взглядом на нее посмотрела… Хорошо, хоть он был направлен на меня, потому что я все еще обнимала Пени.

– Холодно здесь.

Оборотень фыркнула и успокоилась. Потому что предложение подруги были вызвано заботой, а не желанием скрыть от Асакуро голую девицу.

– Сейчас оденусь, – буркнула она.

Я не знала, что мне с ними делать. У меня нет опыта общения с мужчинами, да и отношений никогда не было. А просто наблюдать, как Элайза мучается от ревности, точно не смогу.

Длинный протяжный вой напугал до дрожи. Я и осознать не успела, как оказалась на ногах и тут же рухнула обратно на землю.

Пени, умничка, успела удержать Элайзу, которая брыкалась, но стремилась к воющему Асакуро.

Вой повторился, но с тремя короткими промежутками. Элайза перестала вырываться и облегченно выдохнула:





– Он что-то нашел, нужно поспешить.

Девушка помогла нам подняться. Я понимала ее беспокойство и желание лететь к любимому, вот только мы с Пенелопой еще не очухались после скачки на спинах друзей. Шли так быстро, как могли. Непонятно, что послужило причиной воя, но сердце тревожно не билось, а я доверяла своей интуиции.

Когда мы обнаружили Асакуро, он уже обернулся в человека.

– Я нашел Ривэна, – выдохнул он и указал рукой на едва бьющий ключ.

Я сначала не поняла, на что он показывает, а потом присмотрелась: за небольшим земляным холмиком пряталась куча тряпья.

– Что-то я не уверена, – протянула Пени. – Он же маленький.

– И я не учуял никакого запаха.

– Тогда почему ты решил, что это Ривэн?

– Посмотри сама, – вздохнул Асакуро. – Там нет ловушек, а он не может выбраться, застрял.

Осторожно, с долей опаски, я приблизилась к вороху тряпья и отпрянула, когда куча зашевелилась. Да, я испугалась, но быстро взяла себя в руки.

Асакуро был прав: нога пикси застряла в земле, что его неимоверно злило. Не ошибся друг и в том, что это был Ривэн, ну или очень похожий на него маленький человечек.

– Взгляд точно его, и контур губ, а в остальном…

– Как вернуть ему прежний облик? – озвучила общую мысль Пенелопа.

– Заклинание отката, – одновременно выпалили оборотни, – но мы никогда не применяли его на практике.

Просто прекрасно! Меня уже бесил этот экзамен. «Выдали» исчезнувшее существо, заставляют пользоваться заклинаниями, с которыми мы знакомы лишь теоретически, и идем мы не пойми куда… А что будет дальше? Страшно представить!

– Элайза, объясни вкратце суть заклинания и что вам потребуется. Асакуро, сплети клетку, боюсь, у меня пока с эмоциями туго, могу напортачить, а его нужно вытащить и подлечить, если требуется. – Я посмотрела на Пени, которая вся как-то подобралась и о чем-то усиленно размышляла.

– Суть заклинания в следующем: оно возвращает предмету или существу его облик до предыдущего использования магии на этот предмет или существо.

– Ты сама поняла, что сказала?

Элайза вздохнула.

– Мы можем вернуть тот облик, который у него был до применения заклинания, превратившего его в пикси. Но нет гарантии, что до пикси его не превращали, скажем, в волка…

– Или волка не превратили в Ривэна, а потом в пикси, – мрачно подытожила Пенелопа.

– То есть нам придется несколько раз применять заклинание? Чтобы выяснить, Ривэн ли это на самом деле?

– Не получится, – вздохнул Асакуро, запихивая недовольного пикси в сотканную из магии клетку, лечение ему не потребовалось. – Оно очень энергоемкое и требует концентрации не одного, а трех магов. К тому же имеются ограничения: к одному и тому же объекту заклинание отката можно использовать с перерывом в два дня.

– И если мы захотим провести заклинание повторно, нужно будет подождать два дня? А так как неизвестно, в кого превратится пикси, мы застрянем на месте на это время?

– Да.

– И другого варианта у нас нет?

– К сожалению, Хейли, тащить пикси с собой мы не сможем, клетка не предназначена для переноски. Поэтому после ритуала придется заночевать здесь и остаться, если нужный результат мы не получим.

Замечательно…

– Хорошо, – согласилась я, – тогда лагерь разобьем в пяти метрах от ключа. Нужно натащить можжевеловых и еловых лап для спального места и дров для костра.

Сказано – сделано.

Все то время, пока мы занимались приготовлениями, «вероятный Ривэн» попискивал в клетке и недобро на нас зыркал. Иногда казалось, что вот-вот – и он закричит дурниной, обвинив нас в слепоте и неспособности с ходу определить, наш ли это брат, друг и соратник или чужак.