Страница 8 из 15
Я очнулся с чувством глубокой благодарности, поняв, что это и есть путь сосуществования с Бытием. Я был свободен от и страха смерти, и от желания «освободится от уз плоти». Отныне я буду страстно и крепко обнимать настоящее, ибо лишь настоящим моментом мы и живем.
Есть многое, о чем куда легче говорить, нежели это делать. Спокойная уверенность всегда приносит свои дивиденды. Взлеты и падения происходят независимо от того, кто мы есть. Упав, мы отскребаем себя от асфальта и встаем во весь рост. Плачем, если без этого никак. А потом, лишь только будем готовы, продолжаем путь.
Глава 6
Страна Восходящего солнца
Итак, несколько лет я осмыслял учение Бытия, а между тем получил стабильную работу и трудился в рамках жесткого графика. Также я познакомился с Кейт, женщиной из среды экстрасенсов, которая выразила желание узнать побольше об учении Бытия с тем, чтобы постигнуть скрытую в нем мудрость. Ее интерес подстегивал меня в моих поисках, и я стал делиться с ней всем, что узнал. Меня приводила в восторг возможность учить о Бытии и самом его смысле. Не могу сказать, что умел тогда донести до слушателя свои идеи. Но Кейт чудесным образом подбадривала и поддерживала меня на путях толкования.
Однажды один из мастеров боевых искусств спросил меня, какой из стилей я считаю самым эффективным. Обычно я на такие вопросы не отвечаю, но в тот раз, прежде чем я успел это осознать, у меня вырвалось: «Айки». Я вовсе так не считал, но губы сами произнесли это слово. И я против желания почувствовал, что это правильно. Я тогда не знал, что это такое, но был знаком с айкидо. Я стал искать наставника, но никак не мог найти того, чтобы понял меня. Мне попалось видео о мастере боевых искусств из Японии, который обучал Дайто-рю Айки-дзюдзюцу[5], искусству, из которого родилось айкидо. В его школе Дайто-рю основной упор делался на айки[6], базовый принцип его стиля. На том видео человек повергал противников без труда, даже почти не шевелясь. Все это выглядело не по-настоящему, но движения мастера были столь текучи и уверенны, что противостоять его атакам было невозможно. Я слушал, как учитель объясняет принципы своего искусства и не почувствовал фальши. Я понял, что должен поехать в Японию и встретиться с этим человеком. Через две недели я распрощался со своей работой и уже сидел в самолете.
Захватив электронный переводчик, я с утра пораньше пришел в зал для тренировок. Местный спортивный центр напоминал наши центры ИМКА[7], только с матами для тренировок. Мы встретились с учителем еще до занятий, и он за легкой трапезой рассказал нам, новичкам, о древних традициях его искусства, и о том, что он – один из немногих, кто обучает ему открыто. И пригласил нас посмотреть на тренировку. Если кому-то из нас понравится то, что он увидит, то учитель примет его к себе.
Я понял, что должен поехать в Японию и встретиться с этим человеком. Через две недели я распрощался со своей работой и уже сидел в самолете.
После трапезы он переоделся в наряд для тренировок, и урок начался. Мы стояли по краям матов и смотрели, как учитель одного за другим легким движением повергает наземь учеников – не смотря на их габариты. В тот день мы были не единственными потрясенными зрителями. С нами за тренировкой наблюдал и репортер японского журнала, посвященного боевым искусствам, он пришел сделать пару снимков. Судя по недоуменному выражению лица, он также не мог поверить своими глазам.
Позже он с поклоном сказал учителю, что не может понять, отчего ученики так быстро падали на землю. И признался, что не верит в то, что эта техника работает по-настоящему. Сказал, что у него черный пояс по дзюдо и он не прочь сам проверить действенность этой техники. И добавил, что не собирается писать статью о фальшивом искусстве.
То, что произошло потом, явилось полной неожиданностью не только для нас, но и для самого репортера. Учитель вытянул перед собой руку и попросил журналиста схватить его, будто намерен арестовать. Дзюдоист взял руку старого мастера в зажим и завел за спину, заставив учителя прогнуться в пояснице. Учитель спросил, готов ли репортер, и получил положительный ответ. В следующую секунду дзюдоист уже растянулся на мате, а старый учитель стоял выпрямившись, такой расслабленный, будто только что выпил бокал вина.
Дзюдоист поднялся, недоверчиво потряс головой и попросил еще одну попытку – мол, он не успел подготовиться. Старик улыбнулся и снова вытянул руку, сказав дзюдоисту не заходить ему за спину. Тот зажал руку старика и встал в устойчивую позицию. Учитель сказал: «На счет три я начну проводить прием. Готовы? Раз… два… три…» Неожиданно репортер рухнул, крепко приложившись затылком о мат. В некотором оцепенении он поднялся, низко поклонился и поблагодарил учителя.
