Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 51

Маленький мальчик пересек поле. Джек потерял контроль над собой. Он взвалил ребенка на плечи и танцевал с ним в зоне защиты. Я надеялась, что он не уронит мальчика, но Джек был слишком взволнован, чтобы делать что-то, кроме как праздновать.

Другие дети сошли с ума, как будто им никогда не было так весело в их жизни. Когда их директор лагеря свистнул и приказал им сесть в автобус, большинство детей остались на стороне Джека, умоляя о еще нескольких минутах.

Я ухмыльнулась, когда Джек тоже стал умолять.

Он был естественным с ними. Он сказал, что любит детей, но я не поверила, пока не увидела. Я сделала несколько снимков, на которых он играл с детьми, и опубликовала их в социальных сетях. В течение нескольких секунд появились десятки комментариев. Через пять минут их было сотни.

Публике понравилась эта версия Джека Карсона. Нежный гигант. Здоровый человек. Это была та его сторона, которую не показывали СМИ.

Он был прав.

Ребенок спасет его репутацию.

Он застукал меня за подсматриванием и помахал рукой.

— Оставайся там! — крикнул он. Он повернулся к детям. — Готовы?

Они закричали в унисон и напугали половину команды. Джек выбил мяч на сорок ярдов вдаль по полю, чтобы избавиться от них. Они убежали, и он побежал навстречу мне.

— Эй, — он не пытался поцеловать меня, хотя ему нравилось заставлять меня извиваться перед своими товарищами по команде. — Я пытался дозвониться до тебя прошлой ночью…

— Ты был прав.

Я не извинилась за то, что помешала ему. Вместо этого я взяла его за руку.

— Я думаю, что мы должны это сделать.

— Что сделать? — его глаза расширились. Их синева выглядела почти невинной, несмотря на намерение нашего соглашения. Он замялся. — Ты… хочешь это сделать?

— Да.

— … Ты уверена в этом?

— Нет, но я думаю, что это именно то, что мне нужно сделать.

Его рука скользнула по моей щеке, совсем близко и интимно. Это прикосновение было искренним, и от его волнения так сильно билось сердце, что я почувствовала это в его ладони.

— Ты в деле? — спросил он.

— Да.

Улыбка его выросла.

— Ты хочешь сделать это сейчас?

Я засмеялась, посмотрев на поле.

— Ты на тренировке.

— Я уйду отсюда.

— Джек.

— Окей, — эта ухмылка могла бы проникнуть сквозь мои штаны прямо здесь и сейчас. — Но ты серьезно настроена? Это не шутка?

Я провела рукой по его щеке.

— Джек… давай родим ребенка.

Глава 8

Джек

Впервые в жизни я хотел чего-то большего, чем чемпионат.

Я хотел Лию.

Я хотел, чтобы она лежала на кровати. Ноги раздвинуты. Пальцы зарываются в моем теле. Я представлял, как она задыхается, стонет, предлагая эту мокрую маленькую щель для меня, чтобы я мог войти и овладеть ею.

Я бы наполнил ее. Полностью. Как только мы остались бы одни, я взял бы ее, потому что мужчина должен иметь женщину.

И я бы, блядь, сделал ей ребенка.

Я не могу сосредоточиться на тренировке, и меня чуть не убили за это в тренажерном зале. Моя голова была не в игре. Я уже представлял, что сделаю с Лией. Она будет любить каждую чертову секунду, когда я с удовольствием разрушу ее и наполню своей спермой.

Семенем?

Технически. Кто будет заботиться о том, как она называется, когда она вольется в нее.

Я направился к ней в квартиру по ее просьбе, но мы не останемся там. Ни за что мы не останемся в ее однокомнатной коробке с радиатором больше, чем плита. Она останется со мной.

В моей постели.

В моих руках.

Окутанная моем теплом.

Она открыла дверь, но я не ожидал увидеть ее в милой маленькой маечке и тренировочных штанах. Я прочитал надпись над ее тугой маленькой задницей, когда она пригласила меня войти. Она была такой же сладкой, как и сообщали ее штаны, но это не сейчас. Лия была вся в делах, размахивая различными бумагами, папками и брошюрами.

— Я рада, что ты здесь, — сказала она. — Я нашла некоторую информацию в интернете. Думаю, я нашла способ сделать это правильно.

