Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 56

Наступал вечер, и путешественники остановились на ночной привал. По привычке они подобрали подходящее место рядом с лесом и озером, по привычке разбили лагерь и зажгли костер. Конечно же, по привычке определились с четырьмя охранниками лагеря. На этот раз очередь стеречь лагерь выпала на Кверкуса. Вместе с Танаром, Молохом и Терсией он должен был заступить на дежурство, но в свойственной себе манере приказал караулить Диондору. Путники вновь стали свидетелями публичного унижения двух несчастных охотников, но, изобразив злобные гримасы, они промолчали. По привычке.

Ранним утром лагерь ожил. Но перед тем как в очередной раз засобираться в дорогу, отводилось немного времени для личных нужд. Кто-то тратил его на дополнительный сон, кто-то на прогулку, кто-то на прием пищи. Кстати, касательно пищи. Трое вудов уселись перед погасшим костром, чтоб зажечь его вновь и позавтракать. В последние дни их меню выглядело довольно скромно: собранные ягоды, корнеплоды, каша из оставшейся крупы, картофель да куропатка, если повезет обнаружить и подстрелить. Могло быть и лучше, но и этого хватало для того, чтоб не умереть с голоду. В конце концов, остальные ели тоже самое. То, чем наградила их природа.

– Сколько можно жрать эту дрянь? – не выдержал принц и отшвырнул в сторону завтрак.

– Ваше Высочество, – обратилась Аста, — у меня остался кусок птицы. Возьмите его.

– Да не хочу я твою куропатку. Ни ее, ни эти корешки со стебельками. Хочу нормальной еды.

– К сожалению, это все.

Судя по раздраженному взгляду Кверуса, такой ответ его явно не удовлетворил. Его глаза бегали из стороны в сторону в надежде найти оптимальный выход, а широко распахнутые ноздри сопели от негодования.

– Аста, ступай за едой, — приказал он, указывая на расположенный поблизости лес.

— Но Ваше Высочество, – попробовала образумить принца охотница.

– Это приказ. – Кверкус указал в сторону леса. – Бегом!

Асте пришлось бросить свой завтрак и подчиниться. Вооружившись луком, она побрела в сторону деревьев.

— Только не надо мне всяких орехов, мяса принеси. — Крикнул ей вслед принц, а затем разлегся перед костром.

За происходящим спектаклем внимательно наблюдал Танар. Ему уже приходилось неоднократно видеть за выходками принца, больше походившего на принцессу, но эта его особенно задела. Мало того, что всю еду для него добывали, оставляя лучшее, так еще ему хватило ума отправить в лес охотницу, которая этой ночью дежурила во второй четверке после Диондора и, как следствие, устала.

-- А почему Его Высочеству самому не сходить? – не выдержав, вмешался, наконец, Танар.

– А Вам какое дело? – нервно отреагировал Кверкус.

– Да все не могу понять, почему молодой, здоровый парень не добудет себе мясо лично.

– Потому что у меня для этого есть люди, в отличие от некоторых, – ухмыльнулся Кверкус.

Скажи принц что-нибудь касающееся лично короля, Танар, возможно, удержался бы от ответа. Но его разозлила фраза заносчивого вуда, поскольку тот оскорбил память о павших товарищах короля.

– А я подозреваю, что причина кроется в Вашей неспособности охотиться. – Издевательски схитрил Танар. – Я слышал, что охота для вудов – это, примерно, то же, что мореплаванье для андов. Согласитесь, знатный скандал поднялся бы, если принца вудов вдруг заподозрят в том, что он не вуд.

Кверкус прекрасно понял намек франа. Он прекрасно понял, что Танар мог рассказать о поведении вуда высшему обществу. Будь это кто-нибудь другой, принц при помощи лжи выкрутился бы, однако в словах авторитетного короля развитого королевства уж точно не станут сомневаться.





– Я умею охотиться, – вспыхнул Кверкус.

– Пока я вижу, что Вы умеете говорить. И кричать.

– Пошли! – злобно приказал гордый принц Диондору, а затем окликнул Асту. – Я сейчас докажу им всем.

– Сходи, павлин, разомни свой хвост и проветри крохотный мозг. – Полушепотом произнес вслед довольный король.

