Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 56

– А еще она перед Атланом. – Не умея скрывать эмоций, честный анд изрядно покраснел.

Подобное знакомство приятно удивило Терсию, уговорив ее отпустить вежливый взгляд в сторону анда, на что Атлан отплатил эльфийке по-детски наивной улыбкой.

– Атлан кое-что дарить, – напрягся великан, вспомнив, зачем подошел.

– Дарить? Что дарить?

Анд медленно раскрыл чуть согнутый огромный правый кулак, в котором лежала какая-то вещь. Он мог бы двумя пальцами превратить ее в труху, но великан старался максимально бережно передать ее эльфийке. Взяв подарок с ладони-лопаты анда, собеседница разглядела кусочек запыленной мозаики.

– Маленькая эльфийка искать. Атлан искать. – Попробовал объяснить он, теребя пальцами ожерелье. – Он собирать камешки у моря и найти это.

То, что с глухим стуком бряцало на толстой шее великана, вряд ли можно было назвать камешками. Это были полноценные камни величиной с яблоко.

– Атлан может помочь. – Врожденный недуг опять нанес удар по лицевым мышцам могущественного анда. – Атлан собирать для маленькой эльфийки.

– Спасибо, Атлан. У тебя сердце такое же большое, как ты сам. – Вымолвила растроганная вещью Терсия, потому что впервые в жизни получила подарок с такой искренностью и добротой, которую проявил великан.

На благодарность девушки Атлан попробовал своевременно отреагировать, но скорченное лицо не позволило ему этого сделать, и он утвердительно кивнул, а затем поспешил неуклюже удалиться.

– Здесь написано «друг», – крикнула вслед Терсия, указывая на мозаику.

– Друг, – повторил великан, расплываясь в блаженной улыбке.

В отличие от трогательного знакомства анда и эльфийки, отправившиеся на охоту вуды были противоположностью. Впереди по некоему подобию тропы шел Кверкус, нервно разламывая ветки впереди себя, а за ним, приготовив стрелы, крались охотники.

– Урод франский, – негодовал принц, – я ему покажу. Чтобы меня, наследника Южнолесья, упрекать! Да я в лесу, как рыба в воде! Расскажет он. Что он расскажет? Пусть еще живым вернется обратно.

Диондор и Аста вынуждено кивали, имитируя согласие с Кверкусом. За столько лет они привыкли к его самолюбию. Иногда казалось, что судьба решила провести эксперимент, поместив в принца букет из отвратительных черт характера. В нем прекрасно сочетались лень, трусость, ложь, но они явно проигрывали в схватке с гордыней принца, которая принесла немало негатива окружающим.

Диондор давно перестал вслушиваться в бессмысленные речи своего покровителя, предпочитая им другой объект внимания. В данный момент он осторожно осматривался вокруг наметанным за годы глазом, выискивая следы животных. Где-то вдалеке послышался треск сухой ветки.

– А вот и дичь! – Обрадовался Кверкус. – Готовьтесь.

Тем не менее, Диондор не спешил радоваться раньше времени. За столько лет охоты он научился распознавать животных на расстоянии. Уже на интуитивном уровне он мог определить размер зверя и степень его опасности. Сейчас приглушенный шум впереди озадачил его, заставив забеспокоиться. Вместо животного, в отдаленных звуках он расслышал накатывавший топот. Окончательно убедиться в безошибочности беспокойных ощущений ему помогло спонтанное видение, которое отчетливо врезалось в его разум. В видении были воинственные люди в лохмотьях со страшными лицами, и они спешно направлялись в сторону вудов. Это заставило Диондора остановиться, пока Кверкус продолжал путь.

– Ваше Высочество, надо вернуться обратно, – произнес Диондор, останавливая рукой Асту.

– Что ты сказал, червяк? – возмутился принц. – Повтори, я не расслышал!





– Я говорю, что надо вернуться.

– А я говорю, что хочу есть. Впереди животное, которое насытит меня. Пошли.

– Туда нельзя, Ваше Высочество. У меня было видение. Впереди нам угрожает большая опасность.

– Ты что, серьезно? То ты с древами Южного Леса разговаривал, утверждая, что они живые. Теперь о каких-то видениях бормочешь. Ты находишь это смешным или забавным? Ты хоть понимаешь, кому об этом говоришь?