Она оставила меня стоять в дверях. Не то, что я ожидал. Я наблюдал, как она кусала конец карандаша, прежде чем яростно нацарапать им свои заметки.

Почему она делала заметки?

— Ты… Эм, какую информацию ты нашла? — я закрыл за собой дверь. — Я имею в виду, если тебе нужно, чтобы я объяснил, как это делается, у нас может быть небольшая проблема…

— Будь реалистом, Джек.

Лия присела на диван, в руке планшет. Она помахала над журнальным столиком, скрупулезно организованным со слишком большим количеством блестящих бумаг и брошюр. Она рассортировала все по цветам.

Какого черта нужно было сортировать по цветам?





По моему опыту, большинство людей подходят друг другу как мозаика… и соединяются. Я не обращал на это внимания в классе здоровья, но нам действительно нужна куча бумаг для этого?

— Эта процедура не всегда надежна, — объяснила она. — Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?

Да, выпить что-то очень крепкое — звучит хорошо. По крайней мере, до тех пор, пока я не выясню, что, черт возьми, пошло не так с сегодняшнего утра и до сих пор? Она протянула мне бутылку воды из холодильника, но не оторвала глаз от бумаг в руке.

— Какая процедура? — спросил я.

— Это очень сложно. И не всегда есть отличный шанс зачать ребенка.

— Что? — я думал, что эта часть должна быть самой веселой. — Мы просто сделаем это снова, пока он не прилипнет.

Лия рассмеялась.

— Это стоит десятки тысяч долларов за каждую попытку.

Она берет почасовую оплату?

— Я уже предложил тебе заплатить.

А теперь я оскорбил ее. Она нахмурилась, вжавшись в диван.

— Я не возьму твои деньги.

— Ну, так кто же, черт возьми, получит тысячи долларов?

— Оплодотворивший врач.

— Ты хочешь трахнуться с врачом?

Планшет упал на пол.

— Извини?

— О чем, черт возьми, ты говоришь?

— О чем ты, черт возьми, говоришь?

Черт, если бы я знал.

— Ты хотела ребенка.

— И ты тоже, — сказала она.

— Так зачем все эти документы?

— Я нашла информацию… Экстракорпоральное оплодотворение — сложная процедура.

Просто одно это слово сморщило мои яйца. Я про себя заругался.

— О, Господи, Кисс. Не только ты хочешь получить удовольствие от рождения ребенка.

Выражение лица Лии исказилось. Она убрала выбившийся своенравный локон с глаз, но пальцы запутались в волосах. Она замерла.

— Ты думал, что мы будем…? — сторонясь меня и размахивая документами, она встала, как будто это спасет ее от моих намерений. — Ты шутишь.

И тут я понял, что она шутила со мной.

— Я подумал, что мы сделаем это по старинке. Проверено и верно.

— Ты хотел заняться сексом.

— А ты не хотела этого?

Ее рот распахнулся.

— Это был совсем не мой план.

— Да? Ты просто хотела сидеть здесь, скрестив пальцы, ожидая проклятого аиста?

— Я не думала…

— Что я буду трахать тебя?

Лия выдохнула, собрав свои бумаги и аккуратно-аккуратно сложив их все в папку.

— Я… Ты не думаешь, что это все усложнит?

— Больше, чем иметь ребенка?

— Ты прав, — она опустила голову. Я понял, что победил, услышав вздох, колебание в ее голосе. У нее была такая же реакция каждый раз, когда она отталкивала меня. — Джек, может нам не стоит…

— Переодевайся.

Ее лоб нахмурился.

— Что?

— Переодевайся. Я приглашаю тебя на свидание.

— Куда?

— В «Диву».

Лия расплылась в улыбке так сексуально, что я думал, что смогу увидеть ее такой, только уткнувшись головой между ее ног.

— Ты ведешь меня в ночной клуб?

— Нам нужен… новый подход, — засмеялся я. — Позволь мне тебя вытащить. Повеселиться. Увидеть самый жаркий клуб в городе. Это больше убедит людей, чем я, целующий твою щеку на бейсбольном матче.

— «Дива» — самый эксклюзивный клуб в Айронфилде, — усмехнулась она. — Черт, они даже не впустили Джолин и меня внутрь. Мы вносим наших клиентов в список, и они идут туда в одиночку.