Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 106

   Когда в покои Доры постучал Брайан и пригласил девушку в кабинет отца, она подумала, что герцог выскажет ей нарекание за то, что она так глупо повела себя сегодня в дворцовом парке. Но речь пошла совсем о другом.

   - Сегодня мы с Его Величеством приняли решение о том, что ты станешь женой графа Фредерика Фосбери.

   Дора ошарашенно посмотрела на отца.

   - Но... он же... - она хотела сказать "старый", но не решилась, - Разве он не женат ещё?

   - Граф был женат и прожил с женой семь лет в бездетном браке. По этой причине с обоюдного согласия и с разрешения короля их брак был расторгнут, его бывшая жена уехала в другую страну вместе со своими родителями, и её судьбой мы далее не интересовались.

   Дора, которая давно решила для себя, что всецело будет доверять мудрости отца и короля в вопросе своего замужества, неожиданно почувствовала, что в ней нарастает чуство неправильности объявленного ей решения. Возможно, за это время где-то в глубине её души пошатнулась вера в непогрешимость людей высшего света королевства, понимание, что они тоже могут ошибаться, и им так же, как и всем людям, порою свойственны действия из не самых достойных побуждений.

   - А больше никто не просил моей руки? - с чувством безнадёжности спросила она.

   - Не скрою, граф Фосбери был не единственным. Виконт Майкл Оддбэй сделал точно такое же лестное для тебя предложение, о замужестве независимо от наличия у тебя приданого, чем нимало удивил меня и Его Величество.

   - Ох, но значит, тогда возможно принять предложение виконта? - с ярко сверкнувшей надеждой воскликнула Дора.

   - Решение уже принято и останется неизменным.

   Дора почувствовала, что её душу затопляет волна горечи, и на её глаза навернулись слёзы.

   - Окончательное решение по вопросам брака между высшей аристократией королевства принимает король, исходя, прежде всего, из государственных интересов, - объяснил дочери герцог, - У лорда Фредерика есть лишь младшая сестра, которая пока не замужем, и род Фосбери грозит угаснуть, если у графа так и не появится наследников. А Майкл Оддбэй молод и ещё долго может выбирать себе жену.

   Герцог не стал сообщать дочери и иного резона короля в принятии такого решения. Его Величество опасается возможных отношений между виконтом Оддбэем и сестрой графа Фосбери - Элизабет, о которых ему докладывали, и которые могут далеко завести молодых людей и привести к необходимости брака. А это при условии отсутствия детей у лорда Фредерика повлечёт фактическое слияние двух рядом расположенных графств, что уже опасно для государства. История знает немало случаев, когда укрупнение земель и значительное усиление одного из аристократических родов приводило к нарушению вассальных клятв и желанию отделиться от центральной власти. "Разделяй и властвуй" - железный принцип, который с древних времён должен соблюдаться любым мудрым главой государства.

   - Моё мнение ведь не имеет значения? - с безнадёжностью, едва шевеля губами, спросила Дора.

   - Если ты достойная дочь своего отца и подданная нашего короля - то нет, - с металлом в голосе ответил герцог.

   Потом, немного смягчившись, он продолжил:

   - Я, однако, учитывал чувственную сторону твоего будущего брака. Мы могли рассмотреть и иные предложения, которые немедленно последовали бы, как только я объявлю состав твоего приданого. Но ради тебя и твоей покойной матери я хотел, чтобы моя дочь жила в счастливом браке с любящим её супругом. А на его любовь я могу надеяться, поскольку лорд Фредерик сделал своё предложение явно под влиянием чувств, которые ты в нём породила.

   - Так же, как виконт Оддбэй... - мёртвым голосом заметила Дора.

   - Забудь о виконте, - герцог позволил себе нахмуриться и слегка повысить голос, - Завтра с утра граф Фосбери посетит нас, мы уже послали ему наше согласие. Вы поговорите с ним наедине, и, надеюсь, ты поведёшь себя достойно.

   К себе в покои Дора вернулась бледная и попросила миссис Линдси и Салли оставить её одну. Она впервые легла в постель, забыв помолиться. Дора долго неподвижно лежала в темноте, при этом глаза её были открыты и сухи.

   За завтраком, во время которого Дора молча ела, опустив глаза, царила тишина. Герцог был отчего-то хмур, словно чем-то недоволен, Брайан строг и невозмутим, и только Питер, глядя на Дору, порой издавал сочувственные вздохи.

   Доре было невдомёк, что Питер вчера устроил едва ли не скандал, когда Брайан рассказал ему о принятом решении относительно замужества сестры. Основным доводом возмущения Питера было то, что её, возможно, обрекают на новый бездетный брак с Фосбери и что лорду Фредерику было бы целесообразнее жениться на какой-нибудь вдове с ребенком, а не на совсем юной девице. На что Брайан отвечал, что в случае графа Фосбери вопрос целесообразности, видимо, уступил перед влюблённостью лорда, а взаимность в чувствах - чрезвычайная редкость перед бракосочетанием в их обществе. К тому же, доподлинно неизвестно, что причиной бездетности предыдущего брака Фосбери был именно лорд Фредерик, а не его жена.

   Почти сразу после завтрака к Доре зашла экономка миссис Тэчворк и объявила, что к ним приехал его сиятельство граф Фредерик Фосбери и ожидает леди Долорес-Софию в малой приёмной зале.

  

   Глава 5

  

   Едва Дора вошла в залу, лорд Фредерик быстро сделал несколько шагов ей навстречу. Он взял руку Доры в свою и, склонившись, поцеловал её.

   - Благодарю вас, миледи, за то, что вы сделали меня счастливым.

   Дора выдавила улыбку и ответила: