Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 67

И, чёрт возьми, меня опять накрывает эмоциями, сбивает с ног. Но Рейган просто целует меня, как будто её не заботит моё размазанное состояние, и что я вцепляюсь в неё, как будто могу потерять. Она только держит меня в ответ, так же крепко, и, в конце концов, мы возвращаемся к дому и присоединяемся к своим друзьям.

И они тоже всё понимают.

Знать, что в твоей жизни есть люди, которые могут принять худшие проблемы, что у тебя есть, и не судить тебя… Это лучшее знание в мире.  

Глава 22 

Рейган 

Ферма официально выставлена на продажу. Есть агент, прайс-лист, куча дел, чтобы сделать дом привлекательным для продажи. Это ошеломляет. И я до сих пор понятия не имею, что мы будем делать, если ферма продастся. Когда она продастся. Я пытаюсь держать себя в руках, пытаюсь быть твёрдой, но это трудно. Так тяжело... Это всё, что я знаю с девятнадцати лет. Семья Тома обрабатывала эту землю с восемнадцатого столетия, а я просто продам её, как ни в чём не бывало?

И я ничего больше не умею. Я буквально слепо следую за Дереком. Но я понимаю, что это единственный реальный вариант. Я вскоре не смогу поддерживать ферму в рабочем состоянии, по крайней мере, длительное время. И без помощи Дерека. Боже, он лезет из кожи, стремясь вернуть себе работоспособное состояние, учится максимально жизнеспособно функционировать. Но рубцы на его культе всё ещё одеревенелые, а он слишком много времени проводит на ногах, и это выматывает его. Мы просто не можем больше существовать в обычном режиме.

И если заглянуть глубоко внутрь себя, то… я устала от фермы. Опустошена. Я больше не могу, эмоционально. Мне нужны перемены. Но проблема в том, что перемены чертовски пугают.

Рания помогает мне разбираться с вещами. Она, Хантер и их дети приехали к нам в гости ещё раз, чтобы помочь. Мы с ней пакуем вещи, от которых я пока не хочу избавляться, но не знаю, что с ними делать, кроме как упаковать. И мы наводили порядок в таких местах, которые не подвергались уборке несколько десятков лет. Дерек и Хантер обновляют покраску внутри, латают дыры в штукатурке, снимают обои в комнатах, к которым не прикасались с шестидесятых.

Неделя проходит быстро. Рания и Хантер остановились в Хемпстеде, в небольшом мотеле, и можно признаться, что они готовы вернуться домой. Но, боже, это было замечательно, когда они были рядом. У меня не было такой подруги, как Рания... наверное, никогда. С тех пор, как я была маленькой девочкой, в Оклахоме. И Хантер был прекрасным другом для Дерека, пиная его, чтобы тот оставался позитивным, подталкивая Дерека физически, занимая его.

И я не прочь переехать поближе к ним.

Сегодня пятница, дом такой чистый, такой лишённый беспорядка, что его невозможно узнать. Хотя одной комнаты я всё же избегала. Комнаты Тома. Я стою перед его дверью со стопкой ящиков для упаковывания. Рядом Рания – с веником, совком, тряпками и средством для мытья.

— Может быть… это не моё дело, Рейган, — начинает Рания, глядя на меня и оценивая моё очевидное замешательство. — Может быть, мне убраться там одной.

— Нет. Я должна сама.

Глубоко вздохнув, я кладу руку на дверную ручку и толкаю её. Двуспальная кровать вдоль дальней стены, сшитое вручную одеяло. Стол под окном, банка из-под ручек, стопка спортивных журналов. Бейсбольные и футбольные плакаты на стене, а также разворот из выпуска спортивного иллюстрированного издания «Купальники». Я качаю головой. Мальчишки. Книжная полка между столом и кроватью, набитая старыми научно-фантастическими романами, вестернами, каким-то Томом Клэнси. Я достаю «Игры патриотов», открываю переплет; да, это Хэнка.

Боже мой, Хэнк. В последнее время он очень плохо себя чувствовал, лежал в больнице. Мы с Дереком на днях навестили его, я и Ида стояли за дверью, пытаясь не подслушивать, как Хэнк и Дерек болтали о том, о сём, но, в конце концов, разговор стал серьёзным. Про Корею и Афганистан. И как справиться с жизнью после войны.

Мотаю головой. Сейчас я не могу думать о Хэнке.

