Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 106

   - Фредерик всё рассказал мне. Я не стала говорить ему, но я хочу встретиться с его первой женой и поговорить с ней. Помогите мне в этом, узнайте хотя бы, где она сейчас живёт или остановилась.

   - Зачем вам это? - фыркнула Элизабет, - Неужели вы считаете, что сможете повлиять на того, на кого не повлиял мой брат?

   - Но ведь лучше убедиться в том, что я не смогу, чем только предполагать и не сделать даже попытки.

   "И потом, я, может, ещё хочу всё знать об этой ситуации, которая, действительно, может коснуться меня и ребёнка", подумала Дора. Она не решилась задать некоторые вопросы мужу, видя в каком он душевном состоянии, чтобы не усугублять его, но эти вопросы у неё остались. История, которую рассказал ей Фредерик, была довольно грязной. Пытаясь скрыть одну ложь, бывшие супруги нагородили ещё больше лжи. И она тоже оказалась втянута в эту ложь. Ради ребёнка, ради Питера, ради Бригитты, ради отца, ради мужа.

   "Но что я могла? Настаивать на официальном усыновлении?" Герцог не разрешил бы ей усыновить якобы чужого ребёнка, очень похожего на Питера. И Фредерик, так хорошо набивший руку на запрятывании лжи, предложил выход, который устроил всех, и даже герцога. А теперь?.. А вот что теперь, Дора и хотела выяснить.

   Скоро Элизабет принесла Доре записку с адресом Элинор. Это был приличный пансион в центре Дилкли, столице графства Оддбэй. Что ж, вполне объяснимо - даме, которую зовут Элинор Фосбери, лучше было не поселяться в графстве с таким же именем.

   Лорд Фредерик после полудня выехал в Йорк для встречи с архиепископом, а Дора запланировала на другой день отправиться в Дилкли.

   Этим утром она попросила подольше оставить с ней младенца. Дора инстинктивно искала поддержки своей решимости, хотя бы у этого бессловесного дитя, если больше ни от кого из людей не могла получить её. Она открыла свой старенький молитвенник и прошептала несколько молитв, а потом попросила унести младенца.

   В Дилкли Дора выехала в сопровождении одного кучера. В карете она нервно мяла перчатку с положенной туда запиской с адресом Элинор, который сообщила кучеру, и обдумывала предстоящий разговор. Впрочем, она понимала, что у принимающей стороны на ход их разговора могут быть и другие планы.

   Наконец, уже ближе к вечеру, карета остановилась на тихой улочке Дилкли возле аккуратного двухэтажного дома с небольшим садом за забором. Дора поднялась по крыльцу и стукнула по медной табличке висящим над дверью молоточком.

  

   Глава 5

  

   Леди Элинор Фосбери с каким-то скрытым торжеством в глазах пригласила Дору в свою комнату.

   - Я догадывалась, что нам с вами предстоит встреча наедине, рано или поздно.

   - Значит, ваша догадка была верна, - просто ответила Дора, присаживаясь на предложенное хозяйкой кресло.

   - Фредерик что-нибудь рассказал вам? Или вы пришли затем, чтобы узнать всё у меня?

   - Рассказал. Вчера.

   - Ну надо же, а так просил меня не впутывать в наши с ним дела его невинную жену... Так что же вас привело ко мне, в таком случае? - спросила леди Элинор, присаживаясь в кресло напротив, подбирая широкую юбку домашнего платья, которое могло посоперничать с иным выходным.

   - Мне нужны ответы. На те вопросы, которые я не решилась задать мужу, - слегка покраснев, ответила Дора.

   - И почему же вы не решились их ему задать? - вкрадчиво протянула Элинор.

   - Я просто... Я не хотела причинять ему боль.

   - Неужели вы так любите мужа? - усмехнулась бывшая графиня.

   Дора покраснела ещё больше.

   - Это не то, о чём бы я хотела говорить с вами.

   - Ну что же, - выпрямилась леди Элинор, - Я в вашем распоряжении, задавайте свои вопросы. Правда, не обещаю, что на все из них я захочу отвечать.

   - Сначала я бы хотела узнать, зачем вы говорили тогда у нас, что хотите поговорить со мной. Вернее, о чём вы хотели говорить, помимо того, чтобы рассказать мне всё. Разве я что-то могу сделать или изменить для вас?

   Первая жена графа Фосбери задумчиво помолчала.

   - Я хотела, чтобы Фредерик как можно быстрее предпринял что-нибудь, чтобы всё разрешить. А вы со своей стороны могли выступить дополнительным рычагом влияния на него.

   - И это всё? Больше ничего, касающегося меня или ребёнка, не было?

   - Ну что вы, и вас, и ребёнка очень даже многое может коснуться, если я так и не дождусь положительного для меня решения и обращусь к королю и епископу со своими жалобами.

   - Но ведь этим вы ничего не добьётесь, только испортите репутацию Фредерику... и другим людям.

   - Репутацию? О, дорогуша, в этом случае может пострадать не только репутация. К примеру, как насчёт того, что ваш брак с так трепетно оберегаемым вами Фредериком может быть аннулирован? Ведь он-то знал о своей бесплодности и не имел права вступать в новый брак.

   - Таинства церкви не могут быть просто так аннулированы, - неуверенно ответила Дора.

   - Не просто так, конечно, но могут, графиня, могут. К примеру, если муж отсутствовал много лет, его жене выдавалось разрешение на новый брак, а потом вернувшийся первый муж мог забрать жену обратно. В истории были такие прецеденты, это всё входит в церковные уложения о расторжении брака и венчаниях. Уж мне пришлось поднатореть в этих вопросах, поверьте.

   - А крещение ребёнка? - волнуясь, спросила Дора.

   - Само крещение никто не отменит, а вот имена одного или обоих родителей могут вычеркнуть из регистрационной храмовой книги.