Троица отправилась в лес, а довольный своей несложной манипуляцией фран, проводя их взглядом, направился к находившемуся рядом с лесом озеру. У его берега из стороны в сторону слонялась Терсия. Как обычно, эльфийка предпочла потратить свободное время на исследования. В минувшие дни пути по Дасаю она уже изучила вдоль и поперек ветхие каменные сооружения. Теперь она старательно осматривала озеро, делая записи в своем журнале. Ее внимание привлекали ровные очертания озера, позволявшие ей предполагать, что оно являлось искусственным. В пользу этой теории служила еще структура воды, которая была вязкой и имела запах свежескошенной травы. Однако сама жидкость внешне вполне походила на обычную питьевую воду. Кроме того, ее внимание привлекли три каменных плиты, равноудаленные друг от друга. Они располагались посреди овального озера и выглядывали из его поверхности где-то на полметра. Были ли это могилы или какие-то причудливые тайники, эльфийка не могла определить, однако она подробно записала все в свой журнал, поспешив найти Глеароса и сообщить о странной находке. Затем она вернулась, продолжив прежнюю деятельность. Утреннее озеро пребывало в необыкновенной тишине и покое. Внезапно идиллию нарушил чей то громкий кашель позади эльфийки. Словно гром, он раздался настолько резко, что Терсия в испуге дернулась к воде, хватая ртом воздух. Только она повернулась, как увидела стоявшего прямо перед ней великана Атлана. Его неожиданное появление не на шутку испугало Терсию, заставив отскочить в сторону и выронить журнал. Вытаращив серые глаза, она с опаской смотрела на огромного силача. Он казался ей непредсказуемым и жутким. Однако Атлан совсем не подтверждал домыслы эльфийки. Сотканная из оленьих шкур одежда, поверх которой крепилась броня, неряшливо закрывала большую часть его волосатого тела. Ботинки на его ногах напоминали два булыжника, которыми он сотрясал землю при ходьбе. С виду анд выглядел воинственно, однако кое-какие мелочи его выдавали. Например, несколько собранных из крупного бисера разноцветных браслетов на широких кистях, а также необычное ожерелье из гладкой, морской гальки. Своими большими добрыми глазами он виновато смотрел на Терсию, пытаясь искренне извиниться. Но из-за непроизвольных кривляний на лице сделать с первого раза это не получалось, отчего анд еще больше нервничал. Хоть он и являлся интеллектуально отсталым, но других он научился понимать по интонации, мимике и жестам.

– Ты! – Девушка настороженно глянула на исполина впереди себя. Это был тот самый анд, который не дал ей проникнуть в Лес Забвения.

– Прости, Атлан не хотеть, – волнуясь и показывая на себя, произнес он, – Атлан не обижать.

– Ты оттащил меня от леса.

– Да, – признался великан, – Атлан спасать маленькую эльфийку. Прости, что тащить.

Лицо анда опять непроизвольно скорчилось от волнения.

– Она не слушать, она могла погибнуть.

Столь неожиданный поворот в один момент разрушил в Терсии все опасения и подозрения касательно собеседника, а ее интонация сменилась.

– Это ты меня прости, за те оскорбления, что я наговорила тебе. Еще прости, что хотела причинить вред. Ты поступил великодушно. Спасибо тебе, что спас меня.

– Маленькая эльфийка страдать. Атлан понимать. Атлан тоже плакать за друзей.

Погибшая часть отряда вновь вспомнилась Терсии, заставив девушку почувствовать грусть. Дабы не загружаться, она пересилила себя и натянула милую улыбку на своем красивом лице.

– Значит, тебя зовут Атлан? Будем знакомы! Я Терсия.

Анд от радости знакомства замотал головой, чуть ли не подпрыгивая вверх. Он поднял с земли оброненный девушкой журнал, осмотрев его. Он не умел читать, поэтому не мог прочесть страницы текста. Его привлекли рисунки, которые Терсия на скорую руку заносила в журнал для придания тексту еще большей яркости.

– Красиво! – похвалил Атлан, вручая собеседнице журнал.

– Разве ж это красота? Вот, где истинная красота. – Эльфийка засомневалась в привлекательности своих рисунков, показывая на просторы, которые их окружали. В ее глазах проступил блеск, осветивший завороженного силача.