Я кладу книгу вместе с остальными произведениями в пустой ящик. Вскоре полка опустела. Все книги старые, с загнутыми уголками страниц, тысячу раз прочитанные. У большинства на внутренней стороне обложки инициалы Тома. Рания берет корзину с книгами, выпихивает её в коридор, и мы двигаем полку. Я смеюсь, когда нахожу между ней и стеной заначку журналов «Плейбой» - в пределах досягаемости руки лежащего на кровати мальчика. Выбрасываю их, отчаянно сопротивляясь образу Тома-подростка, дрочащего на какую-нибудь глянцевую модель. Кончается всё тем, что я снова и смеюсь, и рыдаю, когда натыкаюсь другое место – между матрасом и пружиной кровати. Там ещё больше порно, а также сплющенная пачка «Кэмел Лайтс» и что-то похожее на двадцатилетний полукопченый косячок. Боже, Том. Какой хулиганский мальчик…

Рания запихивает одежду Тома из комода и шкафа в несколько сумок, завязывая их, прежде чем я её рассмотрю. Мы снимаем плакаты со стены, снимаем с кровати простыни и одеяло. Простыни выбрасываем, одеяло я оставляю для Томми. Прапрабабушка Тома шила его несколько десятилетий назад.

Я плачу, пока мы убираем комнату. Полы пропылесосили, кровать, комод и стеллаж убрали в угол одно под другое. Контейнеры с мусором мы оставили на верху лестницы, чтобы мужчины унесли их в амбар. И, наконец, я снова стою в дверном проеме, глядя на то, что сейчас является просто ещё одной спальней.

— Ты сильная женщина, Рейган, — говорит мне Рания.





— Это просто хлам.

Рания качает головой:

— Нет. Наше имущество, вещи вроде тех, что в этих ящиках, это не просто одеяла и книги. Это воспоминания. Мне кажется, они как будто держат в руках части нас самих. Маленькие кусочки нашей души. Поэтому нелегко увидеть их или почувствовать дух потерянного любимого человека, который живет в этих вещах.

— Ты говоришь так, как будто знаешь это не понаслышке.

— О, да. До того, как я встретила Хантера, я тогда была маленькой девочкой, — она смотрит в пространство, размышляет, вспоминает. — Шла первая из войн. Моя тетя Мейда, она была последним членом семьи, которую мы с братом потеряли, она сильно болела. В честь неё названа моя дочь, просто чтобы ты знала. Она умерла. Я имею в виду мою тетю Мейду. Она умерла, и мы с Хасаном остались одни. У неё было мало вещей. По-моему, только расческа. Может, маленькое ручное зеркало. Когда бомба разрушила дом, всё, что у меня было, всё, что осталось от мамы, папы, тети Мейды и дяди Ахмеда – всё исчезло. Тогда я была слишком озабочена выживанием, чтобы думать об этом. Но сейчас… Я хотела бы, чтобы у меня было что-нибудь от них. Расческа тёти Мейды. Я помню, как она расчёсывала волосы незадолго до смерти дяди Ахмеда. Расчёсывала, расчёсывала и расчёсывала, пока её волосы не засияли, как ночное небо, черное, с сияющими звездами. Жаль, что у меня нет этой расчёски, — Рания качает головой, отгоняя воспоминания. — Немного не твоя ситуация. Но похоже.

— Интересно, где дети? — спрашиваю я, чтобы сменить тему.

Рания пожимает плечами:

—Наверное, трутся неподалёку от мужчин. Кто знает? Думаю, скоро объявятся.

Мы спускаемся на первый этаж. Томми и Мейда смотрят телевизор, Эмма заснула на тюке, играя. Мы с Ранией решаем отдохнуть, потому что, на самом деле, нам нечем заняться, кроме как продать дом и упаковать ручную кладь.

Хантер и Дерек возвращаются в шестом часу.

Хантер немедленно идет к Рании, целует ее:

— Привет, детка. Как насчёт того, чтобы остаться здесь со мной и всеми тремя детьми, пока Дерек и Рейган побудут наедине?

Рания прищуривает глаза на мужа, но читает что-то в его взгляде, какое-то сообщение, которое только они вдвоем могут понять. Она кивает и пожимает плечами:

— Окей.

Дерек берёт меня за руку:

— Пойдём. Прокатимся на машине.

Что-то происходит:

— Мы не можем просто…

— Конечно, можете, — Хантер машет на нас руками. — Мы приготовим ужин и посмотрим кино. Идите.