Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 17

Грабитель бросил взгляд на умирающую девочку, будто размышляя.

— Не моя проблема, — мужчина снова отвернулся, пока Боуди уже почти точно поняла, что через минуту наступит смерть.

Вдруг, где-то раздалось около двадцати выстрелов, а один прозвучал совсем рядом. Мужчина перед Боуди забрызгал её кровью, падая на пол. За ним Боуди увидела человека. Мужчина среднего роста, белый, волосы тёмные, костюм. Мориарти. Даже будучи при смерти её мозг продолжал исправно работать, анализирую информацию.

На несколько секунд Боуди выпала из реально мира, но а когда пришла, Джеймс уже был рядом, поднимая её под руки. Тело совершенно неслушалось, обмякнув. Реальность стала прерываться, медленно превращаясь в набор темнеющих точек, лишь проблесков света. Вдруг, она почувствовала, как ей с силой нажали на живот, от чего по всем дыхательным путям прошлась боль, но кусок в горле лишь чуть двинулся вперёд. Второй раз. Ничего. Лишь боль, что с ужасной силой разлилась по телу, но кислород стал лишь чуть-чуть поступать внутрь. Третий. И Боуди чувствует, как из горла что-то выпадает, а она может вдохнуть. В голове пульсирует боль, а сердце бешено бьётся. Боудика делает глубокий вдох, наслождаясь кислородом, что разливается по всему телу. От стресса пот выступает на лбу, руки и ноги всё ещё дрожат.

— Спа-спасибо, — произносит она, смотря на Джеймса, что стоит рядом, опираясь рукой на стол. В паре футов от них лежит пистолет, которым был убит грабитель. Боудика смотрит на эту вещь с какой-то непонятной радостью и страхом.

— Всегда пожалуйста, — он усмехается, приподнимая её за локоть, — А теперь уходим, пока не приехала пресса. Томас!

К Джеймсу подбежал высокий парень, на вид которому не было больше двадцати. Аккуратно поднимая девочку, он идёт за Мориарти к чёрному выходу.

— Ты думаешь, что смерть твоей матери — финал жизни, — Боудика тихо говорит, смотря на удивлённого парня. — Но это не так. Напиши отцу, он ждёт.

— Мистер Мориарти, — парнишка удивлённо и испуганно смотрит на босса, который лишь отмахивается, выходя на улицу. — Откуда?

— Она Холмс, — он садится в машину, захлопывая за собой дверь. — Она всё знает. Ну, почти всё.

Боуди оказывается с ним рядом. Её тело всё ещё трясётся, а дыхание глубокое и учишённое. Глаза мечутся от двери к Мориарти, охватывая пол, потолок, водителя и сидения. Затем, она вдруг резко замирает, соединяя дрожащие руки в замок и начиная перебирать большими пальцами, хоть те почти и не слушались. А это значит только одно. Боудика Томпет о чём-то думает.

Лишь через полчаса она отрывает взгляд от рук, заканчивая свой анализ. Тело уже почти не трясёт, а губу перестали быть синими. Медленно поднимая глаза на Мориарти, она наконец заговаривает:

— Спасибо, — тихо произносит она, снова опуская взгляд в пол.

— Мге кажется, или ты повторяешься? — он усмехается, отпивая из бокала, что держит в руках. — Я уже говорил, что это не стоит благодарности.

— Не нужно больше игры, — она резко поднимает взгляд, умоляюще смотря ему в глаза.

— Что? — Мориарти отрывает от окна взгляд, смотря на девочку и делая вид, что ничего не понимает.

— Не нужно игры с Холмсами, — она выпрямляется, но дрожь в голосе выдаёт её с страх с потрохами. — Я не вернусь к… к мистеру Холмсу.

— Что за смены настроения, Боуди? — Мориарти начинает улыбаться. Да, игра только началась, милая маленькая Боудика. — Пораскинь мозгами, ты уверенна, что ты этого хочешь?





— Я думала об этом, — она закусила губу, с болью смотря на Мориарти. — Я не нужна в том доме, меня там никогда не понимали и никогда не поймут. Майкр… мистер Холмс мне не отец. Ему не понять ту боль, ту скуку, тот страх, что я испытывала каждый день на протяжение трёх лет. Я боялась стать как все, я боялась перестать идти вперёд. Я терялась в этом мире всё чаще и чаще, я уходила в себя всё глубже и глубже. Моя реальность отлична от их. Холимы, они всё детство росли в любви, они не знает, кого это. Они не понимают одиночества так, как понимаю его я. Они не знают, кого это, когда тебя бьют, просто за то, что ты умнее всех. Они не знают, какого это, понимать весь мир, но не иметь возможности посмотреть на него. Меня понял только один человек, — она посмотрела на Мориарти, выпрямляя спину. — Только ты, Джеймс Мориарти. Только ты понимаешь, какая я.

