Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 15

— На, омойся.

Холодная вода успокоила зудящую ранку.

— Вы убьёте меня? — спросила я де Пюса, надевая свое синее платье. В ответ послышался смех.

— У меня ведь есть мать, я не подниму руки на женщину, — немного подумав, Крыса добавил, в своей манере, насмешливо улыбаясь, — тем более, возможно, ты сама вскоре станешь матерью.

«А вы, Ваша светлость, видно, совсем как ваш покойный батюшка, — подумала я. — Правду говорят: яблоко от яблони падает не далеко».

— Ты готова? Ступай за мной, я доведу тебя до границы.

Коридоры замка, казалось, уходили в бесконечность. Сквозь мозаичные витражи в помещения красивыми лучами проникал солнечный свет, рассеивая полумрак. Горящие свечи в настенных канделябрах приятно пахли воском, их пламя извивалось на сквозняке, напоминая мне танцующих шутов, на которых так любит смотреть лорд Вулсак, развалившись в своём кресле. Спустившись по широкой каменной лестнице, мы с герцогом вышли за полуразрушенные городские стены, затем, миновав долину с прекрасными яблоневыми садами и каштановую рощу, вышли к указателю.

— Ну, прощай, моя милая, никто тебя не тронет, — усмехнулся Крыса, — и возвращайся… если захочешь.

Кончиками пальцев погладив меня по щеке, герцог удалился.

— До скорой встречи, Ваша светлость, — прошептала я в пустоту. — У вас есть мать, а у меня был отец. Я обязательно вернусь. С новой армией.

========== 2. Лагерь ==========

Ветер теребил мои волосы и покачивал верхушки сосен, от чего последние издавали лёгкий скрип. В сосновом бору пасся мой конь – вороной Гияс, я подозвала его лёгким свистом и погладила по смышлённой мордочке. Он знал, что я жива и ждал. Животные чувствуют беду и, если лошадь возвращается домой без хозяина – дурной знак. Присев на поваленное бурей дерево, заросшее мягким мхом, я прислушалась к шуму реки, бьющейся о прибрежные валуны и к щебету лесных пташек. Перед глазами всё еще проносились ужасы войны, особенно, мои храбрые верные солдаты, которые погибали один за другим, отчасти, и по моей вине. Почему же люди не могут жить без войн, которые не приносят ничего, кроме горя и разорения? Страшные мысли закружились в моей голове и вырвались наружу горькими слезами.

Мне пришлось преодолеть солидное расстояние, проехав по вражеской территории сначала через сосновый бор, затем через поле. Лишь к вечеру я добралась до нашего военного лагеря, который располагался в одном из отобранных у Крысы графств. На болотистой местности пахло сыростью и плесенью, в воздухе кружило множество кровососущих насекомых. В холодных туманных сумерках среди палаток всюду горели костры, их едкий дым нещадно жёг глаза. Меня сразу обступили солдаты.

— Миледи, что с вами произошло? Вы ранены? Где остальные? — то и дело спрашивали меня.

Я не могла ничего ответить, так как в горле снова появился удушающий ком. Видимо, кто-то сообщил сэру Лонгарму о моем возвращении, потому что он вышел из своей палатки и побежал мне навстречу.

— Милая Аида, хвала небесам, вы живы! Разведчики сообщили мне о вашем поражении в замке Крысы, я знаю, никого не осталось в живых! Но каким же чудом вам удалось спастись?

Я лишь смотрела на доброго сэра Лонгарма, старого друга моего отца, роняя слезы, не в силах вымолвить ни слова.

— Понимаю, вы многое пережили, — сэр Лонгарм взял меня за руку и повел в палатку, — вам необходимо отдохнуть и набраться сил. Вы обо всём расскажете нам потом.

Палатку командиров освещали толстые свечи из гусиного жира, стоящие прямо на большом дубовом столе, за которым восседал тучный лорд Вулсак, чем-то напоминавший мне герцога де Трюфа. Громко чавкая, он поглощал мясо из деревянной плошки и периодически отмахивался тряпкой от кружащихся в воздухе насекомых.





— Что же, я вижу, вернулись вы одна. Как же вам удалось скрыться от врагов? — осведомился он.

— Полагаю, лорд Вулсак, девочке сначала нужно дать поесть и отдохнуть, а потом уже расспрашивать что там да как, — осадил его сэр Лонгарм.