– Но Ваше высочество, я…

– Я не хочу ничего слышать, придурок! Еще раз подобное скажешь, и большая опасность будет грозить тебе. А теперь подошли оба ко мне!

Аста растеряно повернулась к Диондору, ища поддержки.

– Аста, я серьезно. Верь мне, пожалуйста. Кому, как не тебе знать, что я говорю правду, – обратился к своей подруге охотник.

– Ваше Высочество, он прав, – недолго мешкая, произнесла взволнованная Аста, – надо уходить.

– Вы что, сговорились? – взбесился направившийся к подчиненным принц, который уже собирался наказать за неповиновение.

– Времени нет! Они близко! – поторопил Диондор, стаскивая охотницу за руку с тропы и убегая под яростные истерики Кверкуса.

– А как же принц?

– Уже поздно. Они до него сейчас доберутся, надо как можно дальше отойти, – объяснил Асте Диондор.

И действительно, появившаяся из гущи леса толпа ловко схватила принца, накинув ему на шею петлю. Это можно было понять по его отчаянным крикам о помощи. Они разнеслись лесом, врываясь на поляну в сторону лагеря, а затем стремительно оборвались надрывистым хрипом.

– Что это было? – насторожились путники, поспешив к оружию.

К слову, вслед за Кверкусом, подобный крик издала Терсия. Услышав ее стенания, Атлан, который находился поблизости, ринулся в сторону озера, откуда доносился крик. Ему на подмогу подоспел Танар, как раз подходивший к озеру. Но молниеносная реакция превосходивших числом врагов не оставила шанса двум помощникам. Король с великаном, сломя головы, спешили на зов. У них не было времени все обдумать и принять более-менее рациональную тактику, поэтому по прибытии их ждала западня. Такая же, как Кверкуса.

Терсию услышали и остальные, которые были в лагере. Они поспешили на помощь, но навстречу им из густого леса выскочили в прыжке знакомые всадники верхом на скрофах. В отличие от предыдущих эти более искусно справлялись с животными, их было больше, а их самодельные доспехи оказались толще. В бою они также достаточно неплохо показывали себя. Сделав ставку на эффект внезапности, они буквально врезались клином в порядки путников, которым не осталось ничего иного, как повторить прошлый бой. Теперь путешественники бились более слажено, прикрывая друг другу спины. Они не давали противнику зайти с флангов, сражаясь с ним в лобовой схватке. Как и в прошлый раз, преимущество оставалось за опытными воинами. Ни новая стратегия, ни что-либо иное не помогало изгоям одержать победу над путниками. Дармир с Брондазом устроили настоящий шквал энергии, устремив его на врагов. В этот раз они скооперировались и испытали «Гриб» – свое фирменное разрушительное заклинание, высвободившееся из двух посохов в виде фиолетового паука и ударившее по головам врагов. Те, что оказались ближе всех, упали замертво, а остальные в панике отступили. Аналогичная ситуация возникла на участке, где сражался главный анд. Булдарн, как он умел, разбрасывал всадников своим именным молотом, разрывая их напополам. Остальные также оказывали ожесточенное сопротивление, как в прошлое сражение. Например, Аспур под прикрытием Брума люто рубил недругов мечом, одновременно скрываясь за прочным щитом. Один, другой, третий, четвертый – все без чувств падали к ногам гладиаторов. Аспур уже собирался испустить дух пятому, как внезапно что-то остановило гладиатора. Глядя на соперника, он опешил. Время будто остановилось.

– Дехтрир? – робко вопросил он, рассматривая изгоя. – Это ты?

Но изгой не ответил ничего. Воспользовавшись замешательством Аспура, он резко поднялся и изо всех ног побежал к своим, которые трубили в рог об отступлении. Вторая схватка в пользу чужаков. К счастью, никто из них на этот раз не погиб. Но, несмотря на очередную победу путешественников, всадникам удалось добыть один трофей. Им оказался Вард. Пока все были заняты, отбившегося от группы гнома поймали в сети и утащили по укрытой травой земле в лес. Участники турнира не имели ни лошадей, ни скрофов, поэтому им не удалось нагнать разбойников, которые похитили Кверкуса, Терсию, Атлана, Танара и Варда.