Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 44



4. Видимые и слышимые знаки принятия Святого Духа означают способность верующих из верхней горницы "говорить на иных языках" (Деян. 2:4).

5. Способность "говорить иными языками" означает чудесное свойство говорить на иностранных языках, которые говорящему были прежде неизвестны и которым он не учился.

6. Цель неотъемлемого духовного дара чудесного говорения на иностранных языках заключалась в том, чтобы вооружить юную Церковь средствами возвещения Благой Вести миру.

7. Духовный дар "говорения на иностранных языках" последователям Иисуса был знамением для неверующих, что данное им (ученикам Христа) поручение исходит от Бога.

8. Дар иностранных языков был неотъемлемым, а не временным, и невоспроизводимым.

ПРИМЕЧАНИЯ

для возврата в основной текст нажимайте на ссылку слева

[*1] Мы согласны с другими исследователями в том, что все пять мест Нового Завета, в которых у поминается "говорение на языках", взаимосвязаны (ср. Дж. Бехм, статья "glossa" в теологич. словаре НЗ, 1964). Деян. 2 - более раннее место, если смотреть хронологически, потому что опыт Пятидесятницы был первым проявлением дара "говорения языками". "Как бы ни датировались Деяния, несомненно одно: первые описанные события истории Церкви происходили еще до Павла", утверждает С. Уильямс в Комментарии на Книгу Деяния Апостолов (Нью-Йорк, 1957, стр. 61). По-прежнему расходятся мнения о времени написания Деяний. Вектор тенденциозной критики, которой подвергалась сомнению надежность Деяний и который указывал на второе столетие, оказался неточным и сегодня ошибочность этого тезиса уже доказана. Ряд исследователей утверждает, что Деяния датируются временем до 64 года, т. е. еще при жизни Павла, а с известных точек зрения - даже ранее.

[*2] Женщины (Деян. 1:14), наиболее вероятно, были из числа последователей или сторонников Иисуса (Лук. 8:2, 23:49, 55, 24:10), а вовсе не были женами учеников или братьев Иисуса.

[*3] Сначала братья Иисуса ею не принимали (Марк. 3:21, Ин. 7:5), но позднее они изменили свое отношение к нему (1-Кор. 9:2). Естественно предположить, что не только Иаков, но и остальные братья Иисуса примкнули в Иерусалиме к юной Церкви.

[*4] Прежняя ревность, как, например, проявившаяся при неудачном исцелении одержимого бесом мальчика (Мк. 9:14-29), их стремление занять высокое положение (Лук. 2:24) и отказ омыть друг другу ноги (Ин. 13:3-7) удалились из их сердца при углублении в истину во время предоставленных им после воскресения сорока дней обучения (Деян. 1:3) и в течение десяти дней искренней молитвы в ожидании особого излития Святого Духа (1:14).

[*5] Некоторые понимают слово "дом" (oikos) в смысле пределов храма. Иосиф Флавий в одном случае потребляет слово "дом" (oikos) по отношению к храму, который в остальных местах обозначается термином naos, но из контекста очевидно, о чем он говорит. Здесь не тот случай. Лука постоянно обозначает храм словом hieron (22 раза). Единственное место, где ученики встречаются во время десяти дней ожидания - это верхняя горница (3:13). В соответствии с Лк. 24:53, они "пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога". Холтзманн (с. 26) предположил, что верхняя горница находилась в храме. Хинчен отмечает, что это предположение основано "на ложном отождествлении Деян. 1:13 и Лк. 24:52. На самом деле сходство Лк. 24:53 и Деян. 1:13 лишь кажущееся".



[*6] Этот термин означает либо "ветер", либо "дыхание" (см. Арндт, Гингрич. "Греко-английский словарь"). Для владевших греческим этот термин и греческое слово дух, ветер (pneuma) близко соотносились.

[*7] На греческом здесь hosei, означающее сравнение.

[*8] Частое употребление фразы "языки пламени" в Енох. 14:8-15; 71:5 вовсе не идентично по смыслу фразе "языки, как бы огненные" в Деян. 2:3. Первое указывает на часть божества, а в Деяниях - это описание феномена, который по своим внешним физическим параметрам может быть сравним с языками пламени.

[*9] Слова "и почили по одному на каждом из них" основательно свидетельствуют в пользу того, что проявление Духа Святого было не единовременным, а носило постоянный характер. "Хотя подобные пламени языки пребывали на верующих лишь непродолжительное время, последствия их посещения сохранились в верных христианах, принявших Святой Дух, в течение всей жизни" (Хулл, "Святой Дух", с. 58).

[*10] Слово apophtheggesthai означает речь дерзновенную и богодухновенную, а отнюдь не экстатическую.

[*11] В святоотеческой литературе эти два значения единственно известные.

[*12] Представители различных школ достигли консенсуса в том, что Лука хочет нам показать: получивших дар языков учеников понимали на всех наречиях.

[*13] Kpeчмap ("Himmelfahrt und Pfingsten") подчеркивает, что "Лука придает равное значение глоссе как языку, что прежде всего видно в перечислении народов...".

[*14] Деян. 1:13. Согласно Х. Л. Старку и Л. Биллербеку верхние горницы "использовались образованными людьми для встреч, учебы и молитвы". Обычно они были расположены в верхнем этаже больших домов. Иногда они использовались и как жилые помещения. До сих пор в арабских селениях мы можем увидеть дома, в которых верхние комнаты, medhafeh, используются для приема гостей.

[*15] Греческое слово означает "иные другого рода", а не "иные того же рода", как можно предположить из слова alloi. Из этого следует, что в 2:14 описываются говорящие совсем иного рода, чем в 2:5-12.

[*16] Слово gleukos в Новом Завете встречается только здесь, но оно есть и у Аристотеля (384-322 гг. до Р. Хр.), где упоминается в смысле "виноградное сусло", как неперебродивший виноградный сок. Поскольку сбор урожая этого года начинался не ранее августа, то полагают, что здесь речь идет о перебродившем вине, подслащенном медом. Нет необходимости считать, что это было непременно перебродившее вино, потому что молодое вино можно было уберечь от брожения. Коламелла, специалист в сельском хозяйстве, живший в I в. по Р. Хр., описал методы сохранения виноградного сока. Так же и Вергилий (70-19 гг. до Р. Хр.) в работе "Georgis", 295-296 дает подобную информацию. Смотрите также работу С. Баккиоки "Вино в Библии", где приводятся доказательства того, что gleukos из Деян. 2:13 означает неперебродивший виноградный сок.