Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 125

Тяжелая дубовая дверь открылась, и в просторную комнату вошел Невилл. Он был чем-то обеспокоен и взволнован, немного напоминая того неуклюжего и неуверенного в себе мальчика, каким был еще в Хогвартсе.

—Гарри, — негромко позвал Невилл.

Гарри, не отрываясь от созерцания поля боя, возбужденно сказал, будто не замечая нервозности собеседника:

—Ты когда-нибудь задумывался, какой военный потенциал имеют порталы и аппарация? Незаметное проникновение, диверсия, тактические маневры, мгновенная переброска войск на дальние расстояния, изменение траектория полета ракет. Одно это магическое изобретение навсегда изменит рисунок войны! Логистика, противоракетная оборона, разведка и контрразведка, боевые возможности техники — все изменится благодаря такой малости, как портал. Восхитительно!

Невилл совершенно его не понимал и не хотел понимать, сейчас ему было не до отстраненных размышлений.

—Гарри, — снова позвал он.

—Да, извини, что ты хотел, Невилл?

Гарри спокойно смотрел на него немигающим взглядом, и ему стало не по себе от этого.

—Гарри, понимаешь… — начал Невилл, ему никогда не нравилось сообщать плохие новости. — Гермиона ведь в США, так?

—Да, у нее очень важное задание, — кивнул Гарри.

—Дело в том, что она должна была вернуться несколько часов назад, но ее все нет, а связь с ней потеряна.

Гарри вскочил с перекошенным лицом и подскочил к Невиллу.

—Когда она в последний раз отвечала?

—Пять часов назад. Она доложила о выполнении задания и сказала, что хочет с кем-то встретиться.

Гарри кивнул, сделал шаг назад и сильно задумался. По его виду Невилл почти сразу понял, какое решение он примет.

—Тебе нельзя сейчас исчезать, — предостерег он. — Все это почувствуют, ты же знаешь. Ты должен отдавать самые важные приказы и вдохновлять людей, иначе мы можем проиграть.

—Это важнее, — спокойно сказал Гарри и исчез, не дав время на возражения.

Невилл начал уже придумывать, как протянуть время и скрыть от всех отсутствие Гарри, когда ему доложили, что к замку приближается большая группировка противника с эмблемами НАТО на форме.

Гарри ступил в небольшой переулок, скрытый от посторонних глаз аккуратными двухэтажными домиками из красного кирпича. В отличии от восточной Европы, в пригороде Миннеаполиса шел мелкий противный дождь. Вокруг было полно луж, промокших деревьев и сырых стен. Пронзительный холодный северный ветер, несущий холодные капельки влаги, казалось, готов продуть человека насквозь, но Гарри не обращал на него внимания, хотя был одет в по-летнему легкую одежду. Перепрыгнув через особенно большую и грязную лужу, он направился к дому через дорогу. Не постучав, Гарри открыл лакированную черную дверь с золотистой ручкой и прошел в дом, оставляя за собой грязные мокрые следы.

—Добрый день, мистер Поттер, — услышал он знакомый голос. — Я ждал Вас. Прошу, проходите в столовую.

На лице Гарри не отразилось ни одной эмоции и он спокойно прошел в глубину дома. В столовой был красиво накрыт на три персоны длинный стол. На дальнем от входа месте сидела Гермиона с потухшим ничего не выражающим взглядом и неестественно бледным лицом. Ее руки безвольно лежали на белой скатерти, которая, свисая со стола, не могла скрыть, что у нее нет левой ноги от середины бедра. Культя была профессионально забинтована. Около Гермионы стоял Лектер и внимательно разглядывал вошедшего. Гарри побелел, его губы сжались в тонкую линию, но Ганнибал вовремя произнес:

—не делайте необдуманных действий, мистер Поттер. В крови мисс Грейнджер медленно действующий смертельный яд, только я знаю какой и дам Вам противоядие после ужина.

—Что мне помешает выпотрошить Вашу голову прямо сейчас? — прорычал Гарри.

—То, что по вашей терминологии я почти идеальный окклюмент. Вы не сможете быть уверены, что информация верна, — спокойно сказал Ганнибал. — Садитесь за стол.





Лектер вышел из комнаты, а Гарри сел на ближайший стул, не отрывая взгляда от расслабленного лица Гермионы. Ганнибал вернулся через минуту, толкая перед собой столик на колесиках.