***

— О боже! — Рози посмотрела на фотографию, что была на первой полосе одной из французских газет. — Это Боуи! Это она!

За это время Рози изменилась, сильно изменилась. Она больше не ходила в школу, ведь сдала экзамены в течение недели после того дня. Она почти не выходила на улицу, почти ни с кем не общалась. Ни отец, ни Шерлок, ни Молли, никто не мог её разговорить. Целыми днями она проводила на сайтах разных газет, целыми днями изучала материалы, интерпретировала фразы Мориарти сотни раз, переиначивала, меняла слова, искала коды. Но ничего. Было понятно лишь одно: нужно ждать. И вот этот день настал. Фотография Боуди была на первой полосе.

Быстро набрав заученный номер, она заходила по комнате туда сюда, крутя в руке карандаш. В телефоне послышались лишь гудки.

Вскрикнув что-то, она запустила карандашом в стену, набирая другой телефон. Трубку сняли почти сразу.

— Майкрофт, я нашла её! — приветствие с другого конца было оборванно. — Я нашла Боуи.

Комментарий к Девочка, которую никто не понимает

Хей, я тут решила замутить вам ЭКШН, мазафака! Ух, развязка так близка, что я даже волнуюсь. Надеюсь, что не завалью её. Ну и пишите мнение в коментах.

И чудесный человек, что рисовал арт (плавать, по какому фэндому), спасибо тебе большое. Я чуть с ума не сошла от милоты. Поверить не могу, что кого-то вдохновила

========== Холмс стреляет в Холмса ==========

Боуди подскочила в своей кровати от голосов, что зазвучали на улице. Их было много, не меньше семи. Неуверенно поднявшись, она подошла к окну, выглядывая. Около дома стояло четыре чёрные машины, разглядеть которые в темноте было невозможно. Рядом с ними находилось шесть человек, а трое уже отходили куда-то в кусты. Боуди нахмурилась, стараясь присмотреться, но видела лишь контуры, тёмные силуэты без лиц. Может это клиенты Мориарти? Но почему так много? И что они делают в кустах. Лишь один ответ, что пришёл в её голову, был правдоподобней и логичен. Это был захват или нападение.

И подтверждение этой теории появилось сразу, как только на улице показался Мориарти. Он был при полном параде: отглаженный костюм, галстук, начищенные ботинки. Его Боуди могла видеть лишь из-за того, что он стоял прямо под фанарём. И стоило ему выйти, как на нём замаячили красные точки от лазеров. Это было нападение.

Пригнувшись, пока её не заметили, Боуди зажала от страха рот. Если она не ошибается, то в саду находится около дюжины вооружённых людей, и все они здесь для того, чтобы убить Джеймса, убить человека, который её понимает.

— Ну уж нет, — она выскочила за дверь, направляясь к его кабинету. У Мориарти нет оружия, но не может же быть, чтобы не было и в кабинете. Залетев туда, она подбежала к столу, начиная судорожно открывать все ящики. Наконец, под фальшивым дном она нашла чёрный пистолет и полный магазин. Прежде она никогда не стреляла, даже оружие в руках не держала, но ей потребовалось около двух минут, чтобы полностью разобраться в его устройстве.

Вот только, в кого ей целиться? Она не сможет стрелять в двенадцать человек разом. Значит остаются те пятеро с парковки, трое из них без явного оружия, а четвёртый так вообще ребёнок, судя по комплекции. Разумеется, мозгом Боуди уже поняла, кто это, но она отказывалась верить в это. Пусть это будут те, кому Мориарти перешёл дорого, недовольные клиенты, полицейские, ЦРУ, да кто угодно, только бы не те, о ком она думает.

Сжав пистолет покрепче, она подошла к двери выглядывая за неё. На расстоянии шестнадцати футов от двери стоял Джеймс Мориарти, что спокойно улыбался, выжидающе смотря на человека перед собой. Высунувшись ещё чуть-чуть Боуди увидела этого самого человека. Напротив Джеймса Мориарти стоял Шерлок Холмс, а рядом с ним был Майкрофт. Издав испуганный полувсерик-полувздох, она отшатнулась назад, задевая входну дверь. Пять лучей тут же перескочили на деревянную поверхность, а голос какого-то мужчины, который говорил в рупор, был обращён к ней.