Страница 73 из 76
XVII. БЛИНЫ НА ЗАВТРАК
Старая амфибия подошла к наружному люку «Астарты» у ее правого крыла. Двое земноводных что-то делали у люка, брызгая на его края жидкостью из эластичных пузырей. Там, куда попадала таинственная жидкость, лак исчезал. Амфибии схватили край прозрачного слоя и начали отдирать ее – как шкурку от сосиски.
– Оскар, а ты представляешь, что это может значить? – взволнованно спросил Текс, смахивая какого-то назойливого комара.
– Еще раньше тебя понял. Только не надо строить никаких планов, ведь прошло больше ста лет.
Маленькие работники столкнулись с трудностями. Верхний край люка был вне пределов их досягаемости: они попытались взобраться на плечи друг друга, но, поскольку у них не было плечей, попытка не удалась.
– Может быть, поможем? – предложил Текс.
– Пойду спрошу, – и Оскар направился к предводительнице.
– А ты можешь вырастить себе новую руку, если старая отвалится? – поинтересовалась старая амфибия.
Оскар покачал головой.
– Тогда не вмешивайся в дело, которое не понимаешь.
Наконец маленьким работникам удалось снять с люка весь слой лака.
Люк не был заперт и хотя с трудом, но открылся. Курсанты поспешно влезли в воздушный шлюз.
– Подождите, – прошептал Мэтт. – Откуда мы знаем, что вирус, погубивший экипаж, больше не опасен?
– Глупости, – прошептал в ответ Текс. – Если бы наши прививки не действовали, нам уже давно была бы крышка.
– Текс прав. И не надо шептать. Призраки нас не слышат.
– А ты откуда знаешь это, Оскар? – возразил Текс. – Ты что, доктор призракологии?
– Просто не верю в призраков.
– А вот я верю. Однажды мой дядя Боди остался на ночь…
– Слушай, Текс, дай передохнуть своему дяде, а? Пошли лучше внутрь корабля.
Коридор за воздушным шлюзом был темным, если не считать света, проникающего сюда через открытый люк. Воздух внутри корабля имел какой-то странный запах, не затхлый, нет, а безжизненный – старый.
Контрольная рубка была освещена сумрачным светом, который проникал сюда через кварцевое стекло иллюминатора, покрытого снаружи слоем прозрачного лака. Отсек показался курсантам тесным. Они привыкли к просторным отсекам современных космических кораблей; «Астарта» производила внушительное впечатление благодаря своим огромным крыльям, а внутри она оказалась меньше шаттла.
– Подумать только! – с изумлением оглянулся вокруг Текс. – И в этом крошечном корабле они долетели до Венеры! А пульт управления! Насколько все было примитивно! И все-таки космонавты пошли на риск. Тут поневоле задумаешься о Колумбе и его «Санта-Марии».
– Или о ладьях викингов, – заметил Оскар.
– Ведь они даже не знали, куда летят: никто раньше не высаживался на Венере. Просто взлетели с Земли и направились в темную пустоту космоса, полагаясь на счастье и не надеясь вернуться обратно.
– Стойте, ребята! – вдруг вспомнил Оскар. – А где наша старушка? Пойду проверю.
Через несколько мгновений он вернулся в сопровождении старой амфибии.
– Она стояла у входа и ждала, когда ее, наконец, пригласят войти, – произнес Оскар на языке «бейсик». – Помогите мне умаслить ее величество.
Старая амфибия сразу продемонстрировала свою власть. Поскольку коридоры оказались слишком темными даже для нее, она подошла к наружному люку и что-то скомандовала. Ей принесли оранжевую сферу, которая не могла заменить электрический фонарик, но все-таки освещала темные помещения наподобие свечи.
Все отсеки корабля были в полном порядке, лишь покрыты тонким слоем пыли.
– Что бы ты ни говорил, Оскар, – заметил Мэтт, – но у меня пробуждаются надежды. Думаю, все механизмы «Астарты» в исправности. Оглянитесь вокруг: создается впечатление, что экипаж только что вышел отсюда на прогулку!
– Брось, Мэтт, я согласен с Оскаром. Лететь на таком корыте? Уж лучше рискнуть жизнью, спустившись в Ниагарский водопад в бочке.
– Но ведь они прилетели сюда, – возразил Мэтт.
– Верно. Но это были герои, и я снимаю перед ними шляпу. Чтобы лететь в таком примитивном гробу, нужно действительно быть героями, а я не принадлежу к ним.
Старая амфибия заскучала и вышла наружу. Текс взял у нее оранжевую сферу и отправился осматривать корабль, а Мэтт с Оскаром пошли в двигательный отсек.
Наконец послышался возглас Оскара: «Текс, пора идти. Ее величество проявляет нетерпение».
– Да вы посмотрите, ребята, что я нашел! Пищу!
– Ну, что ты отыскал? Консервированную говядину?
– Да, откуда ты знаешь? – пристыженно ответил Текс. – Но я открыл банку и тут же выбросил все остальные. А вот это испортиться не может.
– И Текс показал консервную банку с надписью: «Блинная мука».
– Отлично! Хочу попробовать поскорее! Но что за блины без сиропа?
– Ага! А это что? – Текс торжествующе протянул Оскару банку, на которой красовалась надпись: «ПОДЛИННЫЙ КЛЕНОВЫЙ СИРОП ИЗ ВЕРМОНТА».
Текс хотел унести запас консервов с собой, но Оскар не разрешил как из практических, так и из дипломатических соображений. Тогда Текс предложил остаться на корабле и не возвращаться в подводный город.
– Мы так и поступим, Текс, – согласился Оскар. – Но не сейчас. Ты забываешь о лейтенанте Турлове.
– Знаешь, Ос, ты упомянул лейтенанта, – вмешался Мэтт. – И мне пришла в голову мысль. Он не притрагивается к местной пище. Что, если мы будем давать ему сахарный сироп с водой?
– Ты прав, Мэтт. Вреда лейтенанту от сиропа не будет, а пользу может принести. Возьмем с собой несколько банок.
После того как экспедиция вернулась в подводный город, Мэтт напоил Турлова сиропом. Тот выпил и снова заснул. Курсанты принялись обсуждать, как поступить с «Астартой».
– Мэтт, ты проверил топливные баки? – спросил Оскар.
– Да.
– И что обнаружил?
– Баки пусты.
– И все-таки я думаю, ребята, что на «Астарте» можно улететь. Да и в любом случае нужно попытаться привести ее в порядок. Тогда прилетевший патрульный корабль – вы ведь не сомневаетесь, что рано или поздно за нами прилетят? – обнаружит, что мы не сидим без дела, а занимаемся работой, как и подобает офицерам Патрульной Службы.