—Мясо, запеченное в глине — одно из древнейших блюд, — проговорил он, орудуя небольшим молоточком. — Главное в этом рецепте подобрать качественный состав глины, чтобы мясо пропитывалось своими соками на протяжении всего времени приготовления. Тогда оно станет по-настоящему мягким, сочным и вкусным.

Ганнибал закончил отбивать серые куски обожженной глины, взял длинный нож и отрезал ровный ломтик аппетитно пахнущего травами сочного мяса. Он положил его на заранее украшенную овощами и соусом тарелку и передал Гарри.

—Вы же испытываете от этого не только эстетическое удовольствие, но еще и демонстрируете свое моральное превосходство над жертвой, не так ли?

Гарри со сдержанной улыбкой наблюдал, как Ганнибал отрезал себе мяса и занял третье место за столом. /*прим.авт. сцена частично взята из второго канона. Если не ошибаюсь, то это где-то середина второго сезона*/

—Безусловно. Зачем отказывать себе в дополнительном удовольствии, если оно не противоречит первоначальной цели. Ну почему же Вы не едите? Это очень вкусно.

Гарри спокойно отрезал и положил в рот небольшой кусочек нежного мяса.

—И какова же Ваша первоначальная цель, доктор Лектер?

—Вы, — Ганнибал удовлетворенно кивнул. — С самого нашего знакомства, с того дня, когда Вы рассказали мне о магии, Вы стали моей единственной и неизменной целью. Мне хотелось изменить Вашу мораль, заставить думать по-другому.

—Вы добились в этом некоторых успехов, — Гарри съел еще один кусочек мяса под заинтересованным взглядом Лектера и сделал небольшой глоток вина.

—Я добился именно того, чего хотел, — несколько самодовольно и триумфально сказал Ганнибал. — Вы прошли весь тот путь, что я наметил для Вас. Вы изменились и превратились в то, во что я и надеялся.

—И во что же? — на лице Гарри проступил намек на любопытство.

—В сверхчеловека. В того, кто способен принимать необходимые решения и действовать, не оглядываясь ни на этику, ни на эстетику. Вы уже много выше этих понятий, именно Вы, мое творение, способны судить и вынести приговор человечеству, изменить его также, как изменил Вас я.

Гарри спокойно слушал его, не прерывая. Ни один мускул не дрогнул на его лице, ни одна эмоция не выступила на поверхности и не отразилась легкой тенью в его глазах.

—Вам осталось сделать лишь последний шаг, чтобы окончательно избавиться от оков морали, возвеличиться над человечеством.

Ганнибал положил на стол перед Гарри небольшой остро заточенный серебристый нож.

—Вы и сами уже знаете, что должны сделать, но все еще не можете в это поверить. Посмотрите на нее. Видите в ней все то, что Вы так ненавидите в людях? Видите? Почувствуйте, как бьется ее сердце, как кровь бежит по всему телу, как хрупка ее жизнь в Ваших руках. Прервите бессмысленное существование мисс Грейнджер, освободитесь от прошлого окончательно. Ваша стихия — будущее, и, увы, Вы в ней должны быть одиноки.

Гарри заворожено смотрел на свое искаженное отражение в зеркальной поверхности ножа. Он протянул правую руку, легко взял его, встал со стула и медленно подошел к безвольной Гермионе, остановившись у нее за спиной.

—Да, почувствуйте свою власть над ней, над ее телом, над ее судьбой, над самой возможностью ее существования. Ощутите бесполезность этой жизни, как и многих других, что мешают Вашим планам. Сделайте это!

Ганнибал сказал последнюю фразу неожиданно резким тоном, так сильно отличающимся от его обычного приятного и спокойного голоса. Гарри, успевший поднести нож к горлу Гермионы, резко провел холодным зеркальным лезвием по белой коже. Она упала лицом на стол, вытекающая кровь быстро пропитала белоснежную скатерть и капала на пол. Гарри выронил окровавленный нож из рук, внимательно глядя на Ганнибала.

—Замечательно, — торжествующе проговорил Лектер, не отводя жадного взгляда от лица Гарри.

—К сожалению, Вы просчитались, доктор Лектер, — сказал глухой, немного хрипловатый женский голос.