Несмотря на то, что мне уже исполнилось восемнадцать лет, добрый рыцарь до сих пор считает меня ребенком, ибо я росла у него на глазах.

— Вы не ранены? — участливо спросил он.

— Нет, сэр, со мной всё хорошо, — с трудом улыбнулась я в ответ.

— Тогда садитесь за стол, дорогая. Чеснок предлагать не буду! — весело пошевелив пышными усами, сэр Лонгарм поставил передо мной блюдо с мясом, дал кусок хлеба с сыром и яблоко.

— Стало быть, вы сбежали с поля боя, леди Аида? — лорд Вулсак сурово посмотрел на меня из-под щетинистых бровей.

— Нет. Герцог де Пюс отпустил меня.

— Что?! Но какой резон ему просто так вас отпускать? Видимо, этот мальчишка опять что-то замыслил. Нужно выяснить, что именно!

— Лорд Вулсак, не нервируйте ребенка, — вмешался сэр Лонгарм. — Дорогая, не волнуйтесь, расскажите все с самого начала.

— Сначала все шло хорошо. Когда я прибыла в занятый нашими людьми замок, мы, как вы посоветовали, первым делом докопали ров вокруг стен, затем было налажено производство оружия и пищи. Но запас денег и еды у нас изначально был очень низок, приходилось экономить и есть меньше, чтобы продержаться несколько месяцев. От голода дровосеки работали медленно, постоянно не хватало дерева, из-за этого мы не могли построить достаточное количество ферм, чтобы обеспечить себя необходимым запасом пищи и каменоломен, чтобы было, чем отстраивать крепость и что продать в случае нужды. Почти всё дерево, которые добывали наши дровосеки, уходило на изготовление оружия, но и этого было не достаточно. Пришлось поднять налоги для платы новобранцам, что вызвало недовольство подданных. Мы не успели обучить новых воинов, так как почти сразу после моего прибытия получили послание, что войска Кабана, герцога де Трюфа вот-вот будут у наших стен. Наши отважные бойцы сражались яростно и атаку Кабана мы с большим трудом отразили, но после неё от крепости почти ничего не осталось. Были разрушены все фермы, коих и так было мало, каменоломня, все башни и вся западная стена. С трудом мы накопили денег, закупили камень и отстроили укрепления заново, отстроили разрушенные фермы и каменоломню, натренировали новых солдат. Но скоро у нас закончились все запасы еды и её пришлось закупать, из-за чего не осталось денег на жалованье солдатам. И вот, в самый тяжёлый момент мне принесли очередной свиток от герцога де Пюса в котором было послание: «Я сам разберусь с тобой, девочка. Вот это будет развлечение!» и скоро у наших стен лично появился прежний хозяин замка со своей армией, которая была огромна. У нас просто не хватило сил, чтобы отразить эту атаку… — я вспомнила своих воинов, которые погибали у меня на глазах и не смогла сдержаться, чтобы не заплакать снова.

— Не плачьте, дорогая! Даже величайшие войны не всегда одерживают победы! — сэр Лонгарм ободряюще обнял меня за плечи.

— Так как вы думаете, почему герцог де Пюс отпустил вас? — спросил лорд Вулсак, развалившись в кресле и ковыряя вилкой в зубах.

— Наверно, он пожалел меня, поэтому, решил оставить в живых. Но перед этим… — некоторое время я не решалась произнести это вслух, — …перед этим он овладел мной. Прямо в своих покоях…

— Вот тебе раз! — сэр Лонгарм ударил кулаком по столу так, что стоящие на нём глиняные кувшины содрогнулись, — так вот какое «развлечение» имел в виду Крыса! Бедный ребенок, не нужно было вас отправлять туда! По крайней мере, нужно было послать вам подмогу! Это я виноват!

— Сэр Лонгарм, если вы будете жалеть её, она никогда не научится стойко переносить трудности и не станет настоящей девой-воительницей! Она должна быть в состоянии защитить и себя и подданных и, если потребуется, научиться убивать врагов голыми руками!

Какая нелепость… Обращаться с оружием и, с недавнего времени, руководить армией, как требует того суровая ральность, я умею, но быть просто женой и матерью мне всегда хотелось гораздо больше чем воительницей. Лорд Вулсак взглянул на меня исподлобья:

— А вам, леди Аида, доверили важное задание — разделаться с одним из изменников короны, однако же вы благополучно провалили его! Я подумаю, как вам исправить вашу оплошность, — он с трудом поднялся из-за стола, — А сейчас, марш спать!