Не успев сообразить, что учитель вряд ли позволит чужаку испытывать себя подобным образом, я спросил, нельзя ли и мне попробовать. Я уверен в себе, силен и молод – меня не так просто провести. Учитель согласился показать на мне тот же прием. И я оказался на полу. Резво вскочил на ноги, и учитель вытянул указательный палец и велел схватиться за него. Не успел я покрепче ухватиться за него, как уже летел вверх тормашками. Я встал, и мы пошли в раздевалку.
С того вечера я стал постоянным гостем додзё, но через некоторое время дала о себе знать старая травма спины, и мне пришлось прервать тренировки. Дело в том, что когда мне было 17, меня едва не затоптала несущаяся лошадь, вследствие чего мой позвоночник сжался, как мехи аккордеона. После того случая я уже не мог тренироваться в боевых искусствах так же активно, как раньше. Я всегда мечтал принять участие в контактных соревнованиях, но активные тренировки каждый раз оборачивались болями в спине, что обрекало меня, по меньшей мере, на несколько недель без спорта. Силовые упражнения были мне заказаны. Я рассчитывал на то, что тренировки по айки не повлияют на спину, но одно неудачное падение привело к тому, что ходить мне пришлось, пересиливая сильную боль. Тренироваться я больше не мог, но все же посещал занятия, правда, лишь как зритель.
Однажды я наблюдал за тренировками и вдруг увидел, как в додзё входит ученик. Мне показалось, что он светится. Я подошел к нему и спросил, как он этого добился. Ученик удивленно посмотрел на меня и сказал, что идет с физиотерапии по методу сотай-го[8] Он дал мне визитную карточку врача, и я поспешил договориться с ним о встрече. И пусть терапия не решила моих проблем со спиной, она в значительно мере облегчила боль и позволила двигаться куда свободнее, чем раньше. Я даже смог вернуться к тренировкам – а это и было моей главной целью. Кроме того, я почувствовал, что мне следует взять уроки у лечившего меня массажиста, и стал его частным учеником.
Через несколько лет я получил лицензию за право заниматься терапией сотай-го и открыл свою клинику, которой управлял из своего токийского дома. Работая с этим методом, я обнаружил, что подобная терапия может помочь людям с самыми разными проблемами, поэтому решил попробовать усилить ее эффект с тем, чтобы лечить еще большее количество недугов. Я молил о мудрости, но ответа пришлось подождать.
Глава 7
Испытание
Годом позже я ощутил острую потребность провести поиск видений, обряд, о котором я узнал, когда жил среди дикой природы и учился принципам выживания. Почти каждая «примитивная» культура рано или поздно осознает ценность духовных практик и обладает (или когда-то обладала) умением искать видения. Древние японцы, к примеру, уходили в пещеры и постились там во тьме и одиночестве, ища просветления. Австралийские аборигены ради того же просветления на месяц уходят в одинокое странствие по диким землям. Коренные жители Северной Америки несколько дней остаются один на один с природой без пищи и воды и ждут откровения. Новый Завет рассказывает, что Иисус 40 дней постился в пустыне. Формы разные, суть одна.
5
Комплексная боевая система, включающая в себя нагэ-вадза (бросковые приемы), осаэ-вадза (приемы удержания), тораэ вадза (технику захватов), батто-дзюцу (выхватывание меча с одновременным нанесением удара – современное иайдо), яри-дзюцу (искусство владения копьем), кэндзюцу (искусство владения мечом), бо-дзюцу (владение шестом, примерно 180 см), дзё-дзюцу (владение палкой длиной примерно 127 см), нагинатадзюцу (работа с алебардой). А также с некоторыми другими видами оружия. — Прим. перев.
6
Принцип и тактика в японских боевых искусствах, согласно которому защищающийся сливается с атакующим без столкновения и овладевает им, используя внутреннюю силу или энергию ки для выполнения встречной техники. — Прим. перев.
7
«Юношеская христианская ассоциация» – молодежная волонтерская организация. Основана в Лондоне в 1844 году, насчитывает около 45 млн участников в более чем 130 странах мира. Не являясь религиозной организацией, проповедует идеи христианского экуменического движения. — Прим. перев.
8
Метод терапии, разработанный японским врачом Кейзо Хашимото. Основан на возвращении телу присущего ему равновесия. Основной метод – работа с мышцами, направленная не на преодоление болевых и неприятных ощущений, а на разрабатывание их в сторону естественного баланса. — Прим. перев.